十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/パワースポットを探そう !

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔撮影後〕
〔拍摄结束后〕
【芽衣子】
【芽衣子】
お疲れさまでしたー !
辛苦了~!
今日のお仕事はこれで終わりだし……
今天的工作就这样结束了……
よーし、このままお散歩に行っちゃおうかな♪
好~,就这样去散步吧♪
【朋】
【朋】
お疲れさまです、芽衣子さん。
辛苦了,芽衣子小姐。
あの、そのお散歩ってあたしも付いて行っていいですか?
那个,那个散步,我也可以一起去吗?
【朋】
【朋】
「誰かと一緒に散歩するといいことがあるかも」
「和别人一起散步可能会有好事发生」
って今朝の占いで出たから、
因为今天早上的占卜这么显示的,
それなら芽衣子さんと一緒にお散歩してみたいなって。
所以我就想和芽衣子小姐一起散步看看。
【芽衣子】
【芽衣子】
大歓迎だよ、行こう行こう !
大欢迎啊,去吧去吧!
朋ちゃんと一緒なら、楽しくなりそう♪
和小朋一起的话,应该会很有趣♪
【朋】
【朋】
わぁ、ありがとうございます !
哇,谢谢你!
普段芽衣子さんってどんな場所に行くのか、
其实我有点好奇芽衣子小姐平时会去什么样的地方♪
実はちょっと気になってたんです♪
【芽衣子】
【芽衣子】
どんな場所かぁ……。
什么样的地方啊……
う~ん……なんとなく面白そうに見える場所、かな !
嗯~……大概是看起来好像很有趣的地方吧!
【朋】
【朋】
面白そうに見える場所……?
看起来好像很有趣的地方……?
【芽衣子】
【芽衣子】
そう。ドキドキワクワクするような、知らない場所 !
是的。那种让人心跳加速、兴奋不已的未知地方!
気になるところを自由気ままに、好奇心の赴くままに
随心所欲地、跟着好奇心走,
歩いて行くの♪
去探索在意的地方♪
【芽衣子】
【芽衣子】
朋ちゃんも、知らないパワースポットとか見つけたら
小朋也是,如果发现未知的能量点,
きっとドキドキするでしょ?
一定会心跳加速的吧?
【朋】
【朋】
ドキドキしますね !
会心跳加速呢!
知らないパワースポットって運気アップだけじゃなくて、
未知的能量点不仅能提升运气,
由来も面白かったりするし♪
背后的由来也很有趣♪
【芽衣子】
【芽衣子】
いいね、それってすごく楽しそう !
好啊,那听起来超有趣!
……あっ、いいこと思いついた♪
……啊,想到个好主意♪
【芽衣子】
【芽衣子】
ねえ朋ちゃん。
呐小朋。
お散歩しながら、
我们一边散步,
パワースポット見つけてみようよ !
一边找找能量点吧!
【朋】
【朋】
えっ、パワースポットを?
诶,能量点?
でも、そんな簡単に見つかるものかな……?
但是,那么容易就能找到吗……?
【芽衣子】
【芽衣子】
大丈夫大丈夫。
没问题的没问题的。
なんかそういうパワー? みたいなのがあれば、
如果感觉那里有某种能量?的话,
多分そこがパワースポットだよ !
大概那里就是能量点了!
【朋】
【朋】
な、なるほどぉ…… !
原、原来如此……!
占いでもいいことあるかもって言ってたし、
占卜也说可能会有好事发生,
なんとなく見つかる気がしてきました !
感觉好像能找到呢!
【芽衣子】
【芽衣子】
よーし、早速いろいろ探してみよう !
好~,立刻开始各种探索吧!
【芽衣子】
【芽衣子】
ハイキングコース見つけられるなんて、ラッキー♪
能找到徒步路线,真幸运♪
もしかしたら、都内の穴場なのかもね。
说不定是东京都内的秘密景点呢。
【朋】
【朋】
自然豊かな場所って運気が溜まってそうですもんね。
自然丰富的地方,感觉运气会聚集呢。
これならパワースポットもすぐに見つかりそう !
这样的话,能量点应该很快就能找到!
【芽衣子】
【芽衣子】
言われてみれば確かに……
你这么一说确实……
旅先でもパワースポットって森とかにも多かったかも……?
在旅行目的地,能量点也多在森林之类的地方吧……?
【朋】
【朋】
あとは神社とか滝とかが、よく紹介されてますよ。
另外还有神社啊瀑布啊,经常被介绍呢。
そういう場所にパワーが集まりやすいんです、きっと !
那种地方肯定容易聚集能量!
【芽衣子】
【芽衣子】
へぇ~、神社とか滝かぁ。
诶~,神社和瀑布啊。
今度旅行に行く時、ちょっと探してみようかな。
下次旅行时,我也试着找找看吧。
【朋】
【朋】
素敵なスポット見つけたら教えてくださいね !
找到好地方的话请告诉我哦!
あたしも行ってみたいので !
我也想去看看!
【芽衣子】
【芽衣子】
それなら教えるついでに連れてってあげるよ !
那到时候告诉你顺便带你去吧!
ひとりで行った場所でも、ふたりで行くと
一个人去过的地方,两个人一起去的话,
新しい発見があったりするものだし♪
也会有新发现哦♪
【朋】
【朋】
やった、ありがとうございます !
太好了,谢谢你!
よーし、今度は安全祈願のお守り、ふたり分用意しなきゃ♪
好~,下次得准备两份祈求平安的护身符♪
【芽衣子】
【芽衣子】
……あれ?
……咦?
なんか遠くから水の音が聞こえるかも。
好像听到远处有水声。
【朋】
【朋】
水の音……
水声……
もしかしたら、近くに川があるのかも?
说不定附近有河流?
【朋】
【朋】
水場って風水的にも意味のある場所だし、
水边在风水中也是很有意义的地方,
もしかしたら、パワースポットがあるのかも ! ?
说不定有能量点哦!?
【芽衣子】
【芽衣子】
面白そう !
听起来有趣!
行ってみよう !
去看看吧!
【芽衣子・朋】
【芽衣子・朋】
た、滝だー !
瀑、瀑布啊——!
【朋】
【朋】
まさか見つけた川をちょっと登った先に、
没想到沿着找到的河流稍微往上走,
本当に滝があるなんて……。
真的有瀑布……。
【芽衣子】
【芽衣子】
滝のまわりだけ空気がひんやりしてる !
只有瀑布周围空气凉飕飕的!
気持ちいいー♪
好舒服~♪
【朋】
【朋】
あっ、この看板にも「運気上昇のご利益がある滝です」
啊,这个牌子上也写着「有提升运气的功效的瀑布」!
って書いてある !
呵呵,占卜说得没错,有好事发生了♪
ふふっ、占い通りにいいことあったわ♪
【芽衣子】
【芽衣子】
見つけちゃったね、パワースポット !
找到了呢,能量点!
これはたっくさん運気もらっておかないと。
这可得多吸收点运气。
帰り道、迷子になっちゃいませんように~ !
回去的路上,可别迷路了啊~!
【朋】
【朋】
えっ?
诶?
芽衣子さん、来た道って覚えてますよね……?
芽衣子小姐,记得来的路吧……?
【芽衣子】
【芽衣子】
もちろん。
当然。
なんとなくだけど !
大概记得!
【朋】
【朋】
ええ~~~~ ! ?
诶~~~~!?
な、なんとなくなんですか ! ?
只、只是大概记得吗!?
【芽衣子】
【芽衣子】
大丈夫。
没问题的。
見たことある道に出られれば、
只要能走到看起来眼熟的路,
なんとかなるから♪
总会有办法的♪
【朋】
【朋】
い、今の内に願掛けしておかなきゃ…… !
现、现在得赶紧许愿才行……!
迷子になりませんように !
不要迷路!
迷子になりませんように~ !
不要迷路啊~!
その後、運よく見覚えのある道に辿り着き、
之后,幸运地找到了看起来眼熟的路,
ふたりは無事に帰ることができたのだった……
两人平安地回去了……