十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/ヒーローズミーティング

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔打ち合わせ先〕
〔会议地点〕
アイドルたちがゲストとして参加する、
偶像们作为嘉宾前来参加当地英雄活动的会议……
ご当地ヒーローイベントの打ち合わせにやってきた……
【脚本家】
【脚本家】
実は、イベントのメインになるショーの脚本が、
其实,活动的主要表演剧本,
まだできていないんだ……。
还没完成呢……。
【脚本家】
【脚本家】
ありきたりの物ではダメだ、新しいアイディアが欲しい。
普通的剧本不行,想要新的点子。
そう思っていたら、袋小路にはまってしまって……。
这么想着,结果陷入了死胡同……。
どうやら問題が発生しているらしい……
看来是出问题了……
【紗南】
【纱南】
それで、あたしたちからも何かアイディアを出してみないかって、
所以,制作人联系我们说,要不要我们也出些点子。
プロデューサーさんから連絡があったんだ。
【麗奈】
【丽奈】
アタシたちがミニLIVEとかトークショーをやるイベントでしょ?
这不是我们做迷你LIVE和谈话节目的活动吗?
このレイナサマがゲストで出てあげるっていうのに、
丽奈大人作为嘉宾出场,
メインのショーがそんなんでどうするのよ !
主要表演这样可不行啊!
【光】
【光】
困っている人がいるとなれば見過ごせないな……。
如果有困难的人,我不能视而不见……。
アタシたちの力で、イベントを成功させるんだ !
用我们的力量,让活动成功吧!
【晶葉】
【晶叶】
私たちにとっても、いい経験になるかもしれないしな。
对我们来说,可能也是好经验。
この天才も力を貸すぞ !
这个天才也来帮忙吧!
【光】
【光】
よし、みんなで知恵を出し合っていこう !
好,大家一起出谋划策吧!
ミーティングスタートだ !
会议开始!
〔数時間経過〕
〔数小时后〕
【麗奈】
【丽奈】
クックック、思いついたわ……。
呵呵呵,想到了……。
観客の度肝を抜く、最高のアイディアよ !
让观众大吃一惊的最棒的点子哦!
【光】
【光】
自信満々だな、麗奈。どんなアイディアだ?
很有自信啊,丽奈。是什么点子?
【麗奈】
【丽奈】
ずばり、ヒーローショーならぬ悪役ショー !
直接说,不是英雄秀而是反派秀!
最後に悪の組織がヒーローを倒して終わりよッ !
最后邪恶组织打倒英雄结束哦!
【光】
【光】
それはダメだ !
那可不行!
【麗奈】
【丽奈】
なんでよ?
为什么?
脚本家は、今までにないショーが作りたいんでしょ?
脚本家不是想做个前所未有的秀吗?
ピッタリじゃない。
正好合适啊。
【紗南】
【纱南】
バッドエンドはあたしもどうかと思う……。
坏结局我也觉得不行……。
ショーを見た子どもたちがショック受けるよ。
看秀的孩子们会受打击的。
【晶葉】
【晶叶】
予想を裏切るのと、期待を裏切るのは違うからな……。
因为出人意料和辜负期待是不一样的……。
〔数時間経過〕
〔数小时后〕
【紗南】
【纱南】
ゲームも、今は昔より凝ったシナリオが多いしさ。
游戏也比以前有更复杂的剧情了。
そんな感じで、王道だけど深い話とか作れないかなぁ?
能不能做出那种感觉的,虽然是王道但深刻的故事呢?
【光】
【光】
確かに、特撮でも重い話は結構多いからな……。
确实,特摄剧里也有很多沉重的故事……。
ヒーローショーとの相性は、いいのかもしれない。
可能和英雄秀很配。
【晶葉】
【晶叶】
だが、ヒーローショーという前提を考えると、
但是,考虑到英雄秀的前提,
凝ったシナリオにするのは難しいだろう。
要做出复杂的剧本可能很难。
【麗奈】
【丽奈】
アタシ、そういうの見てると飽きちゃうのよね。
丽奈大人看那种会无聊的。
ちびっこだって同じなんじゃない?
小孩子们也一样吧?
【紗南】
【纱南】
そっか、うーん……。
是吗,嗯……。
〔さらに数時間経過〕
〔又过了数小时〕
【晶葉】
【晶叶】
脚本という縛りで考えていてはダメだ。
不能只被剧本这个框架限制。
大事なのは脚本だけでなく、それを魅せるための演出だろう。
重要的不仅是剧本,还有展现它的演出吧。
【光】
【光】
おぉ、さすが晶葉 !
哦,不愧是晶叶!
それで、どんな演出をやるんだ?
那,做什么样的演出?
【晶葉】
【晶叶】
ヒーローといえばやはり……爆発 !
说到英雄果然还是……爆炸!
ここは私が、爆破演出ロボを作ってやる !
这里就由我来做个爆破演出机器人吧!
【麗奈】
【丽奈】
いいわね !
好啊!
めっちゃド派手なヤツでいきましょッ !
就来个超级华丽的吧!
【紗南】
【纱南】
いやいや危ないよ !
不不,危险啊!
〔さらに数時間経過〕
〔又过了数小时〕
【光】
【光】
くぅっ…… !
唔……!
困っている人がいるのに助けられないなんて、
有困难的人却帮不上忙,
アタシたちはヒーロー失格なのか ! ?
我们难道是失格的英雄吗!?
【紗南】
【纱南】
プロの人がいっぱい悩んで、それでも難しいんだもんね~。
专业人士都那么烦恼,还是很难呢~。
【晶葉】
【晶叶】
むしろ、我々が考えたものなど、
反而,我们想的东西,
とっくに通過しているのかもしれないしな。
可能早就被考虑过了。
【麗奈】
【丽奈】
アタシたちは素人なんだし、仕方ないけど……
我们是外行人,没办法……
なんか悔しいッ !
但还是好不甘心啊!
【光】
【光】
……はっ。
……哈。
だったら逆に、アタシたちにできることから
那么反过来,从我们能做的事
考えるのはどうだろう。
开始考虑怎么样。
【紗南】
【纱南】
ん、どういうこと?
嗯,什么意思?
【光】
【光】
アイドルとして、アタシたちが何をすれば、
作为偶像,我们做什么,
ヒーローショーを盛り上げられるのか……。
才能让英雄秀更热闹……。
【晶葉】
【晶叶】
……なるほど。
……原来如此。
我々が持つ、アイドルとしての力で、か。
用我们拥有的,作为偶像的力量,是吧。
【光】
【光】
例えば……アタシたちもショーに出演するとか。
比如说……我们也出演秀。
舞台で歌ったり踊ったり、それにお芝居とかもさ !
在舞台上唱歌跳舞,还有演戏什么的!
【晶葉】
【晶叶】
ふむ。言うなれば、ミュージカルのような形式か?
嗯。也就是说,类似音乐剧的形式?
子どもたちにとっては、あまり馴染みはないだろうが……。
对孩子们来说可能不太熟悉……。
【紗南】
【纱南】
でも歌うのがかっこいいヒーローソングなら、
但如果唱的是帅气的英雄歌曲,
みんなも乗ってくれそう !
大家可能会跟着嗨起来!
【麗奈】
【丽奈】
ヒーローソングはわからないけど……
虽然不懂英雄歌曲……
ま、悪くないんじゃない?
嘛,不是挺好的吗?
【光】
【光】
おっ、麗奈も賛成か?
哦,丽奈也赞成?
【麗奈】
【丽奈】
だってゲストで普通に歌うより、目立てそうだし?
因为比起作为嘉宾普通唱歌,更能引人注目?
レイナサマの姿を、ちびっこたちの目に焼きつけてやるわッ !
让丽奈大人的身影,烙印在小孩子们眼中吧!
【晶葉】
【晶叶】
では、話をまとめて提案してみよう。
那么,总结一下去提案吧。
ふふふ……面白いことになりそうだ !
呵呵呵……好像会变得有趣呢!
【脚本家】
【脚本家】
ヒーローショーとアイドルLIVEの融合……
英雄秀和偶像LIVE的融合……
いいかもしれない。その方向で考えてみよう !
或许不错。就按这个方向考虑吧!
プロデューサーP】
プロデューサーP】
よろしくお願いします。
请多关照。
〔イベント会場〕
〔活动会场〕
そして、イベント当日……
然后,活动当天……
【麗奈】
【丽奈】
アンタ、こんなところで負けてんじゃないわよッ !
你,别在这里输掉啊!
【晶葉】
【晶叶】
希望はまだ消えていない。
希望还没有消失。
立ち上がるのだ、ヒーロー !
站起来吧,英雄!
【紗南】
【纱南】
諦めずにコンティニューだよ !
不要放弃继续啊!
あたしたちも応援してるからさ !
我们也在为你加油呢!
【ご当地ヒーロー】
【当地英雄】
みんな……ありがとうっ !
大家……谢谢!
【光】
【光】
アタシたちの歌が、ヒーローのパワーになるんだ !
我们的歌,会成为英雄的力量!
さぁ、みんなも一緒に歌おうっ ! !
来吧,大家也一起唱吧!!
ヒーロー&アイドルLIVEショーは、
英雄&偶像LIVE秀,
大好評を博したのだった……
博得了大好評……