来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。それは文字通り、鉄のように固く結ばれたひとつの協定。
那正如字面意思,是一个像铁一样坚固的协定。
この協定を破ることは、決して……
违反这个协定的事,绝对……
決して許されん。鉄の掟じゃ。
绝对不允许。这是铁的规则啊。
天気もいいし、絶好のキャンプ日和じゃな !
天气也好,绝佳的露营日呢!
これなら、今のシーズンならではのキャンプの楽しみ方を
这样的话,就能尽情介绍现在季节特有的露营乐趣方式了♪
どんなことをするのか楽しみじゃ !
做什么事呢,真期待啊!
最近は道具も充実してるみたいだものね。
最近道具也似乎很齐全呢。
テントも昔よりずっと快適で……
帐篷也比以前舒适多了……
そうそうっ、お料理も凝ったものができるらしいの。
对了对了,料理也能做得很讲究的样子。
いったい、どんな料理が……
到底,会做什么料理呢……
あっ、もしかして可愛いリスさんでもいたのかしら♪
啊,难道有可爱的小松鼠吗♪
ああ、いや、そういうわけじゃあないんじゃが……。
啊,不,不是那样的……
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
(何か……何かが引っかかる。
(有什么……有什么不对劲。
なんじゃ、この胸騒ぎは……)
什么啊,这种不安感……)
キャンプ場での取材を続けるふたりは、
在露营地继续取材的两人,
そうそう、その調子で……よい、しょ !
对对,就是那样……好,哟!
ううむ、なかなかの大きさじゃな !
唔,真是相当大的家伙啊!
我ながら、よう釣れたわ ! ははっ !
我自己都觉得,钓得真好啊!哈哈!
ふたりのチームワークに大物の魚。撮れ高はバッチリ !
两人的团队合作和大鱼。拍摄素材完美!
……あ、次の準備は大丈夫?
……啊,下一个准备OK吗?
この釣った魚はどうするんじゃ?
钓到的这条鱼怎么办啊?
なんと、キャンプ場で調理して食べられるのよ♪
居然,可以在露营地烹饪吃掉哦♪
準備はスタッフさんが手伝ってくれるわ。
准备由工作人员帮忙。
自然の中で食う飯は格別なもんじゃ。
在自然中吃的饭是特别的啊。
こう、火が赤々と、燃えて…………。
这样,火红红地,燃烧着…………。
《ふたりの出身地はご存知ですか?》
《您知道两人的出身地吗?》
おお、それはなんとなくわかるぞ ! !
哦哦,那个我大概明白!!
お魚といっしょに食べるキャンプご飯♪
和鱼一起吃的露营饭♪
待っとれよ、びーびーきゅー ! !
等着吧,BBQ!!
しかし……思い過ごしでよかったわ。
不过……是我想多了就好。
どっちも美味しいなんて、最初からわかってる。
两边都好吃,我从一开始就知道。
それでも……心と体に染みついた、ソウルフードだもの。
尽管如此……那是渗入身心灵魂的食物啊。
こればっかりは、踏み込んだらタダではすまん。
只有这个,一旦深入就不会轻易结束。
玉虫色の答えは出せんじゃろう。
无法给出模棱两可的答案吧。
大切なライバルだからこそ……
正因为是重要的对手……
互いの信念は、尊重しあわないとね。
彼此的信念必须相互尊重呢。
……はい、ソースの香りがする話はこれでおしまい !
……好了,带有酱香的话题到此结束!
明日も朝から撮影じゃからのう。
明天也是从早拍摄啊。
プロデューサー、先に休ませてもらうぞ。
制作人,我先休息了。
巴ちゃん、寝るまでガールズトークしましょっか。
巴酱,睡前我们来女生聊天吧。
睡眠不足についての話はどうしたんじゃ?
但睡眠不足的话题怎么办?
ふたりは仲良さそうにテントに向かっていった……。
两人友好地走向了帐篷……。
互いに敬意を持ち続ける限り、ふたりの間の協定は
只要彼此持续抱有敬意,两人之间的协定
これからも鉄のように固く結ばれていくことだろう……
今后也会像铁一样坚固地维系下去吧……