十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/フリスク営業大作戦・大阪編

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔大阪〕
〔大阪〕
【柚】
【柚】
あっ、駅が見えた♪
啊,看到车站了♪
道はあってたみたいだね !
路好像没错呢!
よーしっ、柚だーっしゅ !
好嘞,柚哒~咻!
【あずき】
【小豆】
みんなっ、もう少しだよっ !
大家,就差一点了哦!
プロデューサーもがんばって♪
制作人也加油♪
プロデューサーP】
プロデューサーP】
はぁ、はぁ……。
哈啊,哈啊……。
【忍】
【忍】
ま、待ってあずきちゃん、柚ちゃん !
等、等等小豆酱、柚酱!
時計見て、時計 !
看表,看表!
【柚】
【柚】
へ? 時計?
诶?表?
えーっと……。
嗯——……。
【穂乃香】
【穗乃香】
帰りの電車の到着まで、
离返程电车到达还有超过30分钟……。
まだ、30分以上ありますね……。
既然已经到这里了,应该不用再跑了。
ここまで来たなら、もう走らなくても大丈夫そうです。
【あずき】
【小豆】
ありゃっ?
哎呀?
あずきの10分前行動大作戦、やりすぎちゃったみたい……。
小豆的提前10分钟行动大作战,好像做过头了……。
みんな、ごめんねー。
大家,对不起啦~。
【忍】
【忍】
まあまあ。今回はプロデューサーさんの
好啦好啦。这次因为制作人的导航很准,所以没有迷路。
ナビが正確だったから、道に迷わなかったけど。
提前行动留有余地不是挺好的吗?
余裕をもって行動しておくのはいいんじゃない?
【穂乃香】
【穗乃香】
そうですね、慣れない土地ですし。
是啊,毕竟是陌生的地方。
それにみんなで走って、良い鍛錬が出来ました。
而且大家一起跑,也算是很好的锻炼。
【柚】
【柚】
んーでも、早く着きすぎてヒマになっちゃったね……。
嗯—但是,来得太早闲得慌了……。
きょろきょろ……あっ、お土産屋さんはっけーん♪
东张西望……啊,发现礼品店了♪
ねぇねぇ、ちょっと覗いてかない?
呐呐,要不要进去看看?
【忍】
【忍】
ふふっ。もう、柚ちゃんてば。
呵呵。真是的,柚酱。
でも、確かにこの辺は面白そうなもの、
不过,确实这一带好像卖着各种有趣的东西呢。
いろいろ売ってるみたいだね。
【穂乃香】
【穗乃香】
すみません、プロデューサーさん。
不好意思,制作人先生。
急いで来たおかげで、ちょっと余裕が出来ましたし……
多亏了急着赶来,现在有点时间了……
15分くらい、立ち寄らせてもらっても良いですか?
可以让我们停留15分钟左右吗?
《いいよ》
《好的》
【あずき】
【小豆】
ありがと、プロデューサー !
谢谢,制作人!
よーし♪ それじゃ、お土産大作戦だね♪
好嘞♪ 那么,就是买伴手礼大作战了♪
あずきは寮のみんなに買おうかな。実家には帰ったばっかりだし !
小豆要买给宿舍的大家。因为刚回过老家嘛!
【忍】
【忍】
アタシも、しばらく実家に帰る予定はないし……
我也暂时没有回老家的计划……
バイト先に、何か買っていこうっと。
就给打工的地方买点什么吧。
穂乃香ちゃんは?
穗乃香酱呢?
【穂乃香】
【穗乃香】
そうですね。
是啊。
せっかくですし、お世話になったバレエの先生に、
难得的机会,想给照顾过我的芭蕾老师带伴手礼去问候……。
お土産を持って挨拶をしてこようかと……。
【柚】
【柚】
アタシは家族のぶんとー、あと、バド部のみんなに !
我要给家人和羽毛球部的大家!
【忍】
【忍】
4人で固まって行動してると、おしゃべりで盛り上がって
如果四人一起行动的话,聊得太嗨可能会失控,所以先分开吧。
収拾がつかなくなりそうだし、一旦バラけよっか。
大家,15分钟后在这里集合哦!
みんな、15分後にココ集合ね !
【あずき・柚・穂乃香】
【小豆・柚・穗乃香】
はーい !
好的!
ハーイ !
好——的!
はい♪
好♪
〔15分後〕
〔15分钟后〕
【柚】
【柚】
たっだいまー。
我回来啦——。
ねぇねぇあずきチャン、なに買ったの?
呐呐小豆酱,买了什么?
見せっこしようよ♪
互相展示一下吧♪
【あずき】
【小豆】
あずきは染物の壁掛けにしたよっ♪
小豆买了染布壁挂哦♪
寮だといろんな子がお菓子を持ってきたり作ったりするから、
因为在宿舍,大家会带点心或做点心,
飾りになるもののほうがいいかなーって思って !
所以觉得装饰品比较好!
【忍】
【忍】
へぇ、綺麗な柄だね。
嘿,花纹真漂亮呢。
あずきちゃん、こういうのを選ぶセンス本当にあるよね。
小豆酱,你真有挑选这种东西的品味呢。
それで、柚ちゃんは……なんか、いっぱい袋を抱えてるけど……。
那么,柚酱……你抱了好多袋子呢……。
【柚】
【柚】
あっ、これ?
啊,这个?
たこ焼き味のラスクでしょー、たこ焼き味の煎餅でしょー、
是章鱼烧味的烤面包片、章鱼烧味的煎饼、
あとあとそれから、たこ焼き味のクッキー♪
还有还有,章鱼烧味的饼干♪
【あずき】
【小豆】
わー♪
哇—♪
たこやき大作戦だぁ !
章鱼烧大作战啦!
【柚】
【柚】
えっへへー、せっかくの大阪なんだし、
诶嘿嘿—,难得来大阪嘛,
面白いほうがいいと思って !
我觉得有趣点好!
忍チャンは?
忍酱呢?
【忍】
【忍】
アタシは別にそんな、面白いものなんて買ってないよ。
我可没买那么有趣的东西啦。
よくある10個入りのおまんじゅうと……。
就是常见的10个装的馒头……。
あとは自分用に……その、ご当地キャラの小物グッズ……。
还有给自己用的……那个,当地吉祥物的小物件……。
【あずき】
【小豆】
あはっ♪
啊哈♪
忍ちゃん、こーいうオマケっぽいのに弱いよね !
忍酱,你超喜欢这种赠品感的东西吧!
でもいーじゃん、旅の思い出っぽくて !
不过挺好的嘛,感觉像旅行回忆!
【忍】
【忍】
旅じゃなくて、お仕事だけどね。
不是旅行,是工作啦。
……そういえば、こういうのに一番弱そうな穂乃香ちゃんは……
……说起来,看起来最喜欢这种东西的穗乃香酱……
まだ、戻って来てない?
还没回来吗?
【柚】
【柚】
んー、穂乃香チャンのことだから……
嗯—,因为是穗乃香酱嘛……
ほら、あそこのキャラグッズ屋さんの前 !
看,在那家吉祥物店前面!
【穂乃香】
【穗乃香】
…………。
…………。
【柚】
【柚】
穂乃香チャーン、
穗乃香酱—,
ブサイクなアレ、見つけたー?
找到那个丑萌的家伙了吗?
【穂乃香】
【穗乃香】
みんな……、た、大変です。
大家……、糟、糟了。
異常事態です !
是异常事态!
ぴにゃこら太のグッズが、見つかりませんっ !
皮喵太的周边,没找到!
【忍】
【忍】
えっ?
诶?
でも穂乃香ちゃん、お土産を買おうとしてるんだよね?
但是穗乃香酱,你不是要买伴手礼吗?
バレエの先生への……。
给芭蕾老师的……。
【穂乃香】
【穗乃香】
いえ、それはもう、こちらの菓子折を買ったんですけど……。
不,那个已经买了这边的点心盒了……。
でも、これだけのマスコットやグッズを集めたお店に、
但是,在收集了这么多吉祥物和周边的店里,
ぴにゃこら太がいないなんて……そんなことありえません !
居然没有皮喵太……这不可能!
【柚】
【柚】
言い切った !
说得这么肯定!
さすが穂乃香チャン…… !
不愧是穗乃香酱……!
【穂乃香】
【穗乃香】
うぅ……。せっかく大阪に来たんですから、
呜……。难得来大阪,
ぴにゃこらタコ焼きや、ピにゃケンさんのグッズがあるものと
还期待会有皮喵太章鱼烧和皮喵肯先生的周边呢……。
期待したんですけれど……。
【あずき】
【小豆】
んー……もしかしたら、
嗯—……说不定,
売り切れとかかもねっ?
是卖完了之类的?
【穂乃香】
【穗乃香】
売り切れ……。
卖完了……。
……そうですね、ぴにゃこら太の可愛さを考えれば……
……是啊,考虑到皮喵太的可爱……
みんな、欲しくなっちゃいますもんね……。
大家都会想要呢……。
【柚】
【柚】
納得してる !
被说服了!
さすが穂乃香チャン…… !
不愧是穗乃香酱……!
《そろそろ時間だよ》
《差不多该走了》
【あずき】
【小豆】
あっ、プロデューサー !
啊,制作人!
はーいっ !
好—的!
【忍】
【忍】
うん、わかった。
嗯,知道了。
みんな、それじゃ行こっか。
大家,那我们走吧。
【穂乃香】
【穗乃香】
残念ですけど、しょうがないですね……。
虽然遗憾,但也没办法呢……。
大阪のぴにゃこら太に、会いたかったのですが……。
好想见见大阪的皮喵太啊……。
【柚】
【柚】
……あれっ?
……咦?
ねぇねぇ、この店の、奥のほうの棚……。
呐呐,这家店的,里面的架子……。
【あずき】
【小豆】
うわぁー !
哇啊—!
いろんなぴにゃがいっぱいだー !
有好多各种皮喵啊—!
【穂乃香】
【穗乃香】
えっ……そんな、私が気づけなかっただけ…… ! ?
诶……怎么会,只是我没注意到……!?
プロデューサーさん、立ち寄らせてもらってもいいですか ! ?
制作人先生,可以让我们再停留一下吗!?
30分くらい……いえ、1時間くらいでいいですから !
30分钟左右……不,1小时左右就行!
【柚】
【柚】
えーっ !
诶—!
今から駅に行くのだって、結構ギリギリだよっ?
现在去车站也已经很赶了哦?
【忍】
【忍】
穂乃香ちゃん、またみんなで来ようね。
穗乃香酱,下次再和大家一起来吧。
今度はゆっくり見られるようにしてさ。
下次要安排得能慢慢看。
【穂乃香】
【穗乃香】
ふ……ふぇぇんっ…… !
呜……呜哇哇哇……!
必ず……必ずまた、みんなと会いに来ますから !
一定……一定会再和大家一起来见面的!
それまで待っててくださいね、大阪のぴにゃこら太たちー !
在那之前请等着我哦,大阪的皮喵太们—!