来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。車内販売の缶コーヒー、おいしい !
车内贩卖的罐装咖啡,真好喝!
アイスが硬くて、食べられません……。
冰淇淋太硬了,吃不了……。
東京に着くまでに、溶けるでしょうか……。
到东京之前,会融化吗……。
時間はタップリあるし、大丈夫でしょっ。
时间很充裕,没问题的啦。
それじゃあ、トランプでもやる?
那么,来玩扑克牌吧?
んー、カードを広げるのはキツくない?
嗯—,摊开卡片不挤吗?
っていうか忍チャン、ナニ読んでるの……って、
话说忍酱,你在看什么……诶,
英語の教科書っ ! ? なんでっ ! ?
英语教科书!?为什么!?
Because the term examination is drawing nearer,
因为期末考试快到了,柚子酱。
『期末試験が迫ってきてるから』、だそうです。
“因为期末考试快到了”,好像是。
でもでも、LIVE終わったあとだよ ! ?
但是但是,Live刚结束啊!?
帰りのために持ってきてたの ! ?
是为了回来才带来的!?
成績下がったら、アイドルも続けられなくなっちゃうし。
成绩下降了的话,就不能继续当偶像了。
あー、ウチも似たようなものかも。
啊—,我可能也差不多。
もしひどい点とったら、実家に帰らされちゃう !
如果考了很差的分数,会被送回老家的!
あずき、まだみんなとアイドルしてたいよーっ !
小豆,还想和大家一起当偶像的啦—!
絶対ぜったい、あずきチャンを帰らせないからね~ !
绝对绝对,不会让小豆酱回去的啦~!
あずきチャンに貸してるCD返してもらってないし~♪
把小豆酱借的CD还给我呢~♪
あんまりひどい点を取ってしまうと、怒られちゃいますよ?
如果考了太差的分数,会被骂的哦?
じゃあ、みんなで勉強会しよっか。
那么,大家一起开学习会吧。
忍チャンが英語の教科書読んでた時点で、
忍酱在看英语教科书的时候,
こんな流れになる気がしてた…… !
我就觉得会是这样的发展……!
途中の式が、ちょっと独特でしたけど。
虽然中途的公式有点独特。
えへへ、あずきスペシャルだよ♪
嘿嘿嘿,是小豆特别版哦♪
あずきちゃんの発想力は、すごいですね。
小豆酱的想象力真厉害呢。
決まった式で解くことばかり重視してしまいますから。
总是重视用固定的公式解题。
じゃあじゃあ、穂乃香ちゃんの頭をやわらかくする大作戦 !
那么那么,来实施让穗乃香酱头脑变柔软的大作战!
その前に、こっちのページの問題を解いてからですね。
在那之前,先把这页的问题解完吧。
みんなで勉強って、向いてないんだよね。
和大家一起学习,不太适合呢。
なんでかって? うーん、空気かなー?
为什么?嗯—,是气氛吧?
ほら、みんなでシーンとしてると、
你看,大家安静的时候,
つい盛り上げたくなっちゃうっていうかっ。
我就会忍不住想活跃气氛什么的。
あっ、モチロン空気はちゃんと読むよっ?
啊,我当然会看气氛的啦?
こっそり飲み物を入れ替えるとか、
偷偷换饮料什么的,
ナカヨシじゃないとできないって ! ねっ、忍チャン !
不是关系好的人可做不到哦!对吧,忍酱!
……うわっ、このコーヒー甘っ ! ?
……哇,这咖啡好甜!?
ここはちょっと間違っちゃってますね、あずきちゃん。
这里有点错了呢,小豆酱。
あずきのセクシー方程式、改良の余地アリだねっ。
小豆的性感方程式,还有改进的余地呢。
あずきちゃん、一体どんな解き方をしてたんですか……?
小豆酱,你到底用了什么解法……?
えーっとね……まずはこうして、足を組んで…… !
那个……首先这样,翘起二郎腿……!
はい、スペードの3とハートの3が揃って、あがり !
好了,黑桃3和红心3凑齐了,赢了!
このトランプ女王・柚チャンがーっ !
我这个扑克女王·柚子酱居然—!
柚ちゃんが、アタシの表情読んでるのわかったもんね !
柚子酱,我知道你在读我的表情哦!
それで引っかけするとは、やるな忍チャンっ !
居然设陷阱,真行啊忍酱!
くやしーから、穂乃香チャンたちも入れてもう1回だーっ !
不甘心—,所以把穗乃香酱她们也叫来再玩一次吧—!
結局、途中からはいつも通り騒いじゃって、
结果,从途中开始还是像往常一样闹腾,
でも、移動の時間の半分くらいはやってたよ !
但是,移动时间的一半左右都在学习哦!
アイスも美味しかったです。ほとんど溶けちゃってましたけど。
冰淇淋也很好吃。虽然几乎都融化了。
期末試験が終わったら、冬休みとクリスマスだね !
期末考试结束后,就是寒假和圣诞节了呢!
あずき、クリスマスにはパーティーしたーい !
小豆,圣诞节想开派对!
具体的には、どんなことを……?
具体来说,要做什么……?
飾り付けとか、ご馳走つくったりとか、
装饰啊,做美食啊,
事務所のみんなへプレゼントにクッキー焼いたりとか?
给事务所的大家烤饼干当礼物啊?
みんなでパーティーの準備をするんだったら、
如果大家一起准备派对的话,
その時間も、きっと楽しいものになりますね。
那个时间也一定会很开心的呢。
よーしっ、じゃあ試験が終わったら、柚んちに集合だー♪
好—,那么考试结束后,到柚子家集合吧—♪