来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。もう、最期のときが来たみたい……。
好像,最后的时刻来临了……。
あの子に「ごめんね」って、伝えて……。
请告诉那个孩子‘对不起’……。
しっかりしてください、ちとせさん…… !
请振作起来,千岁小姐……!
すっごくふらふらしてるけど、そんな状態で大丈夫?
你摇摇晃晃的,这个样子真的没事吗?
体調はむしろ万全ですから……。
身体状况反而万无一失……。
それよりも、さぁ、向かいましょう…… !
比起这个,来,我们出发吧……!
店長様……私にくださいませ !
店长大人……请给我吧!
スーパーミラクルデラックス定食 !
超级奇迹豪华套餐!
お嬢ちゃんたちが食べるようなものじゃないぜ?
这可不是小姐们能吃得下的东西哦?
スーパーミラクルデラックス定食というモンスターを
我们正是为了打倒超级奇迹豪华套餐这个怪兽
打ち倒すことを目的として、この地へとやってきたのですから。
才来到此地的。
それにしても、スーパーミラクルデラックス定食って……
不过话说回来,超级奇迹豪华套餐……
子どもが考えたような名前だよね。
这名字像是小孩子起的呢。
名前に悩んでいた時、俺の子どもがつけてくれたんだよ。
起名的时候正烦恼呢,是我的孩子给起的。
さーて、そろそろできるぜ……。
好了,差不多要做好了……。
スーパーミラクルデラックス定食だ !
超级奇迹豪华套餐来了!
ふたりで食べるにしても、すっごい量……。
即使两个人吃,这也太多了……。
もう、最期のときが来たみたい……。
好像,最后的时刻来临了……。
あの子に「ごめんね」って、伝えて……。
请告诉那个孩子‘对不起’……。
しっかりしてください、ちとせさん…… !
请振作起来,千岁小姐……!
モンスターにやられちゃったから、
因为被怪兽打败了,
おうちで晩ご飯を食べられないなんて……
在家吃不了晚饭什么的……
そういった大事なことは、ご自身で言ってください。
那样重要的事情,请自己说吧。
あと、すごく残っています。ご飯もおかずも。
而且,还剩下很多呢。米饭也好配菜也好。
持病の『あと一口食べたら晩ご飯が食べられない病』が……。
老毛病‘再吃一口晚饭就吃不下了病’发作了……。
ま、女の子ふたりなら、そんなものだよ。
嘛,两个女孩子的话,这样就很不错了。
ちょっと待ってな。今、水を出して……。
稍等一下哦。现在,给你水……。
……いいえ……いいえ、まだです。
……不……不,还没结束。
私はまだ、負けてはいませんっ…… !
我还没有输……!
クラリスさん、すごい勢いでモンスターに囓りつくー♪
克拉莉丝小姐,正以惊人的气势啃咬着怪兽—♪
ちとせさんの無念は、必ずや私が晴らしてみせますから…… !
千岁小姐的遗憾,我一定会为您洗刷的……!
どうか、天から見守っていてくださいませ…… !
请您务必,从天上看护着我……!
私、ピンピンしてるけど。あはっ。
我精神着呢。啊哈。
そして、クラリスは食べ続けていき……
然后,克拉莉丝继续吃着……
完食しちゃった。モンスター退治、大成功 !
吃完了呢。怪兽讨伐,大成功!
クラリスさん、かわいいー♪
克拉莉丝小姐,好可爱—♪
とてもスーパーでミラクルでデラックスな
味道和分量都非常超级、奇迹、豪华
ははっ、そう言ってくれるのは嬉しいねぇ。
哈哈,听你这么说我很开心哦。
次来る時は、ハイパーギャラクシーウルトラ定食に挑戦してくれ。
下次来的时候,挑战一下超银河究极套餐吧。
『揚げ物を一口食べたら満足しちゃう病』
‘吃一口炸物就满足病’
ちとせさんも挑戦したいそうです。
千岁小姐也说想挑战呢。
……ちょっと伝わらなかったかな?
……好像没传达清楚?
是非挑戦させてほしいと言っています。
她说无论如何都想挑战呢。
モンスターを前にしたクラリスさんの圧がすごい……。
面对怪兽的克拉莉丝小姐气势好强……。
『フードファイタークラリス&ちとせ !
‘美食战士克拉莉丝&千岁!
次はあなたの街へ参上 ! ……するかもしれないぞ ! 』。
下次将造访您的城市!……或许会来哦!’。
コント仕立てのバラエティー収録っていうのも、
这种小品风格的综艺录制,
やってみると面白いものだね。あははっ。
做起来也挺有趣的嘛。啊哈哈。
……では、行きましょうか、ちとせさん。
……那么,我们走吧,千岁小姐。
撮影では、食べている途中のものを、
在拍摄时,吃到一半的东西,
完食したものと交換されてしまいましたよね?
被换成吃完的了吧?
私たちが食べた途中のものを、そのままにしてはおけませんわ。
我们吃到一半的东西,不能就那么放着不管。
ああいうのって、よく知らないけど……
那种事,我不太清楚……
残りもすべて私たちが食べるものなの?
剩下的也要全部由我们吃掉吗?
まぁまぁ、そうおっしゃらずに。
哎呀呀,别那么说嘛。
撮影を終えたはらぺこスタッフさんたちが美味しくいただく、
让录制完的饿着肚子的工作人员们美美地享用,
というのが業界の定番ではあります。でも。
虽然是业界的常规做法。但是。
小食なのは知っていますけど、まだ、食べられますよね。
我知道你食量小,不过,还能吃吧?
美味しいスーパーミラクルデラックスですものね?
毕竟是美味的超级奇迹豪华套餐嘛?
私たちは、カメラが回っていなくとも、
即使摄像机没在拍,
倒すべきモンスターがいるのです。
也有该打倒的怪兽在。
優しく言っているけど、圧が本物だね。
虽然说得温柔,但气势是真的呢。
……わかった。食べるよ、クラリスさん。
……明白了。我吃,克拉莉丝小姐。
私に代わって……魔法使いさんがね。
代替我……让魔法使先生来吧。
さっき、おなかの音でオーケストラを奏でていたから
刚才,用肚子咕咕叫演奏了交响乐,
もしかしたら、食べたかったのかなと思って♪
说不定是想吃呢♪
ふふっ、では、行きましょうか、プロデューサー様。
呵呵,那么,我们走吧,制作人先生。
ちとせさんの部分は、9割5分手つかずです。
千岁小姐的部分,95%都没动过。
あの美味しい定食を余すところなく味わえます。
可以尽情品尝那美味的套餐。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
私ができないことを引き受けてくれるでしょ?
会帮我做我做不到的事,对吧?
いっぱい食べる人って、かわいいもの。ね♪
能吃很多的人,很可爱的呢。对吧♪