十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/ブルー・ブルー・スカイ

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔山形・ショッピングモール〕
〔山形・购物中心〕
プロデューサーP】
プロデューサーP】
3人とも、準備は進んでいる?
你们三个,准备得怎么样了?
【凛】
【凛】
お客さんを夢中にする準備なら、いつだって。
如果要让观众着迷的准备,随时都行。
【涼】
【凉】
アタシも、いつでもいけるよ。
俺也随时都可以上。
ただ……お客さんの方は、そうじゃないみたいだな。
只是……观众那边,好像不行啊。
雨が降り続いている……
雨一直在下……
【千夜】
【千夜】
ショッピング目的の客はいますが、それだけですね。
有来购物目的的客人,但仅此而已。
この状況では、仕方ないのかもしれませんが。
这种状况下,或许也没办法。
【凛】
【凛】
朝からずっと降り続けてるよね。
从早上开始就一直下个不停呢。
風も強いし……こんな日にイベントなんて。
风也很大……在这种日子里开活动。
【涼】
【凉】
嵐とまではいかないが……
虽然算不上暴风雨……
ファンが気軽には来づらい天気だな。
但粉丝很难轻易来啊这种天气。
【千夜】
【千夜】
どうなるものでしょうか。
会变成什么样呢?
〔LIVE開始直前〕
〔LIVE开始前〕
【涼】
【凉】
ここに一番近い電車の路線、雨と風の影響で大幅な遅延だってさ。
离这里最近的电车路线,据说因为雨和风的影响大幅延迟了。
……ま、人数は問題じゃないが、キツいな。
……嘛,人数不是问题,但挺难受的。
【凛】
【凛】
中止にはしないんだよね?
不会取消吧?
開演時間をずらしたりも?
也不会推迟开演时间吗?
《決行だ》
《照常进行》
【千夜】
【千夜】
そのままですか。
就这样吗?
聴衆が少ないように思いますが。
我觉得观众会很少。
プロデューサーP】
プロデューサーP】
この天気のなか来てくれた人を大事にしたい。
我想珍惜在这种天气里来的人。
みんなが歌える曲数も減ってしまうしね。
大家能唱的曲数也会减少呢。
だから……。
所以……。
《今ここにいる人をファンに変えよう》
《把现在在这里的人变成粉丝吧》
【涼】
【凉】
ははっ !
哈哈!
そりゃ、なかなか挑戦的な仕事だな。けど……。
那还真是相当有挑战性的工作呢。不过……。
【涼】
【凉】
アタシたちのファンじゃなくたって、
就算不是我们的粉丝,
このショッピングモールには、人がたくさんいるんだ。
这个购物中心里,也有很多人。
やってやろうぜ、ふたりとも。
干吧,你们两个。
【凛】
【凛】
今日ここで、私たちのファンになってもらえばいい……。
今天在这里,让他们成为我们的粉丝就好……。
初心にかえる気持ちで、やってみようか。
以回归初心的心情,试试看吧。
【千夜】
【千夜】
……おふたりがそう言うのであれば。
……如果两位这么说的话。
【千夜】
【千夜】
アイドルの肩書に従い、なすべきをなす……
遵循偶像的头衔,做该做的事……
私の仕事はそれだけです。異論はありません。
我的工作仅此而已。没有异议。
《ありがとう任せるよ》
《谢谢,交给你了》
【涼】
【凉】
あとは、アタシたちの実力次第、か。
之后就看我们的实力了,是吧。
【凛】
【凛】
私たちなら、きっとできるよ。
我们的话,一定能行的。
3人の力、お客さんたちに見せよう…… !
把三人的力量,展现给观众们看……!
【凛】
【凛】
(……涼、やっぱりすごい。体がビリビリする声量。
(……凉,果然厉害。身体都麻了的声量。
なにより涼の「アタシの歌を聴け」って感情が、
更重要的是凉那「听俺的歌」的情感,
真正面からぶつかってくる ! )
正面直击过来!)
【凛】
【凛】
(……千夜。普段は主張が少ないのに、歌は違う。
(……千夜。平时很少主张,但唱歌时不同。
力強さの中に、確かな意思がある……。
在力量中,有坚定的意志……。
もっと、引き出したい ! )
想更多地发掘出来!)
【凛】
【凛】
(お客さんは少ないけど……
(观众虽然少……
できると思ったのは、間違ってなかった。
但我觉得能行,没错。
この3人でなら、新しい歌がうたえる ! )
这三人一起的话,能唱出新的歌!)
【涼】
【凉】
(凛……まぶしいな。
(凛……好耀眼啊。
高みへ昇ろうとする姿と、真っ直ぐな歌声。
那向高处攀登的姿态,和直率的歌声。
こっちまで、滾ってくるぜ。)
连我都热血沸腾起来了。)
【涼】
【凉】
(千夜……なんだよ。熱いヤツじゃねーか。
(千夜……什么嘛。不是个热情的家伙嘛。
涼しい顔のくせに、この声は……。
明明一副冷淡的表情,这声音却……。
その叫び、もっと聴かせてやれ ! )
那呐喊,让我再多听听吧!)
【涼】
【凉】
(よし…… ! お客さんも、だんだんと集まって来たな。
(好……!观众也渐渐聚集过来了。
ふたりとも、畳みかけていこうぜ ! )
你们两个,加把劲上吧!)
【千夜】
【千夜】
(涼さんの歌声は……秩序のある暴風雨のよう。
(凉小姐的歌声……像是有秩序的暴风雨。
暴れているようで、誰も傷つけてはいない。
看似狂暴,却谁也没伤害。
感情を技術で制し……私にまで襲ってくる。)
用技术控制情感……甚至向我袭来。)
【千夜】
【千夜】
(凛さん……。遥か先まで、歌を届けようとしている。
(凛小姐……。想把歌传递到遥远的前方。
本当に、どこまでも届いてしまいそうで……
真的,感觉能传到任何地方……
私にも……届いてくる。)
也传到我这里……。)
【千夜】
【千夜】
(客の顔が、輝いていく……。
(观众的脸,渐渐发光……。
それだけではない。高揚を、私も感じている……。
不仅如此。我也感到了高涨的情绪……。
このふたりとの歌は、価値あるもの……)
和这两人一起唱歌,是有价值的……)
3人のパフォーマンスが、次々に客を呼び込んでいき、
三人的表演,不断吸引观众前来,
LIVEが盛り上がっていく……
LIVE越来越热闹……
〔LIVE終了後〕
〔LIVE结束后〕
【千夜】
【千夜】
買い物に来ていた人たちが、集まってくれましたね。
来购物的人们,都聚集过来了呢。
無視されるおそれもあると思っていたのですが。
我还以为可能会被无视呢。
【涼】
【凉】
まぁ、なんだ。
嘛,怎么说呢。
あれがいわゆる、「歌の力」ってやつさ。
那就是所谓的「歌的力量」吧。
《みんな、本当にお疲れさま》
《大家,真的辛苦了》
【凛】
【凛】
後半からは、ファンの人たちも来て盛り上がってくれたし、
后半段粉丝们也来了,热闹起来了,
お仕事としては成功したって言っていいんじゃないかな。
作为工作来说,可以说成功了吧。
【涼】
【凉】
あぁ、そうだな。お疲れさん、ふたりとも。
啊,是啊。辛苦了,你们两个。
プロデューサーサンも、アタシたちを信じてくれて、ありがとな。
制作人也相信我们,谢谢了。
プロデューサーP】
プロデューサーP】
アイドルを信じるのは、プロデューサーとして当然のことだよ。
相信偶像,是作为制作人理所当然的事哦。
【千夜】
【千夜】
アイドルを信じる……。
相信偶像……。
時と場合によっては、無責任な言葉にも聞こえます。
根据时间和场合,听起来也像不负责任的话。
【涼】
【凉】
そう言うなって。
别这么说嘛。
アタシも千夜や凛を信じたんだ。
俺也相信千夜和凛了。
それに、誰かに信じられるのって、いいものだろ?
而且,被人相信,是件好事吧?
【千夜】
【千夜】
……否定はしません。
……不否定。
【凛】
【凛】
ふふっ……。
呵呵……。
雨もやんだみたいだし、そろそろ帰ろうか。
雨好像也停了,差不多该回去了吧。
互いの歌に刺激を受けたのか、
或许是受了彼此歌声的刺激,
3人の表情は、雨上がりの空のように晴れやかだった……
三人的表情,如雨后的天空般晴朗……