十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/ミステリアスアラーム

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔移動中〕
〔移动中〕
【奏】
【奏】
ふぁ……。
哈……。
【奏】
【奏】
あら、失礼。
哎呀,失礼了。
見逃してちょうだい。
请装作没看到吧。
【楓】
【枫】
奏ちゃんのあくびが聞けるなんて。
能听到奏酱打哈欠什么的。
ふふ、今日は楽しい日になりそうですね。
呵呵,今天似乎会是开心的一天呢。
【奏】
【奏】
もう、からかわないで。
真是的,别取笑我了。
【楓】
【枫】
昨日は夜更かしでも?
昨天熬夜了吗?
もしかして面白い映画ですか?
难道是看了有趣的电影?
【奏】
【奏】
いいえ、学校の課題をちょっとね。
不是,是学校的作业啦。
少し多めにだされたものだから。
因为稍微布置多了点。
【楓】
【枫】
学校の……。
学校的……。
ああ、懐かしいですね。
啊啊,真怀念呢。
【奏】
【奏】
そんなに遠い目をしなくても……。
不用那么遥远地看着吧……。
それほど昔のことでもないでしょう?
也不是那么久以前的事吧?
……ふぁ。
……哈。
【楓】
【枫】
お疲れですね……。
累了吧……。
現場に到着するまで時間もありますし、
距离到达现场还有时间,
仮眠を取ったらどうですか?
要不小睡一会儿?
【楓】
【枫】
いつも移動中に起こしてもらっているぶん、
平时移动中总是让你叫醒我,
今日は私が起こしてあげます。
今天换我来叫醒你吧。
まかせてください。
交给我了。
【奏】
【奏】
そうね……。
也是呢……。
じゃあ、お願いしようかしら。
那就拜托你了。
おやすみなさい。
晚安。
【楓】
【枫】
はい、おやすみなさい。
好的,晚安。
【奏】
【奏】
…………。
…………。
【楓】
【枫】
…………。
…………。
奏が仮眠を取っている隣で、
奏在小睡的旁边,
楓は別の仕事の台本を覚えている……
枫在记另一个工作的剧本……
【奏】
【奏】
……すぅ。
……呼。
【楓】
【枫】
仮眠……かみん……。
小憩……卡明……。
睡魔がすいーっと
睡魔咻——地卡明格斯恩。呼呼。
かみんぐすーん。ふふっ。
奏が仮眠を取っている隣で、
奏在小睡的旁边,
楓はダジャレを考えている……
枫在想着双关语笑话……
【奏】
【奏】
……すぅ、すぅ。
……呼、呼。
【楓】
【枫】
……すぅ、すぅ。
……呼、呼。
ふたりとも眠ってしまった……
两个人都睡着了……
【奏】
【奏】
……ん。
……嗯。
【奏】
【奏】
あら……?
哎呀……?
ふふ、起こしてくれるはずのひとが
呼呼,本该叫醒我的人
眠っちゃってる。
睡着了。
《ついさっきまで起きてたよ》
《刚刚还醒着呢》
【奏】
【奏】
心配しないで。
不用担心。
別に怒ってないわ。
我并没有生气。
【奏】
【奏】
ねえ、プロデューサーさん。
呐,制作人先生。
もう少し時間はかかりそう?
还要再花点时间吗?
《うなずく》
《点头》
【奏】
【奏】
そう。
这样啊。
それなら、もう少し眠らせてもらうわ。
那请让我再睡一会儿吧。
たまには起こしてもらいたいもの。ふふっ。
偶尔也想被叫醒呢。呼呼。
《おやすみ》
《晚安》
【奏】
【奏】
ええ、おやすみなさい。
嗯,晚安。
もうそろそろ現場に到着しそうだ……
差不多快到达现场了……
《楓を起こす》
《叫醒枫》
【楓】
【枫】
あら……
哎呀……
いつの間にか眠ってしまいました。
不知不觉睡着了。
私ったら、つい……。
我真是的,不小心……。
【楓】
【枫】
起こしてもらえて助かりました。
谢谢你叫醒我。
約束を破るところでしたから。
差点就失约了。
【奏】
【奏】
……すう。
……呼。
【楓】
【枫】
奏ちゃん……大変だと思います。
奏酱……我觉得你很辛苦。
学校とお仕事を両立させて。
兼顾学校和工作的。
【楓】
【枫】
奏ちゃんだけじゃありません。
不只是奏酱。
事務所のもっと小さい子たちも……。
事务所里更小的孩子们也是……。
私がみんなと同じ年齢のころより、ずっと立派です。
比我大家那个年纪时,要出色得多。
【楓】
【枫】
ですから……少しでも私にできることがあるなら、
所以……如果有什么我能做的,
頼ってほしいって思うんです。
希望你们能依靠我。
アイドルとしてよりも……これは大人として。
比起作为偶像……这是作为大人。
【楓】
【枫】
そうはいっても……
话虽如此……
途中で居眠りをしちゃうくらいの
我是个会在途中打盹的
ダメな大人ですけどね。ふふ。
糟糕大人呢。呵呵。
【楓】
【枫】
まだまだ頼りない私ですけど……
虽然我还是个靠不住的人……
少しずつ。大人になっていければ……なんて。
但希望能一点点成长为大人的……什么的。
ちょっと恥ずかしいですね。
有点害羞呢。
【楓】
【枫】
……奏ちゃん。
……奏酱。
起きてください。
请起床。
そろそろ着きますよ。
差不多快到了哦。
【奏】
【奏】
ん……。
嗯……。
【奏】
【奏】
……おはよう、
……早上好,
楓さん、プロデューサーさん。
枫小姐、制作人先生。
よく寝たわ。ありがとう。
睡得很好。谢谢。
《おはよう》
《早上好》
【楓】
【枫】
はい。
好的。
おはようございます。ふふ♪
早上好。呼呼♪