十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/ミュージカル・オペレッタ !

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔   アイドルミュージカル・オペレッタ !   名古屋公演〕
〔   偶像音乐剧·轻歌剧!   名古屋公演〕
保奈美を主演とした
以保奈美为主演的偶像们的音乐剧拉开了帷幕――
アイドルたちのミュージカルが幕を開けた――
【ホナミ】
【保奈美】
おお ! 麗しき『白き鳥の君』――ホノカよ !
哦!美丽的『白鸟之君』——穂乃香啊!
私の心を、私の想いを――どうか受け止めておくれ !
我的心意、我的思念——请务必接受吧!
【ホノカ】
【穂乃香】
そのお言葉、嬉しく思います。
您的话语,我很高兴。
優しき『西の川の主』――ホナミ様。
温柔的『西川之主』——保奈美大人。
ですが、私は――。……ああっ ! ?
但是,我——。……啊呀!?
【ナギサ】
【渚】
愚かなりッ、ホナミ !
愚蠢啊,保奈美!
そこなる鳥は、我が物なるぞッ !
那只鸟是我的所有物!
――さぁ、こちらへ来るがいい !
——来吧,到这里来!
【ホノカ】
【穂乃香】
ああ !
啊!
あれなるは『黒の国の鬼人』・ナギサ ! ?
那是『黑之国鬼人』·渚!?
ホ、ホナミ様ーー…… !
保、保奈美大人——……!
【ホナミ】
【保奈美】
ホノカーーッ !
穂乃香——!
――なんと残酷な運命のいたずら !
——多么残酷的命运捉弄!
『白き鳥の君』ホノカは鬼人・ナギサによって
『白鸟之君』穂乃香被鬼人·渚
連れさられてしまった !
带走了!
【ホナミ】
【保奈美】
♪ いかなる さだめも この心を 遮れはしない
♪ 无论何种命运 都无法阻挡我的心
♪ この身 裂かれようと 必ずや 『君』を 救いだして みせる
♪ 即使身躯撕裂 我也定要 救出『你』
さらわれた『白き鳥の君』を救うため、
为了救出被带走的『白鸟之君』,
ホナミは3つの試練に挑むことになる―― !
保奈美将挑战三个试炼——!
〔第1の試練〕
〔第一试炼〕
【ヨーコ】
【洋子】
来たね、ホナミちゃん !
来了啊,保奈美酱!
エアロバイクマスターこと
身为动感单车大师
『眠れる森の美肌』のヨーコと、ロードバイクで勝負だよ♪
『沉睡森林的美肌』洋子,来场公路车比赛吧♪
【ホナミ】
【保奈美】
いいでしょう !
好啊!
ならば、それ相応の装束に――はぁっ !
那么,换上相应的装束——哈!
【ホナミ】
【保奈美】
準備は万端――
准备万全——
ロードバイク勝負、受けて立つわ !
公路车比赛,我接受挑战!
鬼人・ナギサの配下、ヨーコさん !
鬼人·渚的部下,洋子小姐!
【ヨーコ】
【洋子】
そうこなくっちゃ !
这才对嘛!
いくよっ !
上啦!
超高速回転・美脚クライム ! てええええーいっ !
超高速旋转·美腿爬坡! 喝呀呀呀——!
【ホナミ】
【保奈美】
くっ――なんてすごい加速 !
唔——多么惊人的加速!
でも、私は負けない !
但是,我不会输!
喜歌劇『軽騎兵』――“プレリュード” !
轻歌剧『轻骑兵』——“序曲”!
【ヨーコ】
【洋子】
きゃ……
呀……
きゃあああーーー !
呀啊啊啊——!
【ホナミ】
【保奈美】
♪ 翔ける 車輪も この心を 抜き去れは しない
♪ 飞驰的车轮 也无法超越我的心
♪ 私の心は 鳥の如く 『君』のもとへ 疾っているの だから
♪ 因为我的心 如鸟儿般 正疾驰向『你』的身边
〔第2の試練〕
〔第二试炼〕
【レナ】
【丽那】
来たわね、ホナミちゃん !
来了呢,保奈美酱!
『卓球の女王様』と呼ばれた私が相手よ !
被称为『乒乓球女王』的我来做你的对手哦!
【ホナミ】
【保奈美】
はぁっ ! ――準備は完了ね。
哈!——准备完毕。
卓球勝負、受けて立ちます !
乒乓球比赛,我接受挑战!
鬼人・ナギサの配下、レナさん !
鬼人·渚的部下,丽那小姐!
【レナ】
【丽那】
――ふふっ、そうこなくっちゃ。
——呵呵,这才对嘛。
その勇気に免じて、イカサマ抜きで戦ってあげるわ♪
看在你勇气的份上,我不出千跟你打吧♪
えいっ !
嘿!
【ホナミ】
【保奈美】
――とぉっ !
——喝!
――やぁーっ !
——呀啊!
【レナ】
【丽那】
ふふふっ !
呵呵呵!
やるじゃないホナミちゃん……でも、これはどうかしら?
挺能干的嘛保奈美酱……但是,这招如何?
――ロイヤルストレート・スマッシュ !
——皇家直击·扣杀!
【ホナミ】
【保奈美】
甘く見ましたねレナさん !
太小看我了呢丽那小姐!
ミュージカルの返し球を !
用音乐剧的回击球!
歌劇『蝶々夫人』第2幕――“ある晴れた日に” !
歌剧『蝴蝶夫人』第二幕——“晴朗的一天”!
【レナ】
【丽那】
きゃ……
呀……
きゃあああーーー !
呀啊啊啊——!
【ホナミ】
【保奈美】
♪ 感じるよ 『君』の 悲しみ
♪ 感受得到 『你』的悲伤
♪ 聞こえるよ 『君』の 嘆きが
♪ 听得到 『你』的叹息
♪ どうか堪えて その涙 いま私が 拭いに行くから
♪ 请忍耐住 那泪水 因为我现在 就去为你拭去
〔最後の試練〕
〔最终试炼〕
【ナギサ】
【渚】
まさか、レナとヨーコを倒すなんてな。
没想到,居然打败了丽那和洋子呢。
どうやらあんたを見くびってたみたいだぜ、
看来我小瞧你了,
『西の川の主』ホナミ !
『西川之主』保奈美!
【ホナミ】
【保奈美】
能書きは結構よ。
废话少说。
『白き鳥の君』を返しなさい、『黒の国の鬼人』・ナギサ !
把『白鸟之君』还来,『黑之国鬼人』·渚!
【ナギサ】
【渚】
ハッ ! そうはいくかい !
哈!没那么容易!
我が刀剣の錆となれ――
成为我刀剑上的锈吧——
奥義、“豪放乱舞” !
奥义,“豪放乱舞”!
【ホナミ】
【保奈美】
これで最後よ !
这就是最后一击了!
歌劇『カルメン』第2幕――“闘牛士の歌” !
歌剧『卡门』第二幕——“斗牛士之歌”!
【ナギサ】
【渚】
うわぁあああーーーッ !
哇啊啊啊——!
【ホナミ】
【保奈美】
やった…… !
成功了……!
【ナギサ】
【渚】
くくく……この勝負、あんたの勝ちだ。
呵呵呵……这场胜负,是你赢了。
だが……最後に笑うのは私だよ。
但是……最后笑的会是我。
【ホナミ】
【保奈美】
なんですって?
你说什么?
どういうことなの――。
什么意思——。
鬼人・ナギサを退けたホナミは
击败鬼人·渚的保奈美
『白き鳥の君』が眠る『黒の国』の湖へと向かう。
前往『白鸟之君』沉睡的『黑之国』的湖泊。
しかし、そこで待っていたのは……
但是,在那里等待的是……
〔黒の国〕
〔黑之国〕
【ホナミ】
【保奈美】
ホノカ !
穂乃香!
……その姿は…… ! ?
……那个姿态……!?
【ホノカ】
【穂乃香】
ホナミ様――ごめんなさい。
保奈美大人——对不起。
これが私の、本当の姿――
这才是我的,真实姿态——
『黒の国』を統べる、『黒き鳥』――それが私の名前。
统治『黑之国』的,『黑鸟』——那就是我的名字。
【ホナミ】
【保奈美】
嗚呼 !
呜呼!
なんて残酷な運命のいたずら。
多么残酷的命运捉弄。
私たち、敵対する国の民だったなんて――。
我们,居然是敌对国家的子民——。
【ホナミ】
【保奈美】
けれど、ホノカ。
但是,穂乃香。
君の心は、誰よりも白く美しいはず――
你的心,应该比任何人都洁白美丽——
ならば、私の知る君に戻してみせるわ !
那么,我要让你变回我所认识的你!
【ホナミ】
【保奈美】
私の――この歌で !
用我的——这首歌!
【ホノカ】
【穂乃香】
ああ、なんと優しき方でしょう――『西の川の主』ホナミ様。
啊,多么温柔的人啊——『西川之主』保奈美大人。
そんな貴方に、永遠に傍にいてほしい。
我希望你永远陪在我身边。
だから貴方を、黒く染めて差し上げます――
所以,我要将你染成黑色——
【ホノカ】
【穂乃香】
私の――この舞で !
用我的——这支舞!
〔ミュージカル終了後〕
〔音乐剧结束后〕
【保奈美】
【保奈美】
ふぅ……
呼……
どうにか、うまく歌いきれたかしら。
总算,顺利唱完了呢。
《お疲れさま !》
《辛苦了!》
【保奈美】
【保奈美】
プロデューサーさん。なんだか、愉快な脚本だったけど。
制作人先生。虽然是个有趣的剧本。
成功したみたいで、良かったわ。
看来成功了,真是太好了。
お客さんも喜んでくれたみたいだし……。
观众们好像也很开心……。
《保奈美は、どうだった?》
《保奈美感觉怎么样?》
【保奈美】
【保奈美】
……そうね。
……是啊。
正直に言ってしまうと、ちょっとだけ戸惑ったのは本当よ。
老实说,确实有点困惑。
私が勉強してきた歌劇とは、まるで違うものだったから。でも……
因为我学习过的歌剧,和这个完全不同。但是……
【保奈美】
【保奈美】
オペラの脚本の大半は、私たちが生まれる前に書かれた作品で。
歌剧的剧本大多是在我们出生前写的作品。
もちろん、その伝統は素晴らしいけれど……でも今日のような、
当然,那个传统很棒……但是像今天这样,
愉快で大衆的なミュージカルも、本当に楽しかったわ。
愉快又大众的音乐剧,真的很有趣。
【保奈美】
【保奈美】
何より……今日の舞台は、貴方が用意してくれたもので。
最重要的是……今天的舞台,是你准备的。
私たちにしか出来ないものだったと思うの。
我觉得那是只有我们才能做到的东西。
【保奈美】
【保奈美】
プロデューサーさんに導かれて、アイドルになった私と……
只有被你引导成为偶像的我……
仲間たちにしか、ね。
和伙伴们才能做到,对吧。
【穂乃香】
【穂乃香】
あっ、保奈美さん。
啊,保奈美小姐。
それにプロデューサーさん、お疲れさまです♪
还有制作人先生,辛苦了♪
【渚】
【渚】
よッ !
哟!
これからみんなで、打ち上げに行くことになったんだ !
接下来大家要去庆功宴了!
もちろんふたりも行くよねッ !
当然你们俩也去吧!
【洋子】
【洋子】
ふふっ♪
呵呵♪
高校生の子たちはジュースだけど。
高中生们只喝果汁。
私たちはオトナな飲み会しちゃおっか、プロデューサー?
我们大人来喝一杯吧,制作人?
【レナ】
【丽那】
もう、洋子ちゃんったら。
真是的,洋子酱。
あんまり飲みすぎちゃダメよ……?
别喝太多哦……?
【保奈美】
【保奈美】
ふふ、楽しそう。
呵呵,听起来很有趣。
行きましょうかプロデューサーさん。
我们去吧,制作人先生。
どうせなら、歌えるお店がいいわね。
既然要去,找个能唱歌的店吧。
【保奈美】
【保奈美】
だって私……まだまだ歌い足りないもの !
因为我还……没唱够呢!