十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/今宵はふたり、しっとりと…

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔グルメ番組ロケ中〕
〔美食节目拍摄中〕
【瑞樹】
【瑞树】
う~ん、揚げているのに、サッパリしてて美味しい~♪
嗯~,虽然是炸的,却很清爽美味~♪
タレをつけなくてもサクサクっとした食感がよくって、
就算不蘸酱料,那酥脆的口感也很棒,
もう口の中が幸せだわ~♪
嘴里都充满幸福啦~♪
【志乃】
【志乃】
えぇ、本当に……。
嗯,真的……。
この日本酒も、とり天の味と合っていて、
这款清酒也和炸鸡的味道很配,
すごく美味しいわ。
非常美味呢。
【志乃】
【志乃】
香りがよくってすっきりしていて、
香气好又清爽,
とり天の旨味をより引き立ててくれている……。
更能衬托炸鸡的鲜味……。
こんなに美味しくては、飲むのが止められないわ。
这么美味,都停不下来喝呢。
【瑞樹】
【瑞树】
志乃さんが飲むのを止めないのはいつものことじゃないですか?
志乃小姐停不下来喝酒不是常事吗?
でも、それだけ美味しいということは……。
不过,这正说明它有多美味……。
【志乃】
【志乃】
えぇ。
嗯。
とり天とこの日本酒、どちらも私のイチオシよ。
炸鸡和这款清酒,都是我的最爱哦。
〔ロケ終了後〕
〔拍摄结束后〕
【志乃・瑞樹】
【志乃・瑞树】
乾杯。
干杯。
乾杯。
干杯。
【瑞樹】
【瑞树】
んっ……。
嗯……。
志乃さん、今日はお疲れさまでした。
志乃小姐,今天辛苦你了。
【志乃】
【志乃】
瑞樹ちゃんこそ、お疲れさま。
瑞树酱才辛苦了呢。
いいところよね、大分って。
真是个好地方呢,大分这里。
料理もお酒も、すごく美味しかったわ。
料理也好酒也好,都非常美味呢。
【瑞樹】
【瑞树】
そうですね。
是啊。
最初に食べたとり天もですけど、お寿司やお刺身、
一开始吃的炸鸡也是,寿司和生鱼片,
それに和牛も美味しかったですよね~。
还有和牛都很好吃呢~。
【志乃】
【志乃】
東京にも美味しいお店はたくさんあるけれど、
东京也有很多好吃的店,
地方には地方にしかない魅力があるわよね。
但地方有地方独有的魅力呢。
【瑞樹】
【瑞树】
新しいお店を開拓できるのも、
能发掘新店,
地方ロケの醍醐味のひとつですよね。
也是地方拍摄的乐趣之一呢。
【瑞樹】
【瑞树】
そのお店オリジナルの料理やカクテルがあったり、
有那家店原创的料理和鸡尾酒,
地元だからこそ飲めるお酒もあったりしますものね。
还有只有当地才能喝到的酒呢。
【志乃】
【志乃】
えぇ……。
嗯……。
だから今回、またゲストに呼んでもらえて、
所以这次又能被邀请当嘉宾,
すごく嬉しかったの。
真的很开心。
【瑞樹】
【瑞树】
ふふっ、志乃さんが来てくれると私も嬉しいです。
呵呵,志乃小姐能来我也很开心。
それに、視聴者からの評判もすごくいいんですよ。
而且,观众的评价也非常好哦。
志乃さんのゲスト回って。
志乃小姐的嘉宾集。
【志乃】
【志乃】
あら、それは嬉しいわ。
哎呀,那真高兴呢。
……改編期を乗り越えて、コーナーも瑞樹ちゃんも、
……度过了改版期,这个环节也好瑞树酱也好,
ますます人気になっているわよね。
都越来越受欢迎了呢。
【志乃】
【志乃】
その人気の秘密、よかったら教えてくれない?
那个人气的秘密,方便告诉我吗?
【瑞樹】
【瑞树】
それはもっちろん、美味しい料理とお酒です♪
那当然是美味的料理和酒啦♪
ロケ中に食べる絶品料理、そしてお仕事終わりに飲むお酒 !
拍摄中吃的绝品料理,还有工作结束后喝的酒!
舌とお腹の幸せが、人気の秘密ですよ♪
舌头和肚子的幸福,就是人气的秘密哟♪
【瑞樹】
【瑞树】
……というのは、半分冗談として。
……这话呢,一半是玩笑。
いろいろありますけど……
虽然有很多原因……
志乃さんのような年上の人たちの存在が大きいですね。
但像志乃小姐这样年长的人的存在很重要呢。
【志乃】
【志乃】
私も、なにか瑞樹ちゃんに影響を与えていたの?
我也,给了瑞树酱什么影响吗?
【瑞樹】
【瑞树】
もちろんですよ。
当然有啦。
私の中には若い子たちに負けたくないっていう想いもありますし、
我内心也有不想输给年轻孩子们的想法,
同年代の頑張りに触発されることも、当然大きいですけど。
虽然被同龄人的努力所鼓舞也很重要。
【瑞樹】
【瑞树】
志乃さんたち、年上のアイドルの活躍を見て、
看到志乃小姐你们这些年长偶像的活跃,
私ももっとアイドルとして輝きたい !
我也想作为偶像更加闪耀!
そう思えたから、頑張れている部分も大きいんです。
正因为这样想,我才能努力下去的部分也很大呢。
【志乃】
【志乃】
ふふっ……。
呵呵……。
瑞樹ちゃんに意識してもらえてるなんて、とても嬉しいわ。
能被瑞树酱注意到,我很开心呢。
【志乃】
【志乃】
私こそ、瑞樹ちゃんや下の子たちには刺激を受けているの。
我才被瑞树酱和晚辈们所激励呢。
輝くような笑顔、格好よく決めたダンス、弾けるような元気……。
闪耀的笑容、帅气利落的舞蹈、充满活力的元气……。
【志乃】
【志乃】
そんな姿を見ているだけで、力がもらえるの。
光是看到那样的身影,就能获得力量。
それは若さの力であり、アイドルの力でもあると思うわ。
我认为那是青春的力量,也是偶像的力量呢。
【瑞樹】
【瑞树】
若さの力……。
青春的力量……。
確かに、それは感じます。
确实,能感觉到。
一緒にお仕事をしていると、特に。
尤其是和她们一起工作时。
【志乃】
【志乃】
けど……若さが武器になることがあるように、
但是……就像青春可以成为武器一样,
歳を経たことが武器になることもあるわ。
年岁增长也可以成为武器呢。
熟成されたワインには丸みがあって、重厚な香りがするようにね。
就像陈年葡萄酒有圆润感和厚重的香气一样。
【瑞樹】
【瑞树】
私も同じ気持ちですよ。
我也一样的心情哦。
時を戻すことは、どうやってもできません。
时光倒流,无论如何都做不到。
だけど私たちには、経験があります。
但我们有经验。
【瑞樹】
【瑞树】
……正直、若い子たちのピチピチお肌と勢いは眩しいですけど、
……老实说,年轻孩子们的紧致肌肤和活力很耀眼,
気持ちは負けていませんよ !
但我的心态不会输哦!
だから志乃さん、これからも頑張っていきましょうね。
所以志乃小姐,今后也一起加油吧。
【志乃】
【志乃】
えぇ。
嗯。
若い子たちに負けず、大人としての背中を見せて、
不输给年轻孩子们,展现出大人应有的背影,
なによりアイドルとして輝いていきましょう。
最重要的是作为偶像继续闪耀下去。
【志乃】
【志乃】
……それと、美味しい料理とお酒のためにもね。
……还有,为了美味的料理和酒呢。
【瑞樹】
【瑞树】
ふふっ、はい♪
呵呵,好的♪
それじゃ改めて、私たちの未来と、美味しい料理に……。
那么重新来,为我们的未来,和美味的料理……。
【志乃・瑞樹】
【志乃・瑞树】
乾杯。
干杯。
乾杯。
干杯。
……………………
……………………
【瑞樹】
【瑞树】
んもうっ、プロデューサー君ってば、合流するの遅すぎよっ !
真是的,制作人君,你来得太晚啦!
スタッフさんとのコミュニケーションも大事だけど、私たちとの
和工作人员的交流也很重要,但不重视和我们
飲みニケーションも大切にしてくれないと、拗ねちゃうんだから♪
的“饮流”的话,我可是会生气的哦♪
【志乃】
【志乃】
このバー、とてもいいわ。
这家酒吧,真不错呢。
ワイン、カクテル、地酒……どれも種類が豊富なの。
葡萄酒、鸡尾酒、地酒……种类都很丰富。
次はそうね……この肴に合うお酒をもらえるかしら?
接下来呢……能给我配这个小吃的酒吗?
結局、バーを後にしたのは、この数時間後のことだった……
结果,离开酒吧是几小时之后的事了……