十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/健康第一、料理研究っ !

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔事務所〕
〔事务所〕
【裕子】
【裕子】
おお ! 私たちふたりで料理番組ですか !
哇哦!我们两个人一起上烹饪节目吗!?
【茜】
【茜】
これはやりがいがありそうな
这看起来是个有干劲的工作呢!
お仕事ですね !
プロデューサーP】
プロデューサーP】
ああ……そうだね。
啊……是啊。主题似乎是「预防中暑的一道菜」……。
テーマは「夏バテに効く一皿」だそうだよ……。
【裕子】
【裕子】
たしかに、今の時期にはピッタリかもしれません !
确实,在这个季节可能正合适呢!
【茜】
【茜】
夏バテに負けず元気でいるには、
要想不被中暑打倒、保持活力,吃美味的东西是最重要的呢!
美味しいものを食べるのがいちばんですからね !
プロデューサーP】
プロデューサーP】
そういうわけで、しばらくの間キッチンルームの
所以,我已经申请了厨房的使用权一段时间了……。如果要买食材,记得拿收据……呼。
使用申請はしてあるよ……。
食材を買い足すなら領収書をもらって……ふぅ。
【裕子】
【裕子】
んー……?
嗯……?喃喃……?
ムムム……?
【茜】
【茜】
もしかしてプロデューサー、夏バテですか?
难道制作人中暑了?而且脸色也比平时憔悴。
顔も普段よりやつれている気がしますし。
【裕子】
【裕子】
私のさいきっく健康診断でも「疲れ気味」判定が出てますね…… !
我的超能力健康诊断也判定为「疲劳倾向」了呢……!
プロデューサーP】
プロデューサーP】
ああ……そうかもしれないね。
啊……可能吧。……哈哈,最近生活有点不规律吧?
……はは、このところ、ちょっと不規則な生活だったからかな?
【裕子】
【裕子】
ムムムムン ! わかりました !
嗯嗯嗯!明白了!在这个时机,「预防中暑的一道菜」!简直就是命运啊!
このタイミングで、「夏バテに効く一皿」とは !
まさしく運命です !
《え?》
《咦?》
【茜】
【茜】
そうですね、ユッコちゃん !
是啊,裕子酱!制作人,这里就交给我们吧!我们会用热情的一盘菜,把中暑都赶跑的!
プロデューサー、ここは任せてください !
私たちの情熱的な一皿で、夏バテを吹き飛ばしてみせますよ !
プロデューサーP】
プロデューサーP】
……え?
……咦?
〔買い物中〕
〔购物中〕
【裕子】
【裕子】
それにしても、プロデューサーが夏バテとは !
话说回来,制作人中暑了!最近看起来很忙的缘故吧。
最近、すごく忙しそうにしていたからでしょうか。
【茜】
【茜】
前に無理がたたり、みなさんのお世話になったとき、
之前过度劳累、给大家添麻烦的时候,我重新学到了。工作也要健康第一!我们一起来让制作人恢复活力吧!
私は改めて学びました。お仕事するにも健康第一 !
私たちで、プロデューサーを元気にしましょう !
【裕子】
【裕子】
もちろんです ! プロデューサーには、
当然!制作人必须一直保持力量MAX才行!
いつもパワーMAXでいてもらわないといけませんから !
【茜】
【茜】
そうと決まればユッコちゃん、
既然决定了,裕子酱,我们一起找预防中暑的食材吧!
夏バテに効きそうな食材を探しましょうっ !
【裕子】
【裕子】
はい ! ムン……ムムム……ムムムムン !
好的!嗯……喃喃……嗯嗯嗯!想要的食材就在那里!我的占卜棒有反应了!
求める食材は、あそこに !
私のダウジングロッドに反応ありです !
【茜】
【茜】
なんと ! 鮮度重視で、ダッシュで買いにいきましょう !
什么!注重新鲜度,冲刺去买吧!请等一下,制作人!
待っていてくださいね、プロデューサー !
プロデューサーP】
プロデューサーP】
……ふぅ。
……呼。果然,可能有点疲劳积累……
やっぱり、少し疲れが溜まっているかもしれ……
【茜】
【茜】
お待たせしましたーっ !
让您久等了——!
【裕子】
【裕子】
メイド・バイ・サイキックヒーツ
由超能力热力制作 中暑退散菜单,第一弹!
夏バテ退散メニュー、第一弾っ !
【茜】
【茜】
最近お疲れのプロデューサーに、ぜひ !
一定要给最近劳累的制作人尝尝!吃了我们的料理,就能和中暑说再见了!
私たちの料理を食べれば、夏バテとはおさらばです !
プロデューサーP】
プロデューサーP】
はは、ありがとう。
哈哈,谢谢。那么,我就兼当试吃员感激地……
じゃあ、試食係も兼ねてありがたく……
《……っ ! ?》
《……咦!?》
【茜】
【茜】
夏バテに対抗できるスタミナ食材といえば……そう !
说到能对抗中暑的耐力食材……对!大蒜!大蒜!
ニンニク ! ニンニクです !
【茜】
【茜】
名づけて、ガーリックチャーハン
命名为,大蒜炒饭 加蒜烤肉再加蒜配料!
ニンニク焼き肉乗せプラスニンニクトッピング !
プロデューサーP】
プロデューサーP】
(目の前の皿からすさまじいニンニクの香りがする…… ! )
(从眼前的盘子传来惊人的大蒜味……!)
《覚悟を決める》
《下定决心》
【茜】
【茜】
完食ありがとうございますっ !
谢谢您吃完!怎么样!?有精神起来了吗!?
どうでしたかっ ! ?
元気出そうですか ! ?
プロデューサーP】
プロデューサーP】
美味しかったし、食べたら元気が出たよ。
很好吃,吃了之后有精神了。不过,在节目上播出的话,大蒜再少一点可能比较好。
ただ、番組で出すにはもう少しニンニク控えめの方がいいかな。
【茜】
【茜】
なるほど !
原来如此!建议,谢谢您!
アドバイス、ありがとうございます !
〔数時間後〕
〔数小时后〕
プロデューサーP】
プロデューサーP】
ニンニク食べすぎたな……。
大蒜吃太多了……。今天没有会议,所以回家后尽量不和别人说话……
今日は打ち合わせはないから、
あとは帰りになるべく人と会話しないように……
【裕子】
【裕子】
ふっふっふ ! 呼ばれてなくてもテレパシー !
呵呵呵!没被叫也用心灵感应!制作人,现在是不是有点想吃晚饭了!?
プロデューサー、ちょっと早い夕食の気分ではないですか ! ?
《……え?》
《……咦?》
【茜】
【茜】
健康への第一歩 !
迈向健康的第一步!那就是出汗、促进新陈代谢!
それは汗をかいて代謝をよくすること !
【裕子】
【裕子】
というわけで、メイド・バイ・サイキックヒーツ
所以,由超能力热力制作 中暑退散菜单,第二弹是这个!
夏バテ退散メニュー、第二弾はこちらです !
《……っ ! ?》
《……咦!?》
【裕子】
【裕子】
お魚と野菜と辛味調味料たっぷり、
满满的鱼、蔬菜和辣味调料,超能力火焰石锅拌饭!
サイキックファイヤー石鍋おじやです !
プロデューサーP】
プロデューサーP】
(赤い…… ! 目の前にあるだけで唐辛子が目にしみる ! )
(好红……!光是眼前就有辣椒刺眼!)
《覚悟を決める》
《下定决心》
【裕子】
【裕子】
どうですか? 元気が出てきましたよね !
怎么样?有精神起来了吧!
【茜】
【茜】
プロデューサーの顔も真っ赤ですし、
制作人的脸也通红,这是心在燃烧的证据呢!
これは心が燃えている証拠ですね !
プロデューサーP】
プロデューサーP】
し、刺激的で美味しかったよ……。
很、很刺激,很好吃……。不过,节目上可能有怕辣的人,所以辣度再控制一点比较好……哈哈……。
ただ、番組では辛いのが苦手な人もいるだろうから、
もうちょっと辛さを抑えた方がいいかな……はは……。
【裕子】
【裕子】
なるほどなるほど !
原来如此原来如此!建议,谢谢您!
アドバイス、ありがとうございます !
プロデューサーP】
プロデューサーP】
今日はふたりにすっかりご馳走になってしまったね。
今天完全被你们俩请客了呢。
【茜】
【茜】
いえいえっ !
不不不!我们也为节目做了练习!
私たちも番組へ向けての練習になりましたし !
【裕子】
【裕子】
プロデューサーに元気になってもらえましたし !
而且让制作人恢复活力了!
プロデューサーP】
プロデューサーP】
番組に向けて改良点はあるけれど、
面向节目还有改进点,但两样菜都感觉是你们真心的好料理。谢谢。
どちらもふたりの真心が感じられるいい料理だったと思う。
ありがとう。
【裕子・茜】
【裕子・茜】
えへへ♪
嘿嘿♪ 不客气!
どういたしまして !
【茜】
【茜】
よーしっ、この調子で明日からもプロデューサーに
好——!就这样,从明天开始也让制作人多试吃,提高完成度吧——!
たくさん試食してもらって、完成度を高めますよーっ !
《……え?》
《……咦?》
後日放送された料理番組でふたりが出した料理は、
据说后来播出的烹饪节目中,两人做的菜在喜欢大蒜和辣味的粉丝间流行了一阵子……
ニンニク好きや辛いもの好きのファンたちの間で
しばらくブームになったという……