十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/力を合わせてSonoritia

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔お料理バラエティ・撮影中〕
〔料理综艺节目・拍摄中〕
【スタッフ】
【工作人员】
やってきました、無人島 !
来到了无人岛!
みなさんには、この島でとれる食材を使って、
各位要用在这个岛上采集的食材,
美味しい料理を作ってもらいます !
做出美味的料理!
【スタッフ】
【工作人员】
まずは森チームと海チームの二手に分かれて、食材探しからっ !
首先分成森林队和海队两组,从寻找食材开始!
準備はいいですか~? よ~い……スタートッ !
准备好了吗~?预备……开始!
【智絵里】
【智绘里】
み、みんなっ ! いくよーっ !
大、大家!我们走吧~!
【3人】
【三人】
おー。
哦~。
おー……。
哦~……。
〔森チーム〕
〔森林队〕
【智絵里】
【智绘里】
これでも一応お料理番組……なんだよね?
这姑且也算是料理节目……对吧?
でも島……島かぁ……。
但是岛……是岛啊……。
【雪美】
【雪美】
森……来たけど……
森林……是来了……
私たち……どんな料理を……作るの……?
我们……要做什么样的……料理……?
【智絵里】
【智绘里】
あ、たしかに !
啊,确实呢!
何を作るか決める前に二手に分かれちゃった……。
在决定做什么之前就分成两组了……。
今から戻る……?
现在回去吗……?
【スタッフ】
【工作人员】
大丈夫です ! 島でどんな食材がとれるかはわかりませんから。
没问题的!因为在岛上能采到什么食材还不知道呢。
食材をゲットしてから決めるでいいと思いますよ。
我觉得等拿到食材后再决定就好。
そして、森チームのおふたりにはこちらを授けます !
然后,给森林队的两位这个!
【雪美】
【雪美】
軍手と……野草図鑑……?
手套和……野菜图鉴……?
【智絵里】
【智绘里】
もし何か見つけても、食べられるかどうか
就算找到什么,也必须好好查一下能不能吃呢……!
ちゃんと調べなきゃダメですもんね…… !
谢谢你们!
ありがとうございますっ !
【スタッフ】
【工作人员】
はい ! ぜひ活用してください !
好的!请一定要好好利用!
では、私たちスタッフは遠くから見守っているので、
那么,我们工作人员会在远处看着,
気にせずサバイバルしちゃってくださいね ! ぐっ !
请不用在意,尽情享受求生吧!唔!
【智絵里】
【智绘里】
そ、そんなぁ…… !
怎、怎么会……!
でも……そうだよね、これでも一応お料理番組だもん。
但是……说的也是呢,这姑且也是料理节目嘛。
美味しい料理を作るために、頑張らなきゃ !
为了做出美味的料理,必须加油!
【雪美】
【雪美】
どんな……材料が……あると……
有什么样的……材料……的话……
美味しい料理……できるかな……?
能做出美味的……料理……吗……?
【智絵里】
【智绘里】
うーん……お肉とか?
嗯……肉之类的?
【雪美】
【雪美】
お肉……。狩り……?
肉……。打猎……?
【智絵里】
【智绘里】
わ、私たちにはちょっと難しいから、
那、对我们来说有点难,
きのことか探してみよっか !
找找蘑菇之类的吧!
【雪美】
【雪美】
智絵里……こういう……木の裏とかに……
智绘里……这种……树后面……
きのこが……生えてる……かも……。
可能有……蘑菇……长着……。
【智絵里】
【智绘里】
あ、ほんとだ ! おっきいの生えてるよ !
啊,真的!长着好大的一个!
……って、これ食べられるのかな?
……话说,这个能吃吗?
【雪美】
【雪美】
それは……食べられない、きのこ……。
那个……是不能吃的,蘑菇……。
【智絵里】
【智绘里】
あれ、雪美ちゃん、詳しいの?
咦,雪美酱,你很了解吗?
【雪美】
【雪美】
ううん……。ほら……この図鑑に……
不是……。看……这个图鉴上……
赤い……大きな字で……書いてある……。
用红色的……大字……写着……。
【智絵里】
【智绘里】
『食べられないよ ! ! 』……ほんとだ。
『不能吃哦!!』……真的呢。
こっちは……『オススメ ! 超美味しい ! 』。
这边……『推荐!超好吃!』。
ペンですっごくわかりやすく書き足してあるね。
用笔写得超级清楚呢。
【雪美】
【雪美】
どんな食材がとれるかわからない……さっきは、
不知道能采到什么食材……刚才,
そう言ってたけど……スタッフさん……優しいね……。
是那么说的……工作人员……真温柔呢……。
これなら……私たちでも……大丈夫そう……。
这样的话……我们也能……没问题了……。
【智絵里】
【智绘里】
うん……。
嗯……。
私たちのために、たくさん調べてくれたみたいだし……
好像为了我们,查了很多东西……
ちょっとだけ……甘えちゃおっか?
稍微……撒撒娇吧?
〔海チーム〕
〔海队〕
【こずえ】
【梢】
さかなー……かいそうー……かいー……
鱼啊……海藻啊……海啊……
もぐって……とるー?
潜水……去抓吗?
【芳乃】
【芳乃】
潜るための道具などなどー、
潜水用的工具之类的~,
何かあればよいのですがー。
要是有就好了呢~。
【スタッフ】
【工作人员】
おおう ! お待ちください !
哦呜!请稍等!
海チームのおふたりには、釣りセットと網を授けます。
给海队的两位,钓鱼套装和渔网。
こちらを活用して、安全に食材をゲットしてくださいね !
请用这些安全地获取食材哦!
【芳乃】
【芳乃】
ありがとうございますー。
谢谢你们~。
ではこずえさん、魚釣りをしましょうー。
那么梢酱,我们来钓鱼吧~。
……ふむー。このあたりがよさそうかとー。
……嗯~。这一带好像不错呢~。
【こずえ】
【梢】
さかな、みえたー?
鱼,看到了吗~?
いっぱいいるー……?
有很多吗~……?
【芳乃】
【芳乃】
はいー、おりますよー。
是的~,有的哦~。
餌をつけてー……釣り糸を垂らしてー、
装上饵~……垂下钓线~,
あとは心穏やかに待つのみですー。
之后只需心平气和地等待即可~。
【こずえ】
【梢】
はーい。
好~的。
【こずえ】
【梢】
ふわぁー……。んー……?
呼啊~……。嗯~……?
【芳乃】
【芳乃】
おやー、糸が引いておりますよー。
哎呀~,钓线在动哦~。
これはー……ずいぶんと大物の予感がー。
这个~……感觉是个很大的家伙呢~。
わたくしもお手伝いいたしましょうー。
妾身也来帮忙吧~。
【こずえ】
【梢】
いくよー……えーい。
要拉了~……嘿咻。
【芳乃・こずえ】
【芳乃・梢】
おおー……。
哦哦~……。
【智絵里】
【智绘里】
わっ ! おっきい魚 !
哇!好大的鱼!
ふたりで釣ったの ! ?
是两个人一起钓的吗!?
【こずえ】
【梢】
えいってねー……よしのと、がんばったー。
嘿咻地拉了~……和芳乃酱,一起加油了~。
【芳乃】
【芳乃】
力を合わせて、大物を一本釣りでしてー。
齐心协力,钓到了一条大鱼呢~。
智絵里さんと雪美さんは、
智绘里酱和雪美酱,
きのこや山菜をとってきてくれたのですねー。
采来了蘑菇和野菜呢~。
【雪美】
【雪美】
図鑑でも……調べたけど……
用图鉴……查了……
ちゃんと……食べられるかどうか……
好好地……能不能吃……
スタッフさんが……目で見て……確認して、くれた……。
工作人员……用眼睛……确认了……。
【芳乃】
【芳乃】
ほほー。安心安全にお料理ができますねー。
呵呵~。这样就能安心安全地做饭了呢~。
【雪美】
【雪美】
芳乃……お魚……さばけるの……?
芳乃……鱼……会处理吗……?
【芳乃】
【芳乃】
お任せあれー。と言いたいところですがー、
包在我身上~。虽然想这么说~,
本日はこちらに強力な助っ人がいらっしゃるのでしてー。
但今天这里有位强大的帮手在呢~。
【料理人】
【厨师】
包丁、よーく研いできましたよっ !
菜刀,我已经好好磨好了哦!
【芳乃】
【芳乃】
ここは料理人の方に、お任せしましょうー。
这里就交给厨师先生吧~。
【雪美】
【雪美】
頼もしい……。
真可靠……。
【智絵里】
【智绘里】
あっ、味つけはどうしよう……?
啊,调味怎么办……?
調味料のこと、すっかり忘れてたけど……。
完全忘了调味料的事……。
【こずえ】
【梢】
これー……つかってー。
这个~……用这个~。
【智絵里】
【智绘里】
塩こしょうとお醤油、オリーブオイルに……って、
盐胡椒和酱油、橄榄油……咦,
調味料一式 ! これどうしたのっ?
调味料全套!这是怎么弄到的?
【こずえ】
【梢】
くれたよー……すたっふぅー……。
给的哦~……工作人员~……。
【智絵里】
【智绘里】
な、なんだか意外と至れり尽くせりだよね…… ! ?
怎、怎么感觉意外地周到呢……!?
【芳乃】
【芳乃】
きのこと魚のほいる焼き、
蘑菇和鱼的烤盘料理,
完成でございましてー。
完成了呢~。
【智絵里】
【智绘里】
ん~、美味しいっ !
嗯~,好吃!
まさかここまで美味しくできるなんて……って言っても、
没想到能做得这么好吃……不过话说回来,
ほとんどスタッフさんたちに助けてもらっちゃったけど……。
几乎都是靠工作人员帮忙了呢……。
【こずえ】
【梢】
すたっふもたべるー……? たべろー……。
工作人员也吃吗~……?吃吧~……。
【スタッフ】
【工作人员】
ああ ! ありがとうございます !
啊!谢谢!
撮れ高は十二分なので、このあと第二回の撮影場所について
拍摄素材已经足够丰富了,所以接下来想和你们商量一下
相談させてください !
第二回的拍摄地点!
【智絵里】
【智绘里】
えっ ! この一回きりじゃなかったんですか ! ?
诶!不是只拍一次吗!?
【スタッフ】
【工作人员】
もちろん、複数回を予定していますよ !
当然,我们计划拍多回的!
【智絵里】
【智绘里】
そ、そうだったんですね…… !
原、原来是这样啊……!
でも、うん……今回は楽しかったし、次はもっと自分の力で
但是,嗯……这次很开心,下次想靠自己的力量
頑張れるようにしたいな。……みんなは、どう?
更努力一些。……大家呢?
【こずえ】
【梢】
つぎはねー……じゃんぐるとかー……いくー?
下次呢~……去丛林什么的~……去吗~?
【雪美】
【雪美】
ワニ……いるかな……?
鳄鱼……会有吗……?
【芳乃】
【芳乃】
次からは、道具は自前で用意しても、いいかもしれませぬー。
下次开始,或许可以自己准备道具呢~。
【智絵里】
【智绘里】
ふふっ、みんなも乗り気みたいだね♪
呵呵,大家也兴致勃勃呢♪
次はもっとみんなの力を合わせて、料理を作っていこうね !
下次再一起齐心协力,做饭吧!