十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/召しませ♪ミルフィーユ

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔バラエティ番組収録中〕
〔综艺节目录制中〕
【司会】
【主持人】
……と、いうわけで !
……所以呢!
ここ岡山で最近人気のミルフィーユ !
这是最近在冈山很受欢迎的千层酥!
ご用意させていただきました !
我们为您准备好了!
【タレントたち】
【艺人们】
おおーっ !
哇哦~!
【司会】
【主持人】
いいリアクションありがとうございます !
谢谢大家的精彩反应!
それじゃあ、さっそく持ってきてもらいましょう !
那么,我们马上端上来吧!
アシスタントのふたり、お願いね !
两位助理,拜托了!
【凪・颯】
【凪・飒】
はーい。
好的。
はーい !
好的!
〔収録後〕
〔录制后〕
【颯】
【飒】
お仕事お疲れさまでした !
工作辛苦了!
かんぱーい♪
干杯♪
【凪】
【凪】
かんぱーい。
干杯。
《かんぱーい》
《干杯》
【凪】
【凪】
ごくごくごく……ぷはー。
咕嘟咕嘟咕嘟……噗哈。
一仕事終えた後のドリンクバーは格別ですね。
工作结束后喝饮料吧台真是特别棒呢。
経費扱いなのが、さらにいい。
还能报销,更好了。
【颯】
【飒】
ねー♪
就是啊♪
でも、どうせならもうちょっとテレビに映りたかったな~。
不过,要是能再多上点电视镜头就好了~。
【凪】
【凪】
まあ、はーちゃん。
嘛,小飒。
よしとしましょう。
我们就知足吧。
名前とユニット名だけは噛まずに言えました。
至少名字和组合名没念错。
【颯】
【飒】
そこ ! ? まぁ、いっか。
就这点!?嘛,算了。
やっぱり、こういう小さなことからやっていかないとね !
果然,得从这种小事开始做起呢!
駆け出しアイドルだし !
毕竟我们是新人偶像嘛!
【凪】
【凪】
小さなことからコトコトと。
从小事开始慢慢来。
赤子泣いたらベロベロバーです。
婴儿哭了就咿咿呀呀。
そして凪はドリンクバーへ。
然后凪就去了饮料吧台。
【颯】
【飒】
あ、はーのもお願い !
啊,小飒的也拜托了!
いつものね !
老样子哦!
【凪】
【凪】
りょ。
好嘞。
アイスティー、ガムシロマシマシ入りましたー。
冰红茶,糖浆多加多加好了~。
【颯】
【飒】
わかってるぅ !
知道啦!
【颯】
【飒】
それにしてもさー……
不过啊……
テレビで観たことあるひとばっかりで緊張しちゃったー。
都是电视上见过的人,紧张死了~。
《ふたりだって、立派なアイドルだよ》
《你们两个也是出色的偶像哦》
【颯】
【飒】
わかってるって、Pちゃん !
知道啦,P酱!
ちゃんと楽屋挨拶だってしたし。
我还好好去后台打了招呼呢。
それはそれ、これはこれ的な?
那是那,这是这的意思?
【凪】
【凪】
やはり実物は違いますね。
果然实物不一样呢。
立体的です。奥行きが違う。
是立体的。深度不同。
【颯】
【飒】
奥行きねー。
深度啊……
……あのミルフィーユ……。
……那个千层酥……
美味しそうだったなぁ。
看起来好好吃啊。
【凪】
【凪】
わかりみです。
懂。
味に奥行きがあるともっぱらの評判でした。
味道有深度是公认的评价呢。
【凪】
【凪】
育ちざかりのJCにあれを運ばせるだけとは……
让正在长身体的初中生端那种东西……
なかなかに酷なお仕事です。
这工作还挺残酷的。
コックに文句を言うしかありません。
只能向厨师抱怨了。
【颯】
【飒】
それパティシエじゃない?
那应该是糕点师吧?
あーあ、食べたかったな~。
唉,好想吃啊~。
《ミルフィーユはこの店にもあるよ?》
《这家店也有千层酥哦?》
【颯】
【飒】
いやいや !
不不!
【凪】
【凪】
違いますね。
不一样呢。
【颯】
【飒】
予約殺到 !
预约爆满!
2時間並んでようやく食べられるミルフィーユだよ?
是要排2小时队才能吃到的千层酥哦?
全国チェーンのファミレスとは違うって !
和全国连锁的家庭餐厅可不一样!
【凪】
【凪】
ですが、ないものをねだっても仕方ありません。
但是,强求没有的东西也没用。
凪はあきらめがよいのがいいところです。
凪的优点就是容易放弃。
はーちゃんはあきらめが悪いのがいいところですね。
小飒的优点就是不容易放弃呢。
【颯】
【飒】
う~……。
唔~……
まあ、しょうがないか。
嘛,算了。
もうミルフィーユの口になっちゃってるし。
反正千层酥已经卖光了。
【凪】
【凪】
では、ピンポンしますね。
那么,我来按铃了。
オーダー。
点单。
【颯】
【飒】
あむっ。
啊呜。
ん~ !
嗯~!
おいし~♪
好吃~♪
【凪】
【凪】
見ましたか、はーちゃんの顔を。
看到小飒的脸了吗。
映えていますね。
很上镜呢。
【颯】
【飒】
あ、そうだ !
啊,对了!
いつ食レポのお仕事がくるか
不知道什么时候会有美食评论的工作
わかんないから、今のうちに練習しておこ?
不如现在练习一下吧?
《面白そうだね》
《听起来很有趣呢》
【凪】
【凪】
ぶっつけ本番でぶっちゃけ残念なコメントはいけません。
即兴发挥结果说出遗憾的评论可不行。
何事もリハーサルです。
任何事情都需要彩排。
人生にもリハーサルがほしい人生でした。
凪的人生也想要有彩排呢。
《じゃあ、やってみて》
《那试试看吧》
【颯】
【飒】
えっと、まずは見た目から……
呃,先从外观开始……
何枚にも重なってて……厚み?
一层层叠起来……厚度?
が、あります !
有!
【凪】
【凪】
……縦、横だけでなく奥行きがあります。
……不仅有高度、宽度,还有深度。
立体ですね。
是立体的呢。
【颯】
【飒】
じゃあ、いただきまーす♪
那么,我开动了~♪
……むむっ、これは !
……嗯嗯,这个!
【颯】
【飒】
生地がしっとり……してるのかな?
外皮湿润……是吗?
何と比べればいいんだろう?
该和什么比较呢?
えっと……とにかく、おいしいです !
呃……总之,好吃!
【凪】
【凪】
まう……。
麻由……
味に……奥行きが……。
味道……有深度……
サクとグニャ……の奥には……未体験のゾーン?
酥脆和软糯……的深处……是未体验过的领域?
【凪】
【凪】
まあ、食べればわかりみです。
嘛,吃了就懂了。
《もっと練習しないとね》
《还得再多练习呢》
【凪】
【凪】
……食レポ。
……美食评论。
コミュニケーションが取れず絡みにくい相手でした。
是个难以沟通、不好打交道的对手呢。
ミルフィーユ VS miroir、ミルフィーユの勝ち。
千层酥 VS miroir,千层酥胜。
【颯】
【飒】
待って、Pちゃん ! なーも !
等等,P酱!凪也是!
次はもっと上手にやるから !
下次我会做得更好的!
あむっ……もぐもぐもぐ……やっぱおいしい !
啊呜……吧唧吧唧吧唧……果然好吃!
食事の時間は楽しく過ぎていった……
用餐时间愉快地过去了……