十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/声をそろえて、乾杯

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔ラジオ収録後〕
〔广播录制后〕
【志乃】
【志乃】
ふたりとも、お疲れさま。
两位都辛苦了。
【瞳子・雪乃】
【瞳子・雪乃】
お疲れさまです。
辛苦了。
【志乃】
【志乃】
この後だけれど、
之后呢,我想去吃个晚饭顺便喝一杯。要一起来吗?
夕食がてら飲みに行こうと思ってるの。
一緒にどうかしら?
【瞳子】
【瞳子】
ええ、いいですね。
嗯,好啊。我也正想喝点什么呢。
私もちょうど飲みたいと思っていたんです。
【雪乃】
【雪乃】
飲み……ああ !
喝……啊!那个,我也可以一起吗?
あの、私もご一緒してよろしいでしょうか?
【志乃】
【志乃】
もちろん。
当然。有一家很适合雪乃小姐的店哦。让我带路好吗?
雪乃さんにぴったりなお店があるのよ。
案内させてくれる?
【雪乃】
【雪乃】
私にぴったり……?
很适合我……?好的,请务必拜托了哦♪
はいっ、是非お願いいたしますわ♪
〔Bar〕
〔酒吧〕
【瞳子】
【瞳子】
あら、このお店は……。
哎呀,这家店……。果然,真的很适合雪乃酱呢。
なるほど、確かに雪乃ちゃんにぴったりです。
【志乃】
【志乃】
瞳子さんも来たことがあったのね。
瞳子小姐也来过啊。是的,之前看到好东西……来,雪乃小姐。
そう、前に良いものを見かけて……はい、雪乃さん。
【雪乃】
【雪乃】
お酒のメニューに何かある、ということでしょうか……?
是说酒单上有什么特别的吗……?呃……哇!还有红茶鸡尾酒呢!
えーと……
まぁ ! 紅茶のカクテルも扱っていますのね !
【雪乃】
【雪乃】
私にぴったりというのは、このことだったんですのね。
原来很适合我是指这个啊。呼呼,谢谢两位哦♪要喝哪个好呢……有点犹豫了呢。
ふふっ、おふたりともありがとうございます♪
どれをいただこうかしら……迷ってしまいますわ。
【志乃】
【志乃】
喜んでもらえてよかったわ。
能让你开心太好了。这里……好像还有几种原创混合酒呢。
ここ……オリジナルブレンドもいくつかあるみたいなの。
【瞳子】
【瞳子】
じゃあ、今日はティーカクテルにしようかしら。
那今天就来杯茶鸡尾酒吧。平时总喝差不多的东西,很新鲜呢……♪
いつもはだいたい同じものばかり飲んでいるから、新鮮です……♪
【瞳子】
【瞳子】
ええと……ティーカクテルにするって決めたのはいいけれど、
嗯……虽然决定喝茶鸡尾酒了,但种类还挺多的呢。我对茶叶不太了解,所以有点犹豫……。
けっこう種類があるんですね。
茶葉にはそんなに詳しくないから迷ってしまうわ……。
【雪乃】
【雪乃】
割り方にもよりますけれど、
根据调配方式不同,容易入口的可能是用大吉岭茶的呢。比如说……这边的,大吉岭酷乐之类的♪
飲みやすいのはダージリンを使ったものでしょうか。
たとえば……こちらの、ダージリン・クーラーなど♪
【瞳子】
【瞳子】
ああ、それなら聞いたことあるわ !
啊,那个我听说过!那我就点那个吧。谢谢你,雪乃酱♪
じゃあ私はそれにするわね。
ありがとう、雪乃ちゃん♪
【雪乃】
【雪乃】
いいえ♪
不客气♪志乃小姐要点什么呢?
志乃さんは何にされますか?
【志乃】
【志乃】
そうね……アルコールの味わいが深いものがいいわ。
嗯……想要酒味浓郁一点的。当然,同时也能享受红茶风味的……。嗯——……。
もちろん、それでいて紅茶のフレーバーも楽しめるような……。
んー……。
【雪乃】
【雪乃】
でしたら、ブレンドされたものもおすすめですわ♪
那样的话,混合的也不错哦♪呃……。
ええと……。
【雪乃】
【雪乃】
ダージリンの上品な香りを引き立たせて、
突出大吉岭的高雅香气,用醇厚的阿萨姆红茶增添风味,这边的利口酒如何呢?
コクのあるアッサムで味わいが彩られた、
こちらのリキュールはいかがでしょう?
【志乃】
【志乃】
あら、素敵な提案ありがとう。
哎呀,谢谢你的好建议。那……就点加冰的吧。
じゃあ……ロックでいただこうかしら。
【志乃】
【志乃】
それにしても……雪乃さん、本当に詳しいわね。
话说回来……雪乃小姐,真懂行啊。虽然是红茶的事,但这是酒呢。
紅茶のこととはいえ、お酒なのに。
【雪乃】
【雪乃】
お家でいくつか紅茶リキュールを使って、試しているんですの。
我在家用几种红茶利口酒尝试着呢。还在各种研究中哦♪
まだいろいろと研究中ですけれどね♪
【瞳子】
【瞳子】
さすがだわ……。
真厉害啊……。想想看,红茶和酒有相似的享受方式呢。
考えてみれば、紅茶もお酒も似た楽しみ方があるのよね。
【瞳子】
【瞳子】
茶葉の種類を選ぶこと、銘柄を選ぶこと。
选择茶叶种类、选择品牌。享受香气,然后考虑调配方式……还有,用在料理或点心上也能享受之类的。
香りを楽しんで、それから、割り方を考えたり……
あと、料理やお菓子に使っても楽しめることとか。
【雪乃】
【雪乃】
本当、確かに似ていますわ !
真的,确实很像呢!呼呼♪ 所以红茶和酒才这么相配吧。
ふふっ♪ だからこそ、紅茶とお酒は相性も抜群なのかしら。
【志乃】
【志乃】
ふふ、ますます味わうのが楽しみだわ。
呼呼,越来越期待品尝了。雪乃小姐要喝什么?
雪乃さんは何にするの?
【雪乃】
【雪乃】
いろんな味わいに出会いたいですから、
因为想尝试各种风味,原创混合的……是的呢。我就点伯爵茶和杜松子酒的热鸡尾酒吧♪
オリジナルブレンドの……そうですわね。
アールグレイとジンのホットカクテルをいただきますわ♪
【雪乃】
【雪乃】
それでは……乾杯♪
那么……干杯♪
【瞳子・志乃】
【瞳子・志乃】
乾杯……♪
干杯……♪
【雪乃】
【雪乃】
んんっ♪ ……美味しい !
嗯嗯♪ ……好喝!很清爽,口感非常顺滑……♪
さっぱりしていて、口当たりがとってもまろやか……♪
【志乃】
【志乃】
ん……あら、思った以上に紅茶の香りと味わいが豊かだわ。
嗯……哎呀,红茶香气和味道比想象中还要丰富呢。这个在下午茶时喝也很合适哦……♪
これなら、ティータイムに飲むにもちょうどいいわね……♪
【瞳子】
【瞳子】
もう、志乃さんったら。
真是的,志乃小姐。不过确实……这个也很清爽好喝,点心啊、冰淇淋啊……让人想吃了呢。
でも確かに……これもとっても爽やかで美味しいし、
お菓子とか、アイスクリームとか……欲しくなりますね。
【雪乃】
【雪乃】
ふふっ♪ では今度、私のお家にいらっしゃいませんか?
呼呼♪ 那么下次,要不要来我家呢?还有最近刚订购的利口酒哦。
つい最近取り寄せたリキュールもありますの。
【瞳子】
【瞳子】
雪乃ちゃんまで……。
雪乃酱也……。不过,如果是没安排的休息日……偶尔一次,也好呢。
でも、予定のないオフだったら……たまには、いいわよね。
【志乃】
【志乃】
お昼からお酒を飲むのも、大人の楽しみのひとつだもの。
从中午就开始喝酒,也是大人的乐趣之一嘛。
【雪乃】
【雪乃】
ええ ! 楽しいお茶会……飲み会にしましょうね♪
嗯!就办个愉快的茶会……酒会吧♪
【雪乃】
【雪乃】
ふぅ……。
呼……。
【志乃】
【志乃】
あら、だいぶ顔が赤いわよ?
哎呀,脸很红了呢?没事吧?
大丈夫?
【雪乃】
【雪乃】
ありがとうございます……。
谢谢关心……。我很少和别人这样喝酒……所以,不知不觉就喝多了呢♪
こんな風に誰かとお酒をいただくことは、あまりないので……
つい、お酒が進んでしまいましたわ♪
【雪乃】
【雪乃】
ですが、酔い潰れてしまってはいけませんわね……。
但是,不能喝醉倒下呢……。抱歉,志乃小姐。
すみません、志乃さん。
【志乃】
【志乃】
気にしないで。それより、あまり誰かと飲んだりしないの?
别在意。话说回来,你不常和别人喝酒吗?那今晚就尽情享受吧。照顾的事就交给我好了。
なら今夜は、存分に楽しんでちょうだい。
介抱なら任せてくれていいから。
【瞳子】
【瞳子】
そーでー、雪乃ちゃん……♪
就系酱,雪乃酱……♪尽情享受吧……♪
目いっぱい楽しむっちゃ……♪
【志乃】
【志乃】
瞳子さんはこのままだと酔い癖が出ちゃいそうだけれど。
瞳子小姐这样下去可能会露出醉态哦。不过……能看到这样的一面,或许也是一种乐趣呢。
まあ……そんな一面を見られるのも、楽しみのひとつなのかも。
【雪乃】
【雪乃】
ふふっ、信頼の証、でしょうか。
呼呼,是信任的证明吧。那么,我也……好好享受这一刻和美味的酒♪
では、私も……このひとときと美味しいお酒を、
じっくり味わわせていただきますわ♪