十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/外はしっかり、中はふっくら

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔握手会会場〕
〔握手会会场〕
【千鶴】
【千鹤】
今日は、私たちの握手会に来てくれて、ありがとうございます。
今天,感谢大家来参加我们的握手会。
今後も私たちの応援、よろしくお願いしますね。
今后也请多多支持我们。
【心】
【心】
え、わざわざ長野から来たの ! ? めっちゃ遠い !
哎,特意从长野来的!?超级远呢!
でも、同郷の人が来てくれて、はぁと感激♪ 長野でLIVE……
不过,同乡的人来捧场,心好感激♪长野的LIVE……
できるかわかんないけど、やることになったら、そっちも来てね☆
还不知道能不能办成,但如果能办的话,也请来玩哦☆
【ほたる】
【萤】
え、私に運をわけたくて、神社をいくつもご参拝したんですか?
诶,为了分给我运气,特意参拜了好几座神社吗?
私のために、そんなことを……す、すみません……。
为我做这种事……真、真抱歉……。
でも……すごく嬉しい。……あの、ありがとうございます。
但是……非常开心。……那个,谢谢您。
【忍】
【忍】
高校出て、すぐに青森からこっちに来たんですか?
高中毕业,就立刻从青森来这里了吗?
わぁ、なんか嬉しい♪
哇,好开心♪
同じ青森出身同士、こっちでもがんばっていきましょうね !
同为青森出身,在这里也一起加油吧!
【きらり】
【琪拉莉】
今日はありがとう……あれ? 前、CD発売イベントの握手会にも
今天谢谢啦……啊咧?之前CD发售活动的握手会
来てくれたよね? えへへ、また会えて、嬉しいにぃ☆
你也来了对吧?嘿嘿嘿,又见面了,好开心呢☆
これからも、きらりたちの応援、よろしくおにゃーしゃー♪
今后也请多多支持琪拉莉们哦喵~♪
〔握手会 終了後〕
〔握手会结束后〕
【ほたる】
【萤】
握手会は、とても楽しかったですね。
握手会真开心呢。
ファンの人たち、すごく優しかったですし……。
粉丝们都非常温柔……。
【忍】
【忍】
ね ! いろんなお話ができて、楽しかった !
嗯!能聊各种话题,真开心!
ちょっと移動は長かったけど、来てよかったなー。
虽然移动时间有点长,但来对了呢。
【千鶴】
【千鹤】
……ところで、せっかくですし、何か食べていきます?
……对了,难得机会,要不要吃点东西?
集合時間まで時間もありますし。
离集合时间还有时间呢。
【忍】
【忍】
賛成 !
赞成!
このメンバーでいると、なーんかお腹空いちゃうし♪
和这些成员在一起,总觉得肚子饿了呢♪
【ほたる】
【萤】
それなら、甘い物はどうでしょう?
那样的话,甜点怎么样?
ちゃんとしたお料理は、間に合わないかもしれませんし……。
正经的料理可能来不及……。
【きらり】
【琪拉莉】
んーとぉ……この辺は和風のお店が多いみたい。
嗯~……这一带好像和风店铺很多。
近くにお寺があるからかな?
是因为附近有寺庙吧?
【忍】
【忍】
いいんじゃないかな !
这样也不错啊!
いつもクレープとかタピオカとか、
平时总是可丽饼啊珍珠奶茶啊,
洋風のものが多いし !
西式的东西比较多嘛!
【心】
【心】
じゃあ、何を……おっ、ソフトクリーム美味しそう♪
那,吃什么……哦,软冰淇淋看起来好好吃♪
【千鶴】
【千鹤】
今、「和」って言ったじゃないですか……。
刚才不是说‘和风’吗……。
【心】
【心】
いーじゃんいーじゃん。
好啦好啦☆
ほら、抹茶味もあるって ! アレなら「和」だろ?
看,还有抹茶味的!那个就是‘和风’对吧?
【千鶴】
【千鹤】
……まぁ、みなさんがそれでいいなら。
……嘛,如果大家觉得那样好。
いいですけど。
那就这样吧。
〔数分後〕
〔几分钟后〕
【ほたる】
【萤】
ソフトクリーム、美味しいですね……♪
软冰淇淋,好好吃呢……♪
【忍】
【忍】
うん。甘さの中に抹茶の苦さをちょっとだけ感じられて……って、
嗯。甜味中带点抹茶的苦味……啊,
なんか食レポっぽくなっちゃった。
感觉像美食评论了。
【千鶴】
【千鹤】
……ここら辺は、店内で飲食ができるお店も多いですけど、
……这一带,虽然有很多可以店内饮食的店,
食べ歩きできるものを販売しているお店もかなり多いですよね。
但卖边走边吃的东西的店也相当多呢。
【忍】
【忍】
参拝者の人たちの年齢も幅広いよね。
参拜者的年龄跨度也很大呢。
お年寄りが多いんだけど、子どももけっこういてさ。
老年人比较多,但孩子也不少。
【心】
【心】
歴史ある街だからな。
因为是历史悠久的街道嘛。
時代に合わせたり、ニーズに応えていったら、
随着时代变化,满足需求,
今の形になったんだろうね。
就变成了现在的样子吧。
【心】
【心】
はぁとたちも、男性ファンと女性ファン。
心们也是,要面对男女粉丝。
あと、子どもと大人のファンを相手にするんじゃ、
还有小孩和大人的粉丝,
接し方を少し変えていくじゃん? それと同じじゃない?
不是要稍微改变应对方式吗?这不是一样的吗?
【千鶴】
【千鹤】
なるほど……。
原来如此……。
さすが、亀の甲より年の功、ですね。
不愧是年长者经验丰富呢。
いいこと言います。
说得真好。
【心】
【心】
んもう、千鶴ちゃんってば、シ・ン・ラ・ツ☆
真是的,千鹤酱你呀,真・过・分☆
冷たくされてると、いい加減泣くぞ?
被这么冷淡对待的话,我可要哭了哦?
【きらり】
【琪拉莉】
あれあれ? あそこ、何か行列ができてる……。
啊咧啊咧?那边,排起了队……。
あれは……。
那是……。
【千鶴・心・ほたる】
【千鹤・心・萤】
回転焼きですね。
是回转烧呢。
大判焼きじゃん☆
是大判烧吧☆
あ、大判焼きですね……。
啊,是大判烧呢……。
【忍・きらり】
【忍・琪拉莉】
浅草焼だね。
是浅草烧呢。
今川焼きだにぃ♪
是今川烧呢♪
【千鶴】
【千鹤】
え? みんな、何を言って……。
诶?大家,在说什么……。
あ、そうか。そういえば「アレ」って、
啊,对了。说起来‘那个’,
地域によって呼び方がいろいろあるんでしたっけ。
不同地区叫法不同来着。
【心】
【心】
じゃあここは、多数決ってことで、大判焼きにしとこっか☆
那这里,就按多数决,叫它大判烧吧☆
【忍】
【忍】
地域によって名前が変わるのなら、今だけでも、
既然名字因地区而异,那至少现在,
ここでの呼び方をしようよ。
就用这里的叫法吧。
……というわけで、あの行列に並んで答え合わせをしよう !
……所以呢,去排那个队确认一下吧!
〔数十分後〕
〔几十分钟后〕
【忍】
【忍】
……えー。
……嗯。
そんなわけで行列に並んで「コレ」を買ったわけだけど……。
就这样排队买了‘这个’……。
【ほたる】
【萤】
まさか、どこにも名前が書いてないとは思いませんでしたね……。
真没想到,哪儿都没写名字……。
あるのは、「あずき」か「しろあん」ってだけで……。
只有‘红豆’或‘白馅’……。
【心】
【心】
ま、わからなかったものはしょうがないって。
嘛,不知道就算了。
にしても……はぁとたちの中でもこんなに呼び方が違うの、
不过……心们之间叫法也这么不同,
面白いな。
真有趣呢。
【きらり】
【琪拉莉】
いつもはあんまり気にしてないけどぉ、
平时不太在意呢,
きらりたち、出身地バラバラだもんねぇ。
琪拉莉们,出身地各不相同嘛。
【心】
【心】
出身地どころか、年も、性格も、
何止出身地,年龄、性格、
アイドルとしての売り方も、全然違うよな☆
作为偶像的卖点,都完全不同呢☆
【忍】
【忍】
アイドル同士、それでぶつかっちゃうこともあるけど……
偶像之间,有时会因此冲突……
でも、それも大事なことなんだよね。
但是,那也是很重要的事呢。
【千鶴】
【千鹤】
……歩き回っていて、ふと思ったんですけど、
……走着走着,突然想到,
この街もきっと、失敗したり街の人同士でケンカをしたことも
这个街道肯定也经历过失败或居民间的争吵吧。
あったんでしょうね。でもそれは……チャレンジをしたから。
但那是因为……勇于挑战。
【ほたる】
【萤】
うん。チャレンジをしたから、今があるんだと思います。
嗯。我想是因为敢于挑战,才有现在。
チャレンジして、変わって、進んでいく。
挑战、改变、前进。
それが大事なこと、ですよね。
这才是重要的事,对吧。
【千鶴】
【千鹤】
……ふふっ、少し湿っぽくなってきちゃったかな。
……呵呵,有点伤感了呢。
とりあえず今は、「コレ」を食べましょうか。
总之现在,先吃‘这个’吧。
それじゃあ……。
那么……。
【千鶴・心・ほたる】
【千鹤・心・萤】
回転焼き。
回转烧。
大判焼き。
大判烧。
大判焼き。
大判烧。
【忍・きらり】
【忍・琪拉莉】
浅草焼。
浅草烧。
今川焼き。
今川烧。
【一同】
【一同】
いただきまーす !
开动啦!