来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。子どもたちが、サンタクロースのプレゼントを待っている日……
孩子们等待着圣诞老人礼物的日子……
残りの荷物もこの調子で~……。
剩下的行李也这样继续~……。
……でさ~、伊吹ったら、借りてきたからみんなで観ようって。
……我说~、伊吹那家伙,说借来了大家一起看。
そしたら沙理奈がね……って、何これすご~い !
然后沙理奈她……哇,这是什么好厉害~!
サンタさんのソリみたいなのがあるけど……あれ?
有像圣诞老人的雪橇一样的东西……咦?
イヴちゃんじゃな~い♪ おつかれぇ~♪
这不是伊芙酱吗~♪ 辛苦啦~♪
もしかしてっ、これから聖夜の「お仕事」ぉ?
难道说,接下来要去圣夜的「工作」吗?
優ちゃんに聖來さん~♪ メリークリスマス~♪
优酱和圣来小姐~♪ 圣诞快乐~♪
……って、わわ~、もうみなさん帰る時間~?
……啊,哇哇~,大家已经要回去了吗~?
うう~、夜までに間に合うかな~?
呜呜~,晚上前能赶上吗~?
ブリッツェンは? いつも一緒だよね?
闪电呢? 平时总是在一起的吧?
ブリッツェンはですね~、今日はプロデューサーさんと一緒の、
闪电它啊~,今天和制作人一起,
だいじなだいじなお仕事がありまして~。
有非常重要非常重要的工作呢~。
あの子もひとりで、とっても頑張ってるんです~。えへん !
那孩子也在一个人,非常努力着呢~。嘿嘿!
ブリッツェンがいないから空は飛べないですけど、
因为闪电不在,所以不能飞上天,
今夜は私もひとりで、子どもたちにプレゼントのお届け、
但今晚我也要一个人,给孩子们送礼物,
いま、さらっと「空を飛ぶ」とか言ったけど……。
刚才,轻描淡写地说了「飞上天」什么的……。
まあそれは置いといて、アタシたちも手伝おっか?
嘛,那个先不管,我们也来帮忙吧?
あっちにいっぱいある大きな袋、運んでくればいいのかな !
那边有很多大袋子,搬过来就行了吧!
わ~、ありがとうございます~ !
哇~,太感谢了~!
……ふ~。イヴちゃんはこれ、
……呼~。伊芙酱,这个,
いつもブリッツェンとふたりでやってたんだねぇ。
平时是和闪电两个人一起做的呢。
かわりに、今日だけ相棒になってくれる子を
作为替代,试着找了今天能当伙伴的孩子,
探してみたんですけど……やっぱり難しくって。
但还是很难呢。
ん~……ブリッツェンのかわりかぁ……。
嗯~……代替闪电啊……。
賢くて、力持ちで、ソリがひけて……。うちのわんこ !
聪明、有力气、能拉雪橇……。我家的汪子!
でも、空を飛ぶのはちょっとハードル高すぎかな~、なんて♪
但是,飞上天可能门槛太高了呢~,之类的♪
もしかしたらふわふわ飛べるかもしれないしぃ……?
说不定能飘飘地飞起来呢……?
あっ……もぉ、どこいくのぉ、アッキー、アッキ~ !
啊……真是的,要去哪里啊,阿奇、阿奇~!
……って感じのサプライズなら、
……如果是那种惊喜的话,
きっと久美子も驚くんじゃないかしら。
久美子一定会惊讶的吧。
いいわね♪ ……ていうかあなた、
不错呢♪ ……话说你,
また上手くワタシを使おうとしてない?
又想巧妙地利用我了吧?
……ん、アッキー? こんなところでどうしたのかしら。
……嗯,阿奇? 在这里做什么呢。
あら、向こうにみんなが集まってるわね。
哎呀,那边大家聚集着呢。
ねえ、どうやら人手が必要みたいよ?
喂,好像需要人手的样子?
せっかくだし、声かけてみましょ♪
难得的机会,去打个招呼吧♪
みなさんが手伝ってくれて、感激です~♪
大家来帮忙,太感动了~♪
おかげで荷物がどんどん積み込めます~。
托大家的福,行李能不断装上去~。
いいのよ、なんだか賑やかで楽しそうだったし♪
没关系,总觉得很热闹很有趣呢♪
それより荷物を載せたとしても、ブリッツェンがいないんじゃ……
比起那个,就算行李装上了,闪电不在的话……
この大きなソリはどうすればいいのかしら。
这个大雪橇要怎么办呢。
お馬さんにひいてもらえばいいんじゃない?
让马先生拉不就好了?
幸い、人脈……いえ、馬脈が広いお姉さんがここにいるんだし♪
幸运的是,人脉……不,马脉广阔的大姐姐就在这里呢♪
それはそれとして……どう、イヴちゃん?
那个先不管……怎么样,伊芙酱?
ワタシがいい子をいっぱい紹介してあげちゃうわよ♪
我来给你介绍好多好孩子吧♪
お馬のみなさんも飛べるんですか~?
马先生们也能飞吗~?
飛ぶようにコースを駆けるわよ !
会像飞一样在赛道上奔跑哦!
……って、え? そういう話……でいいのよね?
……啊,咦? 是那种意思……对吧?
聖夜の労働……尊いですわね……♪
圣夜的劳动……真尊贵呢……♪
そうだ、空を飛ぶ、ということでしたら、私の可愛い……。
对了,说到飞上天的话,我可爱的……。
琴歌ちゃんたちも、ありがとうございます~。
琴歌酱们也,谢谢~。
もしかして、ブリッツェンのかわりになれる子に心当たりが?
难道说,有能代替闪电的孩子的线索?
琴歌さん、あの子のことをおっしゃってますのね?
琴歌小姐,是在说那个孩子吧?
そちらは段差になっておりますわ、お気をつけて !
那边有台阶,请小心!
そうですね……琴歌さんの家のお庭にいらっしゃる子なら、
是啊……如果是琴歌小姐家院子里那个孩子的话,
きっと頼りになりますよ。大きな羽根で力強く風を切って……♪
一定很可靠哦。用大大的翅膀有力地切开风……♪
はい♪ ちょっと暴れん坊さんですが、
是的♪ 虽然有点调皮,
とっても力持ちな子なのですわ。
但是非常有力的孩子呢。
リコちゃんと呼んでいますの。ヘリコプターですので。
叫它利可酱。因为是直升机。
へえ~、可愛い名前ですねぇ~♪
诶~,好可爱的名字呢~♪
ソリが斜めになっちゃったりしないですかね~?
雪橇不会歪斜吗~?
あははっ、もうっ、イヴちゃんも琴歌ちゃんたちも
啊哈哈,真是的,伊芙酱和琴歌酱们
笑っちゃうから、別にいいけどっ、あははっ♪
笑死我了,不过没关系啦,啊哈哈♪
みなさんのおかげで、夜までに間に合いました~ !
托大家的福,在晚上前赶上了~!
それじゃあさっそく、出発です~。みなさん、また~ !
那么马上出发~。大家,再见~!
……動かないです~。困ったな~。
……动不了呢~。伤脑筋啊~。
ええっ、ホントに自分でソリをひこうとしてたのっ?
诶诶,真的想自己拉雪橇吗?
やっぱりブリッツェンを呼ばないとっ。
果然还是得叫闪电来。
それはできません~。今夜のブリッツェンは、
那不行~。今晚的闪电,
とっても大切なお仕事をしているので~。
在做非常重要的工作呢~。
だから私が……む~、むむ~っ……。
所以我要……嗯~,嗯嗯~……。
なんとかしてさしあげたいですわね……。
得想办法帮上忙呢……。
ヘイ ! そこのお困りのサンタさん !
嘿!那边的困扰的圣诞老人!
乗れるもの、飛べるものを探してるって?
在找能乘坐、能飞的东西?
じゃあさっ、「ロック」ってのはどうかな?
那么,「摇滚」怎么样?
最高にノれるし、最高にぶっ飛ばせる !
最嗨了,最爽了!
紹介するぜっ……人助けに魂を懸ける「ロックな仲間たち」だ !
给你介绍……赌上灵魂帮助他人的「摇滚伙伴们」!
ぢゃ~ん、見て見てちゃんっ、バイクに車 ! ずらりぽよ~☆
锵~,看看看,摩托车和汽车!排排站哟~☆
さすがに空を飛ぶってわけにはいかないけどさ。
虽然不能飞上天就是了。
物資の輸送なら、我々に命じるでありますよ !
物资运输的话,就交给我们吧!
もちろんあたしの愛車で決まりだよね !
当然是用我的爱车决定了吧!
……ん? あれ? どうしたの、イヴちゃん?
……嗯?咦?怎么了,伊芙酱?
……うぅ……。今日はみんなとっても優しくて……。
……呜……。今天大家都好温柔……。
嬉しくって……飛んでいっちゃいそうです~ !
高兴得……快要飞起来了~!
ブリッツェンじゃなくて、イヴちゃんが空を飛んじゃうっ♪
不是闪电,是伊芙酱要飞上天了♪
これだけの車があれば、イヴちゃんに、それに全部の袋も乗せて、
有这么多车的话,伊芙酱、还有所有袋子都装上,
これにてAll right ! ってわけね♪ それじゃ……。
这就 All right!了呢♪ 那么……。
今夜も頼んだよ、サンタさん !
今晚也拜托了,圣诞老人!