来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ひとりぼっちに……なっちゃった……。
变成孤零零一个人了……。
どうして……どうして、こんなことに……?
为什么……为什么,会变成这样……?
茄子さん……プロデューサーさん……。
茄子小姐……制作人先生……。
私、どうしたらいいんでしょう……。
我、该怎么办才好呢……。
鳥取砂丘って、ほんとにラクダに乗れるんですね !
鸟取沙丘,真的可以骑骆驼呢!
砂丘にラクダ、日本ではなかなか味わえない経験が
在沙丘上骑骆驼,是在日本难得体验的地方呢。
それじゃあ、さっそく私たちふたりで、
那么,我们两个这就去体验骆驼吧!
大丈夫です ! えっと、たしか、ラクダさんは、
不要紧!嗯,确实,骆驼先生,
効率のよい独特の歩き方をしていて、
有着效率高的独特走路方式,
それが揺れに繋がるそうなんですよ。
据说那就是摇晃的原因哦。
さては、よく勉強してきてますね !
看来你做了很多功课呢!
えっと……せっかく、番組の企画で
嗯……难得,在节目企划中
出身地を紹介することになったので。
要介绍家乡,所以。
できるだけ、いろいろ伝えられたらって。
想尽可能传达各种事情。
努力家ですねーほたるちゃんは。
萤酱是个努力家呢~
ほたるちゃんの乗ってるラクダ、なんだか、
萤酱骑的骆驼,好像,
あ、あれ? なんだか、そんな気がします。
啊,咦?好像是有这种感觉。
止まってくれないどころか、どんどん早足に…… !
不但不停下来,反而越走越快……!
はぐれて、ひとりになってしまいました……。
走散了,变成一个人了……。
ラクダさんは進むのをやめてくれましたけど、
骆驼先生停下不走了,
結構離れちゃって……探してもらえるかな。
离得挺远的……会有人来找我吗。
えっ ! わ、茄子さん…… !
诶!哇、茄子小姐……!
うふふ、見つけましたよほたるちゃん。
呜呼呼♪,找到你了哦萤酱。
ナスじゃないですから、覚えてくださいね。
不是茄子(ナス),请记住哦。
あ、あの、えっと。つい出来心で、その。
啊、那个、嗯。一时冲动,那个。
一回呼んでみたかったとか、そういうのじゃ。
想试着叫一次什么的,就是这样。
とりあえず探しに行こうってなって、
总之决定去找你,
こっちにほたるちゃんがいる気がしたんです。
感觉萤酱就在这边。
すぐに見つけられて、ラッキーでした。
马上就找到了,真是幸运呢。
その……ご迷惑をおかけしてすみません。
那个……给您添麻烦了很抱歉。
ほたるちゃんが謝る必要は……って、あら?
萤酱不用道歉的……话说,哎呀?
砂丘の斜面を砂が流れて、滝みたいになってます !
沙丘的斜坡上沙子流下来,像瀑布一样!
すごいすごい、こんな光景があるんですね♪
好厉害好厉害,有这样的景色呢♪
砂の表面が乾く過程で起きるものらしいです。
好像是沙子表面干燥过程中发生的现象。
ほたるちゃんがこっちに連れてきてくれたおかげですね !
多亏了萤酱带我们到这里来呢!
ハプニングもバラエティ的には美味しいですし、
意外事件在综艺节目中也很有看点,
進行は私たちでなんとかしましょう !
流程我们来想办法吧!
ほたるちゃんがお勉強してきたこと、頼りにしてますからね !
萤酱学过的知识,就靠你了哦!
ふたりの収録は、ハプニングを挟みつつ、
两人的录制,尽管夹杂着意外,