来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。LiPPS大ババ抜き大会~~~~ ! !
LiPPS大抽鬼牌大会~~~~!!
悪いこと言わないから、早く寝ない?
我不是说坏话,但早点睡不好吗?
はい ! それではルール説明です !
好的!那么规则说明!
みんなでババ抜きをします ! 以上 !
大家一起玩抽鬼牌!以上!
ビリになった人は、後で罰ゲームねー。
最后一名的人,之后有惩罚游戏哦~。
あ、ヤバいこれ、有無を言わせないやつじゃん。
啊,糟了,这是不容分说的那种啊。
諦めたほうがよさそうね……。
放弃似乎比较好呢……。
どうせ今日一晩は、このメンバーと一緒なわけだし。
反正今晚一整晚,都是和这群人一起了。
ちなみにだけど、なんでババ抜きなの?
顺便问一下,为什么是抽鬼牌?
なんか、鞄の底から出てきてさー。
不知怎么,从包底翻出来的~。
前、他の子たちと暇つぶしに買ったやつかも。
可能是之前和其他孩子们消磨时间时买的。
で、トランプ見たらやりたくなっちゃって。
然后,看到扑克牌就想玩了。
ほい。んじゃ、最初はリーダーの奏ちゃんからね~。
好嘞。那么,先从领队的奏酱开始吧~。
次、美嘉が引く番よ。どうぞ。
下一个,美嘉该抽牌了。请。
はいはーい。じゃあ、これ★
好的好的~。那么,抽这张★
……っと。じゃ、次、志希ちゃんの番。
……嗯。那么,下一个是志希酱的回合。
おおっ、なるほどなるほど……。
哦哦,原来如此原来如此……。
じゃあ、フレちゃんはこれ、もらうね~♪
那么,芙芙酱就收下这张啦~♪
じゃー、シューコちゃんはこっちかな。
那么~,周子酱抽这边吧。
ん~、揃わない。巡りがよくないなー。
嗯~,凑不成对。运气不太好呢~。
他のメンバーは、油断ならないわね。
其他成员,可不能掉以轻心呢。
志希とフレデリカの鼻歌はブラフ……かしら。)
志希和芙蕾德莉卡的哼唱是虚张声势……吧。)
カナデちゃん、こういうゲーム強そうだよねー。
奏酱,这种游戏好像很强呢~。
ポーカーフェイス、上手だしー。
扑克脸,也很擅长呢~。
にゃはは~。みーんな、いつの間にかホンキモードだねー。
喵哈哈~。大家,不知不觉都认真起来了呢~。
いいよいいよ~、どんどんやろ~。
好好好~,继续继续吧~。
フレちゃん、あっがり~♪ いえーい、3位 !
芙芙酱,脱手啦~♪ 耶~,第三名!
これで、あとは周子と美嘉の一騎打ちね。
这样一来,接下来就是周子和美嘉的一对一了。
といっても、もう大詰めだけど。
话虽如此,但已经是尾声了。
美嘉が2枚に、周子が1枚。
美嘉有两张牌,周子有一张。
ジョーカーじゃないほうを引けた方が勝ちね。
抽到不是鬼牌的那张就赢了。
どっちを引こうかな、っと……。
抽哪张好呢,嗯……。
……美嘉ちゃんってさー。意外と純粋で、マジメな……
……美嘉酱啊,意外地纯真,认真……
ま、初心なタイプだと思うけどさー。
嘛,我觉得是纯真类型呢~。
でもあたし、カリスマギャルのこと、
但是呢,我觉得卡里斯玛辣妹,
これでもけっこう凄いって思ってんだよねー。
还挺厉害的~。
あのカリスマギャルが、そこまでわかりやすいわけないじゃん。
那个卡里斯玛辣妹,不可能这么容易看穿吧。
ビリにならなければいい……だから、
只要不是最后一名就好……所以,
わかりやすい表情を仕込んでたってわけ?
特意做了容易看穿的表情?
だ・か・ら……あたしが取るのは右っ !
所・以・说……我抽右边!
アタシのこと、ちょっとは認めてくれてるって。
以为你稍微认可我了。
わかりやすく作った表情を、疑ってくれるって、
以为你会怀疑我刻意做的表情,
シューコちゃんが引いたのは、ババだーっ !
周子酱抽到的是鬼牌啦!
この勝負、まだまだわからな~いっ !
这场胜负,还说不定呢~!
けど、美嘉ちゃん。知ってる?
但是,美嘉酱。你知道吗?
京女はなぁ、負けず嫌いなんよ。
京都女人啊,可是不服输的哦。
そーなの。フレちゃんおねむちゃんだよ~。
是呀~。芙芙酱困困的啦~。
ん~。ま、大丈夫だいじょぶー。
嗯~。嘛,没事没事~。
さっきカフェイン摂ったし~。
刚才摄取了咖啡因啦~。
まったく……どうかしていたわ、私たち……。
真是的……我们真是疯了……。
まさか、ババ抜きで朝まで競い合うなんて、ね……。
居然玩抽鬼牌玩到早上,呢……。