……ってあれ、まだ頼子ちゃんだけ?
……咦,只有赖子酱在吗?
今日の収録は、光ちゃんも一緒……ですよね……?
今天的录制,光酱也一起……对吧……?
うおおおーーーーっ ! !
哇啊啊啊啊啊!!赶上了啊啊啊啊啊!!
はぁ、はぁっ……な、なんとかセーフか…… ! ?
哈,哈……总、总算赶上了……!?
時間はまだ大丈夫だよ。……けど、すごい汗。
时间还来得及哦。……不过,出了好多汗。
ありがとう頼子さん ! たいしたことじゃないんだけど……
谢谢赖子小姐!不是什么大事啦……
道を渡るお婆ちゃんを手伝って、迷子の女の子を交番に送り届けたら
帮老奶奶过马路,把迷路的小女孩送到派出所后,
遅刻しそうなのに気づいて、それで走ってきただけだよ。
发现要迟到了,所以就跑过来了。
なるほど……それは、お疲れさま。
原来如此……辛苦了。
それにしても、しっかりしてるね、光ちゃんって。
不过,光酱真的很可靠呢。
あ、そっか。光ちゃんは、ヒーローなんだっけ !
啊,对了。光酱是英雄来着!
……私たちって、お互いのこと、まだあまりよく知りませんよね。
……我们彼此之间,还不太了解呢。
3人そろってでのお仕事は初めてですし……。
三人一起工作还是第一次……。
今日はトーク番組に出るんだし……
今天要上谈话节目……
せっかくだから、ここでいろいろ話してみちゃう?
机会难得,在这里聊聊天怎么样?
デビューしたてのころとか、自分のこととか?
聊聊刚出道的时候啊,自己的事啊?
トークの練習にもなりそうだ。さすがオトナの美世さん !
还能练习谈话呢。不愧是成熟的美世小姐!
とてもいい試みだと思います。
我觉得这是个很好的尝试。
私もふたりのこと、もっとよく知りたいですから……。
我也想更多地了解你们两位……。
えへへ♪ じゃあ、まずはあたしからね !
嘿嘿♪ 那么,先从我开始吧!
まず、好きなものは……もちろん、車とバイク !
首先,喜欢的东西……当然是汽车和摩托车!
整備士だったころの毎日は、機械油にまみれてて……
当机械师的时候,每天浑身机油……
キラキラしてる芸能界とは縁遠いところにいたんだよね。
离闪闪发光的演艺圈很远呢。
アイドルなんて、住む世界の違う存在……。
偶像什么的,是不同世界的人……。
……だったのに、そんなあたしを、
……即便如此,制作人还是发掘了我。
あのままでも十分楽しかったけど、アイドルにならなかったら
那样也挺开心的,但如果没成为偶像的话,
知らないまま通り過ぎてた景色だってたくさんあったんだよね。
会有很多景色擦肩而过呢。
レースクイーンみたいにキラキラした姿にだってなれなかったし♪
也当不了像赛车皇后那样闪闪发光的样子♪
それに、機械いじりにしか興味なかったあたし自身が、
而且,原本只对机械感兴趣的我自己,
フルスロットルでトップを目指したいって思えるようになったの !
现在也想全速向顶峰进发!
あたしが車を輝かせるんだ~って♪
要让汽车闪耀起来~♪
懐かしいなぁ……最初はCDデビューをかけたオーディションでさ。
好怀念啊……最初是争取CD出道的试镜。
そこであたし、ロータリーエンジンのモノマネして。
在那里我模仿了转子引擎的声音。
これが結構ウケたんだよねぇ~……。
还挺受欢迎的~……。
エンジンの……モノマネを……?
引擎的……模仿……?
あっ、アタシも一個だけできるぞ !
啊,我也会一个!
ブゥウン……ブゥウン……ブゥウン……ブゥウン……
嗡……嗡……嗡……嗡……
ゥウウウーーーーゥゥゥゥゥ~~……ゥゥン…… !
嗡嗡嗡————嗡……嗡!
あ、ちょっと待って。今、写真を……。
啊,等等。现在,照片……。
え~と……この車のエンジン !
嗯……这辆车的引擎!
そうそう、この写真の車……大当たりだ !
对对,这张照片的车……猜中了!
美世さん、なんでもわかるんだな !
美世小姐,什么都懂啊!
これまでのお仕事の写真を見せ合いませんか?
要不要交换一下以前工作的照片?
ふたりの衣装も、見たいですし……。
我也想看看你们两位的服装……。
写真の見せ合いっこか ! うん、やろうっ。
交换照片啊!嗯,来吧。
そういえば頼子さんとは、一緒に役を演じたことがあったな !
说起来,和赖子小姐一起演过角色呢!
そうですね……光ちゃんとは、似ている役でユニットを。
是啊……和光酱一起,演了相似的角色组成的组合。
美世さん、これが……その時の写真です。
美世小姐,这个……是当时的照片。
わっ、ふたりとも様になってるねぇ~ !
哇,两位都很有范儿呢~!
表情とかすっごい ! いっぱい練習したんじゃないの?
表情好厉害!练了很多吧?
確かこれ、悪役だもんね……?
记得这是反派来着……?
あのころのアタシはまだまだ未熟で、
那时的我还很幼稚,
悪を演じるのに少し抵抗があったんだけど……
演反派有点抵触……
悪を知ってこそ、正義の心をより知れるんだと気づいたんだ。
正因了解恶,才能更了解正义的心。
あの公演で、悪には悪なりの心と信条があるんだと知った。
在那次公演中,我明白了恶也有恶的心和信念。
悪は、ただ正義に倒されるために存在しているんじゃないんだ。
恶不是只为了被正义打倒而存在的。
……ひとつの視点からだけではなく、
……不是只从一个视角,
多角的に捉えてみることで、同じものでも異なる色を見せる……。
而是从多个角度看待,同样的东西也会展现不同的颜色……。
ちいさな名探偵が推理してみせた、絵画のように……。
就像小名侦探推理展示的那样,像一幅画……。
こうして話してると……光ちゃんって、結構オトナだよね。
这样聊着……光酱还挺成熟的呢。
それで、やっぱりデビューはヒーローソング?
那么,出道果然是英雄歌?
いや……。ヒーローソングは最初から歌えたわけじゃなかったよ。
不……英雄歌不是一开始就能唱的。
一番最初に立ったステージは、ヒーローショーの司会。
第一次登上的舞台是英雄秀的主持。
……それでも、憧れの舞台には変わりなかったんだけど。
……即便如此,那还是我向往的舞台。
思えば、いろいろと躓いてばかりだったんだ。
回想起来,总是磕磕绊绊。
もう大きいお友達と言われてしまって、大好きなヒーローには
被说已经是大人了,只能为我最爱的英雄加油……
声援しか送れずに……どんどん遠くなっていくばかりだった。
变得越来越远。
それが今では、すごく近くて……。
但现在,非常近了……。
プロデューサーっていう相棒が見つけ出してくれたおかげで、
多亏了制作人这个搭档找到了我,
いろんな経験を経て……アタシ自身が、ヒーローになれたんだ。
经历了各种事情……我自己,成为了英雄。
光ちゃんは、立派なヒーローです。
光酱是位出色的英雄。
そうだ、次は頼子さんの話を聞かせてくれ !
对了,接下来听听赖子小姐的故事吧!
私は……好きな写真があって。
我……有张喜欢的照片。
はい。今でも使われているもので……。
是的。现在还用的那张……。
まっすぐに胸を張っている一枚です。
挺直腰板的照片。
言われてみれば……普段は確かに猫背かも?
说起来……平时确实有点驼背?
頼子ちゃん、あたしともユニット組んだことあったけど、
赖子酱,和我一起组过组合,
その時は全然そんな感じしなかったから……。
但那时完全没有那种感觉……。
ふふっ……胸を張って、顔をあげることにしたんです。
呵呵……我决定挺起胸膛,抬起头。
私の暗黒時代は終わったのだと言ってもらえたから……。
我的黑暗时代结束了……。
それに、大好きな絵や世界を眺めているだけではなく、描きたい。
而且,不仅仅是看着喜欢的画和世界,我想画出来。
私を彩っていくのは自分自身でもあるのだと、わかったので……
明白了彩绘自己的是自己……所以,
さまざまな役や、色とりどりのステージ……。
各种各样的角色、五彩斑斓的舞台……。
挑戦したことのない世界、知らない景色……。
挑战过的世界、未知的风景……。
私たちはここで、何にだってなれる……だから、私は……。
我们在这里,能成为任何东西……所以,我……。
この華やかな世界の住人として、美しく在りたいんです。
想作为这个华丽世界的居民,美丽地存在。
憧れるだけだったものでも、本気で挑めば手が届く……。
即使是曾经只能憧憬的东西,只要认真挑战就能触及……。
この写真は、それを教えてくれた……大事な思い出なんです。
这张照片,教会了我……是珍贵的回忆。
……みんな、好きの延長に今の自分があるんだよね。
……大家,现在的自己都是喜欢的延伸呢。
あたしは車で、光ちゃんはヒーローで、頼子ちゃんはアート。
我是汽车,光酱是英雄,赖子酱是艺术。
ええ……そして、プロデューサーさんに導いていただいて、
嗯……而且,在制作人的引导下,
みんなでプロデューサーに挨拶に行かないか?
大家一起去向制作人打招呼吧?
「ありがとう」って。……今までに、何度も言ってるけどさ。
“谢谢”。……虽然已经说过很多次了。
何度だって、きっと喜んでくれるよ。
说多少次,他肯定会开心的。
大事なのは、あたしたちの気持ちをそのまま伝えることだし♪
重要的是,直接传达我们的心意♪
原田さん、南条さん、古澤さん !
原田小姐、南条小姐、古泽小姐!
そろそろスタンバイお願いしまーす !
差不多请准备一下!
……今日のお仕事も、また……遠い明日で、
……今天的工作,也会在遥远的明天,
絵画の描き手に思いを馳せるように……
像想起画画的作者那样……
こうやって、懐かしめるようになっているといいですね。
希望这样能被怀念。
アイドルが輝くとき……いや、それ以外だって全部 !
偶像闪耀的时候……不,除此之外的一切!
アタシたちの大事な思い出だ !
都是我们珍贵的回忆!
あたしたちの歩んできた道……たくさんの思い出。
我们走过的路……许多回忆。
ひとつだって落とさないようにトランクにしっかり詰め込んで、
为了一个都不落下,好好装进行李箱,
また新しい思い出、創りに行こっ !
再去创造新的回忆吧!