十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/手を取り合って、今日も

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【ゆかり】
【紫】
はあ……はあ……
呼……呼……
……紗枝ちゃん……。
……纱枝酱……。
【紗枝】
【纱枝】
はあ……はあ……
呼……呼……
ゆかりはんっ…… !
紫酱……!
〔アスレチック大会〕
〔体能大赛〕
【司会者】
【主持人】
アイドル対抗アスレチック大会ー !
偶像对抗体能大赛ー!
この種目、『Rêve Pur』のふたりは、
这个项目,『纯真之梦』的两位,
果たしてゴールで出会えるのかー ! ?
究竟能否在终点相遇ー!?
【観客たち】
【观众们】
紗枝ちゃーん !
纱枝酱ー!
ゆかりちゃーん !
紫酱ー!
【司会者】
【主持人】
この競技は、長いアスレチックの道のりを
这个竞赛是,漫长的体能路程
ペアのそれぞれが左右に分かれて進み、
由搭档分别左右分开前进,
真ん中にあるゴールで出会うというもの !
在中间的终点相遇的一种形式!
【司会者】
【主持人】
つまり……
也就是说……
片方が脱落したら、ふたりとも失格になってしまうのだーっ !
如果一方失败,两人都会失去资格ー!
【紗枝】
【纱枝】
はあ、はあ……。
呼、呼……
次は……ろーぷ渡り……。
接下来是……绳索渡河……。
えらい腕の力を使うところやねえ……。
真是需要手臂力气的地方呢……。
【司会者】
【主持人】
おーっと、運動が得意と噂の紗枝ちゃんも、
哦ー呀,传闻中运动擅长的纱枝酱,
腕力を使う障害物の連続に苦戦しているようだー !
也在使用臂力的连续障碍物上苦战着呢ー!
【紗枝】
【纱枝】
でも、負けへんよ。
但是,不会输的哦。
ゆかりはんが待ってはるから…… !
因为紫酱在等着……!
【ゆかり】
【紫】
ふう……次は……
呼……接下来是……
あの池を越えるんですね……。
要越过那个水池呢……。
行かなきゃ……。テンポは、アレグレットで…… !
必须去了……。节奏是,Allegretto(稍快的)……!
【司会者】
【主持人】
あーっと、ここまで自分らしいリズムで歩んできたゆかりちゃん !
啊ー呀,紫酱以自己特有的节奏走到了这里!
しかし、譜面に影が落ちたかのように、
然而,如同乐谱上投下阴影一般,
難所である池エリアが立ちはだかるー !
难关的水池区域横亘在前ー!
【ゆかり】
【紫】
こんなところで、歩みを止められません。
不能在这种地方停下脚步。
ゴールで、紗枝ちゃんが待っています…… !
终点,纱枝酱在等着……!
【司会者】
【主持人】
はんなり紗枝ちゃんに、清楚なゆかりちゃん。
优雅的纱枝酱,清纯的紫酱。
ふたりは、この荒々しいコースをクリアできるのでしょうか…… !
两人能否通关这个崎岖的赛道呢……!
解説のイルダケさん、どうでしょうか?
解说员·入竹先生,您怎么看?
【解説者・入竹要三】
【解说员·入竹要三】
ふむ……どうですかな……。
嗯……怎么样呢……。
【司会者】
【主持人】
結成後、いえ結成前も含め、とても長い期間、ともに歩んできた
组成后,不,包括组成前,很长一段时期一起走过的
『Rêve Pur』。しかしこのコース、無情にも !
『纯真之梦』。然而这个赛道,无情地!
別々に分かれ、挑むものとなっていますー !
变成了分开挑战的形式ー!
【紗枝】
【纱枝】
ねっとに足をかけて……手で捕まって……えいっ……
把脚钩在网上……用手抓住……嘿……
ああっ、もう、腕が……ぷるぷる……
啊,已经,手臂……抖抖……
ぷるぷるしますえ~~ !
抖抖的哦~~!
【司会者】
【主持人】
ああーっと !
啊ー呀!
紗枝ちゃん、ぷるぷるだーー ! !
纱枝酱,在抖抖ーー!!
【観客たち】
【观众们】
がんばれー !
加油ー!
がんばれーー ! !
加油ーー!!
【ゆかり】
【紫】
歓声が聞こえます……。
能听到欢呼声……。
紗枝ちゃんもきっと、反対側で頑張ってる…… !
纱枝酱一定也在对面努力着……!
【ゆかり】
【紫】
私、池を渡ることを恐れません。
我不怕渡过水池。
水は得意なんです。
水是我的强项。
水本ですから !
因为是水本嘛!
【観客たち】
【观众们】
……?
……?
……がんばれー ! !
……加油ー!!
【ゆかり】
【紫】
では、行きます。
那么,我走了。
心を落ち着けて……。
让心平静下来……。
ちゃぷっ……。
啪嗒……。
【司会者】
【主持人】
あ~っ、ゆかりちゃん、みずから池に足を踏み入れてしまったー !
啊~呀,紫酱,自己踏进水池里了ー!
これはワン・ペナルティだー !
这是一次惩罚ー!
これでもうミスはひとつも許されなくなったー !
这样就已经一个失误也不能容忍了ー!
【ゆかり】
【紫】
え、ええっ? も、もしかして……入ってはいけなかった……?
诶、诶诶? 莫、莫非……不能进去……?
じゃあ……あっ !
那……啊!
あの丸太の上を跳び移っていくんですか ! ? えええ~っ ! ?
是要跳到那个圆木上吗!? 诶诶诶~!?
【観客たち】
【观众们】
運営 ! 先にゆかりちゃんにルールを教えてあげろ !
主办方!先教教紫酱规则啊!
そうだそうだー !
就是就是ー!
ブー ! ブー !
嘘!嘘!
【司会者】
【主持人】
あ~っと、
啊~呀,
巻き起こる運営へのブーイング~ !
掀起了对主办方的嘘声~!
【司会者】
【主持人】
ふたりとも、それぞれの最終チェックポイントに到着 !
两位都到达了各自的最终检查点!
真ん中のゴールは目の前だー !
中间的终点就在眼前ー!
【ゆかり】
【紫】
はぁ……はぁ……。
呼……呼……。
【紗枝】
【纱枝】
はぁ……はぁ……。
呼……呼……。
お水を…………ふぅ……。
水…………呼……。
【司会者】
【主持人】
しかし、この先こそ本当の地獄のコース !
但是,从这里开始才是真正的地狱赛道!
そして、たとえ自分ひとりがゴールへたどり着いたとしても、
而且,即使自己一个人到达终点,
パートナーがたどり着くとは限らなーい !
搭档也不一定能到达ー!
【ゆかり・紗枝】
【紫·纱枝】
紗枝ちゃんは、絶対来ます !
纱枝酱绝对会来的!
ゆかりはんは、絶対来ます !
紫酱绝对会来的!
【司会者】
【主持人】
お~っとぉ ! ?
哦~呀!?
ふたり同時に宣言 !
两人同时宣言!
これはなぜだ ! ? なぜそう言い切れるのかーっ ! ?
这是为什么!? 为什么能如此断言ー!?
【ゆかり】
【紫】
それは……
那是因为……
紗枝ちゃんは友だちだからです。
纱枝酱是朋友。
ずっとずっと、私の友だちだからです !
是永远永远的朋友!
【司会者】
【主持人】
お、おっと、これは……理由になっているのか……?
哦、哦呀,这……算是理由吗……?
この言葉は、どういう意味なんでしょう。解説のイルダケさん?
这句话是什么意思呢。解说员·入竹先生?
【解説者・入竹要三】
【解说员·入竹要三】
ふむ……。どういう意味でしょうかな……。
嗯……。是什么意思呢……。
【紗枝】
【纱枝】
ほな、うちが解説してさしあげまひょ。
那么,小女子来解说一下吧。
【紗枝】
【纱枝】
ゆかりはんとうちは、ずっと友だち……
紫酱和小女子,一直是朋友……
とても長いこと、一緒にいさせてもろてます。
很长很长时间,一起相处着。
【紗枝】
【纱枝】
長いこといれば、それは、いろいろなことがあります。
相处久了,就会有各种各样的事情。
お互いの、いろんなことも目にとまりますえ。
彼此的,许多事情都会看在眼里哦。
ええところも、それ以外のところも。
好的地方,还有不好的地方。
【紗枝】
【纱枝】
そのうえでなお、一緒にいることを、
尽管如此,在一起这件事,
うちらが、うちらの意志で選んでるんどす。
是我们,用自己的意志选择的哦。
【紗枝】
【纱枝】
うちはゆかりはんの、芯の強いところ、
小女子比谁都了解紫酱,内心坚强的地方,
必ず最後までやり遂げるところを、誰よりよう知っとります。
一定会坚持到最后的地方。
ずっとずっと、一緒にいて、そばで見てますさかい。
因为一直一直,在一起,在身旁看着。
【紗枝】
【纱枝】
だから今日までうちは、ゆかりはんに背中を預けてるんや。
所以到今天为止,小女子都把后背托付给紫酱。
それが、ずっとずっと友だち、いうこと。
那就是,永远的朋友,这件事。
決して普通の、当たり前のことではないいうことどす !
绝不是普通的、理所当然的事哦!
【ゆかり】
【紫】
紗枝ちゃん…… !
纱枝酱……!
はい ! そうなんです !
是的!就是这样!
私も同じ気持ちです !
我也是同样的心情!
【紗枝】
【纱枝】
ふふ。
呵呵。
ちょっとばかし、見せつけてしまいましたえ♪
稍微有点炫耀了呢♪
【ゆかり】
【紫】
行きましょう、紗枝ちゃん。それぞれのコースを……。
走吧,纱枝酱。各自的赛道……。
私、紗枝ちゃんに会いに行きます。
我,去和纱枝酱相见。
必ず !
一定!
【紗枝】
【纱枝】
ふふ、ゆかりはんの必ずは、ほんまに「必ず」やってこと、
呵呵,紫酱的‘一定’,是真的‘一定’这件事,
みんなに教えてあげまひょ !
让小女子告诉大家吧!
うちも行きますえ♪
小女子也去哦♪
【ゆかり】
【紫】
紗枝ちゃん……笑ってる……♪
纱枝酱……在笑……♪
……紗枝ちゃんが笑ってるときは……意地を貫くときです !
……纱枝酱笑的时候……就是坚持到底的时候!
【司会者】
【主持人】
ゴールだーー ! !
终点ーー!!
今ふたりが、最後の梯子をそれぞれ登りきり、
现在两人,各自登上了最后的梯子,
出会いを果たしたー !
实现了相遇ー!
【ゆかり】
【紫】
……紗枝ちゃん !
……纱枝酱!
【紗枝】
【纱枝】
ゆかりはん…… !
紫酱……!
【ゆかり】
【紫】
紗枝ちゃん……あっ。
纱枝酱……啊。
【紗枝】
【纱枝】
ふふ、髪、乱れてますえ♪
呵呵,头发乱了呢♪
美人はんがあきまへんなあ♪
美人酱可不能这样呢♪
【ゆかり】
【紫】
ふふっ……
呵呵……
紗枝ちゃんも♪
纱枝酱也是♪
【司会者】
【主持人】
ふたりとも、なんというド根性でしょうかー !
两位,真是何等的毅力啊ー!
はんなりアイドルが ! 清楚なアイドルが !
优雅的偶像!清纯的偶像!
体力勝負でこれほど魅せてくれるとはーっ !
在体力对决中如此展现魅力ー!
【ゆかり】
【紫】
ふふっ。
呵呵。
か弱く見えても、女の子は強いんです♪
即使看起来柔弱,女孩子也是很坚强的♪
【紗枝】
【纱枝】
強いんどすえ♪
很强的哦♪
【司会者】
【主持人】
さあ、これで全組の点数が拮抗……。
那么,这下所有组的分数都胶着……。
最後の種目は……
最后的项目是……
ふたり漕ぎ自転車レースだー !
双人自行车比赛ー!
【司会者】
【主持人】
息をぴったり合わせて漕がなければ、たちまち転倒 !
如果不配合呼吸踩踏板,马上就会摔倒!
ふたりのチームワークが試されるー !
考验两人的团队合作ー!
【紗枝】
【纱枝】
あら。なんや。
哎呀。什么嘛。
うちらにぴったしの競技がきたみたいやねえ……。
好像来了个很适合我们的比赛呢……。
こないに有利にしてもろて、大丈夫どす?
这么有利地安排,没问题吗?
【ゆかり】
【紫】
ふふっ。
呵呵。
優勝、いただいちゃいます♪
冠军,我们就收下了♪
【司会者】
【主持人】
それでは、いっせいに……スタート !
那么,一起……开始!
【ゆかり・紗枝】
【紫·纱枝】
せーのっ♪
预备~♪
【ゆかり・紗枝】
【紫·纱枝】
行きますよっ♪
走咯♪
行きますえっ♪
走咯♪