来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。よかったら、他の商品も見ていってくださぁい♪
如果方便的话,也看看其他商品吧♪
でも、私の肌質に合うかしら?
但是,适合我的肤质吗?
新しく試すものって、そういうの気になりますよねぇ。
尝试新东西的时候,就是会担心那个呢。
でしたら、お先にカウンセリングから試してみませんかぁ?
那么,要不要先试试咨询呢?
今日はプロのメイクさんがいらっしゃってるのでぇ。
今天有专业的化妆师在哦。
じゃあ、せっかくだし相談だけでもしてみようかしら。
那么,既然机会难得,就咨询一下吧。
というわけで、お仕事お疲れさまでしたぁ~♪
那么,工作辛苦了~♪
プロデューサーさん、どうでしたか?
制作人先生,觉得怎么样?
私たちのキャンペーンガールっぷり !
我们的宣传女孩表现!
ありがとぉ~、プロデューサーさん。
谢谢哦~,制作人先生。
お願いしてた、例のモノ……。
之前拜托的,那个东西……。
《ふたりに新商品の化粧品を手渡す》
《将新商品化妆品递给两人》
お使い、頼んじゃってごめんなさい~。
麻烦你跑腿,对不起~。
あとで、お金はちゃんと払いますからぁ。
之后,钱会好好付的哦。
そういうの、ちゃんとしないと。
那种事,必须好好做。
このブランドが新作出すの、久々だもんねぇ。
因为这个品牌出新作,是隔了好久呢。
ここのって高級志向だから、なかなか買えなかったの。
但这里的走高端路线,所以一直没买成。
あやかも、はじめて買ったときはちょ~アガったしぃ♪
彩华第一次买的时候,也是超兴奋的♪
なんだか開けるのも、もったいない感じ♪
总觉得打开它,都有点可惜的感觉♪
飾ってるだけでも絵になるっていうかぁ……。
光是摆着就很好看呢……
レッツ・ショッピング~ !
Let's shopping~!
レッツ・ショッピング~ !
Let's shopping~!
やっぱりぃ、どうせメイクするなら
果然啊,既然要化妆,
ファッションも合わせたいよねぇ~。
也想搭配时尚吧~。
あっ、このカーディガンとかどう?
啊,这件开衫怎么样?
あ、でも色はほんのちょっぴり抑え目なほうがいいかも?
啊,但是颜色稍微低调一点可能更好?
そっかぁ。確かにそうかも !
这样啊。确实可能是那样!
そのあとも、ふたりのショッピングは続いた……
之后,两人的购物还在继续……
あやかも買いすぎちゃったかもぉ。
彩华可能也买太多了。
メイクに合うお洋服も買えたしぃ♪
也买到适合化妆的衣服了♪
あっ、でもプロデューサーさんは
啊,但是制作人先生,
あやかたちに気つかってなぁい?
不是在顾虑彩华她们吧?
《楽しそうなふたりが見られたから》
《因为能看到开心的两人》
うふふっ、そんなこと言われたら、もっとアガっちゃう~♪
呼呼,被这么说,会更兴奋~♪
あやかたち、いつも通りにしてただけだよぉ?
彩华她们,只是像平常一样哦?
そんなあやかたちを見てて喜んでくれるなら……。
如果看到那样的彩华她们会开心的话……。
これからも、いろいろとよろしくお願いしますねぇ。
今后也,请多多关照。
よ~し、じゃあ今度こそメイクしちゃう?
好~,那么这次终于要化妆了?
メイクしてぇ、さっき買ったお洋服きてぇ……
想化妆、想穿刚才买的衣服……
もっとも~っと楽しそうなあやかたち、見せてあげる♪
让彩华她们看起来更~更开心♪