もうじき開催の冬のチャリティーLIVE特番。
即将举办的冬季慈善LIVE特别节目。
『コズミック・シンフォニー』のみなさんも
『宇宙交响曲』的各位也
出演決定されたということで、おめでとうございます。
确定出演了,恭喜你们。
みなさんの傑出した歌唱力は、多くのファンを獲得しています。
各位杰出的歌唱实力,赢得了许多粉丝。
今回の特番でも注目度が高いですが、
这次特别节目的关注度也很高,
そんなみなさんの背景については、あまり知られていません。
但关于各位的背景,却鲜为人知。
人々の心を動かす歌声が、どういった環境から生まれたのか。
打动人们心灵的歌声,是从怎样的环境中诞生的。
みなさんにとって歌とはなんなのか、など……。
对各位来说,歌是什么,等等……
そのあたりを是非、聞かせていただければと。
请务必让我们听听这些方面。
私は、歌には人と人を繋げる力があると思っています。
我认为,歌有连接人与人的力量。
すぐには理解しあえなくても、仲良くなれない人はいないって。
即使不能立刻互相理解,也没有不能成为朋友的人。
デビュー前は、よく弾き語りをされていたそうですね。
听说在出道前,您经常弹唱。
そのあたりのご経験も影響しているのでしょうか?
那些经验也对此有影响吗?
そうですね ! みんなで同じ歌を歌って、手を取り合って。
是的!大家一起唱同样的歌,手牵手。
その向こうに、きっとあるって信じているから歌うんです。
因为我相信,在那前方一定存在着。
爺っちゃんが私に残してくれた、ラブ&ピースという想いが !
爷爷留给我的,Love & Peace这份心意!
亡きおじいさまの遺志を継いで……。
继承了已故祖父的遗志……
あ、爺っちゃんは地元でピンピンしてます。
啊,爷爷在老家还健健康康的呢。
そ、そうなんですね……あ、あはは……。
这、这样啊……啊,啊哈哈……
確か、ご両親はクラシック音楽の奏者であったと聞きますが。
听说您的父母是古典音乐演奏家。
……確かに、音楽家の両親の影響は大きいと思います。
……确实,我觉得音乐家父母的影响很大。
私は……ずっと音と一緒に生きてきたので。
因为我……一直和声音一起生活。
小さな子が積み木のおもちゃに触れるように慣れ親しむ……。
就像小孩子玩积木玩具一样熟悉……。
そうやって私は、音をとても身近なものとして育ちました。
就这样,我把声音当作非常亲近的东西长大。
『音を紡ぐ』という行いそれ自体が、私の在り方なんです。
『编织声音』这种行为本身,就是我的存在方式。
アイデンティティーそのものであるといったところですか。
可以说是身份本身了呢。
……では、クラリスさんは?
……那么,克拉莉丝小姐呢?
私にとって、歌うことは教会の教えを広める一環でもありました。
对我来说,唱歌也是传播教会教诲的一部分。
人々が笑顔で日々を生きることを祈って歌うこと。
祈祷人们带着笑容度过每一天而唱歌。
これは私の願いであり、使命とも言えるかもしれません。
这可以说是我的愿望,也是使命。
クラリスさんは以前、教会でシスターをされていたと。
克拉莉丝小姐以前在教会做修女。
ですから今回のチャリティーLIVE、私にとっても嬉しい企画です。
所以这次的慈善LIVE,对我来说也是很开心的企划。
歌う曲が変わっても、想いはあの頃と変わりませんから。
即使唱的歌曲变了,心意和那时一样没有改变。
夢や希望を歌うこと、恋する心を歌うこと……。
歌唱梦想和希望,歌唱恋爱的心情……。
それらは私たちが人生を送る中で大切な力になってくれます。
这些会成为我们度过人生中重要的力量。
人として当たり前の幸せを祈ることは、善き想いですからね。
祈祷作为人理所当然的幸福,是美好的心意啊。
やはり歌は、みなさんを形作る要とも言えるものだったのですね。
果然歌可以说是塑造各位的核心呢。
では、望月さんにもお話を伺いたいと思います。
那么,也想听听望月小姐的话。
あなたの人生の中でも、歌は特別なものだったのでしょうか。
在您的人生中,歌也是特别的东西吗?
私は……ただ、歌うのが好きなだけでした。
我……只是喜欢唱歌而已。
インタビュー映えするようなお話、できなくて……ごめんなさい。
没能说出像样的采访故事……对不起。
特別な背景や想いがあって歌ってたわけじゃ……ないんです。
并不是有特别的背景或心意才唱歌的……
以前は……誰かのために歌うということも、ありませんでしたし。
以前……也没有为谁唱歌过。
しかしあなたの歌声も、今や多くのファンを魅了しています。
但您的歌声,现在也迷倒了众多粉丝。
その理由が単純な歌唱技術だけとは考えにくいですが……。
很难认为理由仅仅是单纯的歌唱技术……
聖ちゃんは「以前は……」って言ったんですよ。
圣酱说了“以前……”哦。
聖ちゃんは、あんまり積極的に自分語りとかしないですからねっ。
因为圣酱不太主动说自己故事呢。
ですが今の聖さんが持つ想いは、誇って良いものだと思います。
但现在的圣小姐拥有的心意,是值得骄傲的。
一緒に歌う中でも、私の心に伝わってきますから。
在合唱中,也能传达到我的心里。
聖さんの歌声が、とても優しい色をしているということを。
圣小姐的歌声,有着非常温柔的颜色。
だから大丈夫。胸を張って……ありのままを話してみましょう。
所以没关系。挺起胸膛……试着说出真实想法吧。
じゃあ、えっと……上手く言えるかは、わからないですけど……。
那么,嗯……虽然不知道能不能好好说出来……
……私の歌を広めたいって……言ってくれる人に、会えました。
……遇到了说想传播我的歌的人……
はじめはひとり、でもそれがどんどん増えて……
起初是一个人,但慢慢变多了……
おかげで……いろんな場所で歌えるようにもなって。
托他们的福……我也能在各种地方唱歌了。
みんなと歌う楽しさ。自分を表現すること。
和大家一起唱歌的快乐。表达自己。
それに、誰かの幸せのために、歌うこと。
还有,为了某人的幸福而唱歌。
全部……人との出会いが、教えてくれました。
这一切……都是与人相遇教会我的。
だから、多分……「ありがとう」……なんです。
所以,大概……是“谢谢”……
今の私にとって……歌は「ありがとう」の形そのもの。
现在的我来说……歌就是“谢谢”的形态本身。
みなさんからもらった……大切な気持ちなんです。
是从大家那里得到的……珍贵的心意。
私たちも聖ちゃんからもらっているんです、いろんなものを。
我们也从圣酱那里得到了很多。
良き隣人とは、互いに影響しあうものですからね。
好的邻居,就是互相影响呢。
私たち4人の音色は、混ざり合えばどんな色にもなれる……。
我们四人的音色,混合起来能变成任何颜色……
私が……いえ、この記事を読む読者が知りたいと思うのは。
我……不,是读这篇文章的读者想知道的就是这个。
ありがとうございます。番組、楽しみにしていますよ !
谢谢您。节目,我很期待哦!
記者は満足そうに微笑み、インタビューは無事終了した……
记者满足地微笑着,采访顺利结束了……
〔チャリティーLIVE特番当日〕
〔慈善LIVE特别节目当天〕
手を取り合って歌いましょーう !
让我们手牵手歌唱吧!
見えます……会場のみなさんの、とてもきれいな声援の色。
看得见……会场大家的、非常美丽的声援颜色。
全員で作りましょう……虹色に輝く音を……。
大家一起创造吧……闪耀彩虹色的声音……
幸せを祈る歌声を紡ぎましょう。
让我们编织祈祷幸福的歌声吧。
ご家族の、お友だちの、大好きな人の幸せを祈りましょう。
祈祷家人们的、朋友们的、最爱的人们的幸福吧。
今日、来てくれた人たちにも。テレビで観ている人たちにも。
给今天来的人们。给在电视上观看的人们。
私の……私たちの「ありがとう」を…… !
我的……我们的“谢谢”……!
聖なる夜に、祈りのうたは響き渡る……
在神圣的夜晚,祈祷之歌响彻……
コズミック・シンフォニーのLIVEは大成功をおさめたのだった……
宇宙交响曲的LIVE取得了巨大成功……