来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。まさに風のごとき速さでしてー。
真如风一般迅速呢—。
依田の芳乃はー、風となっておりますー。
依田的芳乃是—、已然化身为风呢—。
『依田芳乃の寄り道さんぽ』。
『依田芳乃的绕道散步』。
本日のげすとをご紹介いたします。どうぞー。
今天来介绍本日的嘉宾。请—。
みなさん、こんにちは ! 乙倉悠貴ですっ。
大家好!我是乙仓悠贵。
さて、この度のお散歩ですがー……
那么,本次的散步呢—……
いつもとは少し趣が異なるのです。
与往常有些不同之处。
なんと ! 私たち、VR空間にいるんですっ♪
竟然!我们在VR空间里哦♪
今見えているのも、えっと……アバター、なんですよっ。
现在看到的也是、呃……是虚拟形象呢。
本日はこの、あばたーを使用しましてー。
今天使用这个、虚拟形象—。
ぶいあーるの世界をお散歩しようと思いますー。
打算在VR的世界里散步呢—。
操作が不慣れなところもございますがー……。
操作虽有不熟练之处—……。
そのようなところも含めて、お楽しみくださいませ。
还请包含这些地方、尽情享受。
それでは、さっそく参りましょうー。れっつー、ごー。
那么、即刻出发—。Let's—go—。
操作の思い切りが良すぎますよ~っ !
操作太猛了啦~!
まるで映画や漫画の世界に入っちゃったみたいっ。
简直像是进入了电影或漫画的世界。
なんとも不思議な心地がいたしますー。
感到一种不可思议的舒适呢—。
へっどまうんとでぃすぷれいの先に、このような風景がー……。
在头戴式显示器的前方、竟有这般风景—……。
風景は綺麗だし、それにいろんな人もいて……
风景美丽、而且有各种各样的人……
あっ、ネコさんだっ。こんにちは !
啊、是猫咪先生。你好!
おおーっ、そのアバターいいですね !
哦—、那个虚拟形象真不错呢!
アイドルの悠貴ちゃんと芳乃ちゃんですよね?
是偶像悠贵酱和芳乃酱对吧?
わたくしたちをご存知なのですかー?
您认识我们吗—?
ボク、ふたりのファンで……あれ?
我是两位的粉丝……咦?
その声、もしかして……え?
那个声音、难道说……诶?
ぶいあーるの世界をお散歩中でしてー。
正在VR的世界里散步呢—。
えっと、あの、応援してます !
呃、那个、我支持你们!
えっ、本物の悠貴ちゃんと芳乃ちゃん ! ?
诶、是真正的悠贵酱和芳乃酱!?
マジかよ、こんなところで会うなんて…… !
真的假的、在这种地方遇到……!
こっちの世界に来ても、こんなに可愛いなんてスゴすぎ…… !
即使来到这个世界、还是这么可爱太厉害了……!
あ、あの、一緒に写真撮ってもらってもいいですか?
啊、那个、可以一起拍张照吗?
ふたりはゆっくりとVR空間を散策し、
两人在VR空间里慢慢散步、
ファンとの交流を大いに楽しんだのだった……
与粉丝的交流非常愉快……
思ったよりずーっと広くて、いろんなことが出来て……
比想象中广阔得多、可以做各种各样的事……
それに、すっごくリアルでしたっ。
而且、非常真实呢。
己がその世界の住人になったとー……
感到自己成为了那个世界的居民呢—……
そう思えるだけの説得力を感じましてー。
有种能让人如此认为的说服力呢—。
人々の息遣いを感じ取れたことも大きいでしょうー。
能感受到人们的呼吸声这一点也很重要吧—。
アバターの向こう側にいる人たちの存在感っていうか……
虚拟形象背后的那些人的存在感什么的……
そういうのがあったと思いますっ。
我觉得有那种感觉呢。
現実とは異なる、あばたーの姿かたちであったとしても、
即使虚拟形象的外形与现实不同、
かの世界は現実の世界と繋がっているのだとー……
那个世界与现实世界是相连的呢—……
決して絵空事ではないのだと、伝わってまいりましたー。
绝不是空想、传达过来了呢—。
袖振り合うも多生の縁と言うならば、
如果说擦肩而过也是多生的缘分、
あばたーの袖でも縁が結ばれるというものでしょうー。
那么虚拟形象的袖子也能结缘吧—。
かつてのそれよりも広くなっているのかもしれません。
或许比从前更加广阔了。
確かに、今は電話もネットもありますもんね。
确实、现在有电话也有网络呢。
昔はそんなに便利なものもなかったし……
以前没有那么便利的东西……
あっ、それに乗り物だってないですよねっ。
啊、而且交通工具也没有呢。
世界中の人と話せちゃうっていうのは、
能和世界各地的人说话、
それだけ世界が広くなってる……ってことなのかな。
意味着世界变得更加广阔了……吧。
あるいは、狭くなっているのかもしれません。
或许、是变得更小了呢。
……どちらにせよ、変化をしていることは確かでしてー。
……无论哪种、正在变化是确凿的呢—。
変わり続ける現世の、流れ流れてゆく時を……
不断变化的现世、流逝而去的时间……
芳乃は、見届けていくことにいたしますー。
芳乃、将见证下去呢—。
えっと、私あんまり難しいことはわからないんですけど……
那个、我不太懂复杂的事情……
でも、きっと素敵な未来になるって信じてますっ。
但是、我相信一定会变成美好的未来的!
だって、そのほうが楽しいですから !
因为那样更开心嘛!
そのようなことはありませぬよー。
没有那样的事呢—。
まずは、身近にある素敵な未来を思い描いてみましょうー。
首先、试着描绘身边美好的未来吧—。
本日の打ち上げに美味しいすいーつが食べられる未来、などー。
在今天的庆功宴上能吃到美味甜点的未来、等等—。