十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/水泉仙女 -gold or silver?-

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【肇】
【肇】
遅刻、遅刻ですっ…… !
迟到、要迟到了……!
【肇】
【肇】
(私の名前は藤原肇。
(我的名字是藤原肇。
陶芸アイドルです。
我是陶艺偶像。
残念ですが、今はあまり自己紹介出来る時間はありません……)
遗憾的是,现在没有时间自我介绍了……)
【肇】
【肇】
だって今日は、待ちに待った新作の備前焼LIVEの日なんですから !
因为今天是期待已久的新备前烧LIVE的日子啊!
急いで会場に行かなくっちゃ…… !
得赶快去会场……!
【鹿】
【鹿】
キュゥ、キュゥッ…… !
哞、哞哞……!
【肇】
【肇】
し、鹿っ…… ! ?
鹿、鹿……!?
あっ !
啊!
【肇】
【肇】
(なんということでしょう !
(天哪!
突然の鹿に驚いた私は、手を滑らせて……
被突然出现的鹿吓到,我手滑了……
大事に抱えていた備前焼の碗を、落としてしまいました ! )
把小心抱着的备前烧碗掉落了!)
【肇】
【肇】
ああっ…… !
啊啊……!
碗が坂道を転がって…… !
碗顺着坡道滚下去了……!
ま、待ってください~っ !
请、请等一下~!
【肇】
【肇】
た、大変ですっ…… !
糟、糟糕了……!
丹精込めて創りあげた備前焼を、泉に落としてしまいました…… !
把精心制作的备前烧掉进了泉水里……!
【肇】
【肇】
……あらっ?
……咦?
泉が光って……中から、誰かが……?
泉水在发光……里面有人……?
【泉の女神】
【泉水女神】
『……』。
『……』。
【肇】
【肇】
あ、あなたは……女神さま…… ! ?
您、您是……女神大人……!?
【泉の女神】
【泉水女神】
『これ、そなたー。
『喂,你ー。
そなたが落としたのは、この金の備前焼ですかー。
你掉的是这个金备前烧吗ー?
それとも、こちらの銀の備前焼ですかー?』。
还是这个银备前烧呢ー?』。
【肇】
【肇】
き、金? 銀……?
金、金?银……?
いいえ、そのどちらでもありません……。
不,都不是……。
【泉の女神】
【泉水女神】
『ふふー。
『呵呵ー。
そなたは、正直者ですねー。すばらしきことですよー。
你是个诚实的人ー。太棒了ー。
正直者のそなたには、金と銀の備前焼の両方を……』。
作为诚实的人,就把金和银的备前烧都给你……』。
【肇】
【肇】
違いますよ、女神さまっ !
不对,女神大人!
【泉の女神】
【泉水女神】
『……はてー?』。
『……嗯ー?』。
【肇】
【肇】
大前提として備前焼は、備前で採れる質の良い土を焼き固めたもの。
首先,备前烧是用备前产的优质土壤烧制而成的。
田んぼの深くから採れる「干寄せ」と呼ばれる粘土と、
是将在稻田深处采集的名为'干寄せ'的粘土,
山間の黒土を絶妙な配分で混ぜあわせ、馴染ませたものです。
与山间的黑土以绝妙比例混合,使其融合而成的。
【肇】
【肇】
鋳型を用いる画一的な銀食器とは、根本から思想が異なります。
它与使用模具的统一化银餐具在根本思想上不同。
「窯変」といって、窯の炎による変化を大事にする備前焼に
备前烧重视'窑变',即窑火带来的变化,
同じ作品はふたつと存在せず……だからこそ味わい深いんですよ。
因此没有两个完全相同的作品……正因如此才韵味深长。
【肇】
【肇】
また、表面を金でメッキすることも勿論ありません。
而且,当然也不会在表面镀金。
日本六古窯の中でも、越前焼と並んで釉薬を用いず、
在日本六大古窑中,与越前烧一样不使用釉药,
登り窯でじっくり焼き締めた頑丈さが備前焼の特徴です。
在登窑中慢慢烧制而成的坚固是其特点。
【肇】
【肇】
そもそも備前焼の由来は古墳時代、
备前烧的起源可追溯至古坟时代,
須恵器まで遡ることが出来て――。
源于须惠器――。
【監督】
【导演】
カット ! はいOKー !
卡!好,OKー!
【肇】
【肇】
――ですので、金や銀の備前焼など存在するはずが……
――所以说,金或银的备前烧根本不可能存在……
……はっ ! ?
……啊!?
【芳乃】
【芳乃】
ふふー。
呵呵ー。
肇さん、夢中になって語っておりましたねー。
肇小姐,您说得太投入了呢ー。
【肇】
【肇】
芳乃さん……す、すみませんっ。
芳乃小姐……对、对不起。
私ったら、特典映像の撮影中ということを忘れて、
我居然忘了正在拍摄特典影像,
つい熱くなってしまって……。
不由得激动起来了……。
【監督】
【导演】
いやー面白かったからOKだよ !
不ー挺有趣的,所以OK啦!
それにしても変わってるねぇ藤原ちゃん !
不过藤原你真是与众不同啊!
今日のロケ用にセリフ考えてきたの?
今天的外景拍摄台词是你自己想的?
【肇】
【肇】
えっ?
诶?
いえ、そういうわけではないんですが……。
不,不是那样的……。
【監督】
【导演】
……おっと !
……哎呀!
そろそろ時間も無いし、撮影再開するよ !
时间快没了,重新开始拍摄吧!
別パターン撮り、いってみようか !
来拍另一个版本吧!
【芳乃】
【芳乃】
遅刻、遅刻でしてー。
迟到、要迟到了是也ー。
【芳乃】
【芳乃】
(わたくしの名前は、依田は芳乃と申しますー。
(妾身姓依田名芳乃ー。
拝み屋の血を引く身でありますが、今はあいどるとして、
虽为承袭祈祷师血脉之身,但如今身为偶像,
みなみなに幸せを届けることを志している者でしてー。)
立志为大家传递幸福之人是也ー。)
【ぴにゃこら太】
【喵喵太】
ぴにゃっ !
喵!
ぴにゃぴにゃー !
喵喵喵~!
【芳乃】
【芳乃】
おやー?
哎呀ー?
どうしたのですかー。
怎么了呢ー。
そなた、迷子でしてー?
阁下是迷路了吗是也ー?
【ぴにゃこら太】
【喵喵太】
ぴにゃ……
喵……
ぴにゃにゃ……。
喵喵……。
【芳乃】
【芳乃】
ふむー、ふむふむ……。
嗯ー,嗯嗯……。
おうちへの道は、あちらですよー。
回家的路在那边哦ー。
ぴにゃこら太さん。
喵喵太先生。
【ぴにゃこら太】
【喵喵太】
ぴにゃっ !
喵!
ぴにゃぴっぴー !
喵喵喵~!
【芳乃】
【芳乃】
ふふっ。
呵呵。
気をつけてくださいねー。
请小心哦ー。
さて、わたくしも、急ぐといたしましょうー……あっ。
那么,妾身也要赶路了ー……啊。
【芳乃】
【芳乃】
落とした法螺貝が、坂道をころころ転がっていってしまいますー。
掉落的法螺贝顺着坡道滚下去了ー。
あれがなくては、法螺貝演奏会が出来ませぬー。
没有那个的话,法螺贝演奏会就开不成了ー。
待て、待てー。
等等、等等ー。
【芳乃】
【芳乃】
あれまー。
哎呀ー。
法螺貝を、泉に落としてしまいましたー。
把法螺贝掉进泉水里了ー。
困りましたねー。
真困扰呢ー。
【芳乃】
【芳乃】
……はて?
……咦?
泉水が明鏡のごとく輝き……中から、どなたかがー。
泉水如明镜般闪耀……里面有人ー。
【泉の女神】
【泉水女神】
『……』。
『……』。
【芳乃】
【芳乃】
おやー。
哎呀ー。
あなたは、女神さまですねー。
您是女神大人呢ー。
【泉の女神】
【泉水女神】
『そこのあなた……。
『那边的你……。
あなたが落としたのは、この金の法螺貝ですか?
你掉的是这个金法螺贝吗?
それとも、こちらの銀の法螺貝でしょうか?』。
还是这个银法螺贝呢?』。
【芳乃】
【芳乃】
いえいえ、そのどちらでもありませぬー。
不不,都不是ー。
【泉の女神】
【泉水女神】
『ふふっ♪
『呵呵♪
あなたは正直者ですね。
你是个诚实的人呢。
そんなあなたには、金と銀の法螺貝の両方を……』。
这样的你,就把金和银的法螺贝都给你……』。
【芳乃】
【芳乃】
じゃぶ、じゃぶー。
哗啦、哗啦ー。
【泉の女神】
【泉水女神】
『って、何をしているんですか芳乃さんっ?
『等等,您在做什么芳乃小姐?
泉に、手を差し入れて……』。
把手伸进泉水里……』。
【芳乃】
【芳乃】
じゃぶじゃぶ……はい、見つかりましたー♪
哗啦哗啦……啊,找到了ー♪
こちらが、わたくしの落とした法螺貝なのでしてー。
这就是妾身掉的法螺贝是也ー。
【芳乃】
【芳乃】
ふふー。
呵呵ー。
この依田の芳乃、はばかりながら
妾身依田芳乃,虽有些冒昧,
失せもの探しは得意なのですよー。
但找东西可是拿手的是也ー。
【泉の女神】
【泉水女神】
『わぁ、さすが芳乃さんですね !
『哇,不愧是芳乃小姐呢!
えっと……それじゃあこの余った法螺貝は、どうしましょうか?』。
呃……那这些多余的法螺贝该怎么办?』。
【芳乃】
【芳乃】
ふむ……ではでは肇さん。
嗯……那么肇小姐。
わたくしと、合奏いたしませんかー?
要不要和妾身合奏一曲ー?
【泉の女神】
【泉水女神】
『ふふっ、いいですね……♪
『呵呵,好啊……♪
いちど、芳乃さんに法螺貝の吹き方を教わりたかったんです ! 』。
我一直想向芳乃小姐请教法螺贝的吹法呢!』。
【芳乃】
【芳乃】
ではでは……せーの♪
那么……预备♪
【芳乃】
【芳乃】
ぶおおー。
呜哦ー。
【肇】
【肇】
ぶおおー。
呜哦ー。
【肇・芳乃】
【肇・芳乃】
ぶおおおおおー。
呜哦哦哦哦ー。