来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。よし、到着しましたね !
好,到达了呢!海小姐!今天的拍摄,一定要成功完成吧!
ふふっ、もちろん。
呵呵,当然啦。那么,我们赶紧准备吧。
プロデューサーさん !
制作人先生!不好意思,能占用您一点时间吗?
それが、撮影予定の浜辺なんですが……結構ごみが落ちていて。
那个,预定的拍摄海滩呢……垃圾掉得挺多的。
清掃してから撮影をはじめていけたらな、と……。
如果能清扫之后再开始拍摄就好了,那个……
浜辺にごみ、ですか……それは聞き捨てなりませんね。
海滩上有垃圾,是吗……那可不能置之不理呢。
せっかくお世話になる場所なんだ、自分らでも綺麗にしたい。
好不容易要用到的场所,我们自己也想弄干净。
プロデューサーさん、いいかい?
制作人先生,可以吗?
清い心は清い行いから、です。
清澈的心从清澈的行为开始,是的。
さぁ、超☆美化委員の活動開始ですよっ !
来吧,超☆美化委员的活动开始哟!
こらぁーーーーっ ! ! ! !
喂啊————!!!
これは人間が捨てたごみなんですから、あなたには害があります !
这是人类丢弃的垃圾,对你有害的!
大人しくその手……ハサミを ! 離してくださいっ !
乖乖地把那个手……钳子!放开吧!
そんなに威嚇しても無駄ですっ !
那样威吓也没用的!
私はハサミには屈しませんよ、絶対にっ ! !
我不会屈服于钳子的,绝对不会!!
はぁ、はぁ……ようやく、奪取しました……。
哈、哈……终于,夺取成功了……。
カニさん……どうしてそんなに、ビニール袋に執着を……。
螃蟹先生……为什么那么执着于塑料袋呢……。
縄張り意識でも持ってたのかねぇ……ともかくお疲れさま。
是有了领地意识什么的吧……总之辛苦了。
しかし……プラスチックのごみが多いですね。
但是……塑料垃圾真多啊。
然るべき場所へ運べば、資源となるのに……まったく !
如果运到该去的地方,就能成为资源的……真是的!
ごみを正しく捨てられないのは、心の乱れの現れです !
不能正确丢弃垃圾,是心乱的体现!
見た目だけじゃなくて環境にも悪いし、
不仅外观上不好,对环境也有害,
普段からいろんな人が掃除してくれてるみたいだけど……。
虽然平时好像有各种各样的人在打扫……。
みんなで頑張っても、なかなか綺麗にならないんですよね。
即使大家一起努力,也很难变干净呢。
特に、台風の後なんかはひどいんですよ !
特别是台风过后什么的,可惨了!
そういえば清美ちゃん、沖縄出身だったっけ。
说起来清美酱,是冲绳出身的吧。
すごく手際がいいし、やっぱりあっちでもやってたんだ?
动作很麻利呢,果然在那边也做过吗?
はい。観光客が捨てていったり、外国から流れてきたり、
是的。游客乱扔的,从国外漂来的,
いろんなごみと日々戦っていましたよ。
每天都和各种垃圾战斗呢。
そのぶん、やりがいもありますけどね。
相应地,也很有成就感呢。
美ら海を……綺麗な海を保つために頑張ろうって !
为了守护美丽的海……清澈的海而努力吧!
ああ。大好きな場所は、いつだって綺麗であってほしいよね。
嗯。最喜欢的地方,总是希望它美丽干净呢。
さて、さらに気合いを入れて清掃を……ひゃあっ ! ?
那么,打起精神继续清扫……呀啊!?
ごみかと思ったら、中にヤドカリが !
以为是垃圾,结果里面有寄居蟹!
こっちの綺麗な貝殻にお引越ししてもらおうか……。
让它搬到这边漂亮的贝壳里吧……。
おっと……野球ボールなんかもあるね。
哎呀……还有棒球什么的呢。
どこかからホームランで飛んできてたりして。
可能是从哪里本垒打飞过来的吧。
もうっ、これだってまだまだ使えそうなのに……。
真是的,这个明明还能用的……。
はい、こっちの袋に入れてください。
来,请放到这个袋子里。
……なんかちょっと、懐かしいな。
……感觉有点怀念呢。
ああ……昔、地元の海の清掃活動に
啊……以前,带着弟弟们参加了
その時拾ったボールのこと、思い出したんだ。
想起了那时捡到的球的事。
随分古くて汚れてたのに、弟が気に入っちゃってね。
虽然相当老旧又脏,但弟弟们很喜欢呢。
どうしても持って帰るって言って聞かなかったんだ。
坚持说要带回去,怎么都不听。
だから、持って帰って念入りに綺麗にしてあげて……
所以,带回去仔细洗干净……
弟たち、今でもそれでキャッチボールしてるんだよ。
弟弟们现在还用那个玩接球呢。
なにがそんなにあの子らの心を惹きつけたのかは知らないけど、
虽然不知道是什么那么吸引那些孩子的心,
ごみが宝物になった瞬間だったね。
但那是垃圾变成宝物的瞬间呢。
清掃活動が、素敵な思い出になった瞬間でも
清扫活动,也成为了美好回忆的瞬间,
確かに。それからは、ウチがごみ拾いに行く時にも
确实呢。从那以后,我去捡垃圾时
ついてくるようになったからなぁ。宝物探すんだーって。
他们也跟着来了呢。说是要寻宝。
宝物のおかげで、掃除の楽しさにも気付いてくれたのかもね。
多亏了宝物,或许他们也发现了打扫的乐趣。
ちょっとは自分で片づけるようになってくれたし。大助かりさ。
也稍微开始自己收拾了。帮了大忙呢。
大事なのは、ひとりひとりの意識ですからね。
重要的是每个人的意识呢。
誰かが乱せば、誰かが真似をする……
如果有人扰乱,就会有人模仿……
でも、誰かが正せば、正そうとしてくれる人も増えます。
但是,如果有人纠正,想纠正的人也会增加。
一度良くなって、それで満足するだけじゃありません。
不是变好一次就满足了。
みんなで続けていくことにこそ、意味があるんです !
正是大家一起持续下去,才有意义!
ふふっ……清美ちゃんみたいな妹がいたらなぁ。
呵呵……要是有像清美酱这样的妹妹就好了。
弟たち、今よりもっと成長してくれるだろうね。
弟弟们,会比现在成长得更好吧。
ふふん、私は厳しいですよ?
哼哼,我可是很严格的哦?
プロデューサーさん、冴島さん、杉坂さん !
制作人先生、冴岛小姐、杉坂小姐!
ご協力、本当にありがとうございました !
非常感谢大家的协助!
それでは小休憩の後、撮影に移りたいと思います !
那么小休之后,我们就开始拍摄吧!
いやぁ、すっかり綺麗になったね。
哎呀,变得相当干净了呢。
これならすっきりした気分で撮影に臨めそうだ。
这样的话,就能以清爽的心情迎接拍摄了。
この綺麗な海に負けないような清い心をもって、全力の姿を !
带着不输于这美丽海的清澈之心,以全力的姿态!
カメラに収めてもらいましょうっ !
让大家用相机记录下来吧!