十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/照準の先に映るもの

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【泉】
【泉】
ふぅ……着きましたね。
呼……终于到了呢。
ん~、ずっと座りっぱなしだったから体バキバキです。
嗯~,一直坐着不动身体都僵硬了。
【マキノ】
【牧野】
スタジオに着いてる頃には、
到了摄影棚的时候,
いい感じにほぐれているんじゃない?
身体应该已经放松了吧?
さて、それじゃプロデューサーに連絡を……あら?
那么,现在联系制作人吧……咦?
【マキノ】
【牧野】
ふたりとも、残念なお知らせよ。
两位,有个遗憾的消息哦。
スタジオでトラブルがあって、開始時間が遅れるみたい。
摄影棚出了点问题,开始时间好像要推迟。
入りもその分遅くなってもいいって。
入场时间也可以相应延后。
【泉】
【泉】
トラブル……大変ですね。
出问题……真糟糕呢。
それなら、私たちが早めに入っても迷惑かも。
那如果我们提前进去可能会添麻烦吧。
【のあ】
【诺亚】
そうね……誰かしら私たちの対応に割かれてしまう。
是啊……可能会有人要分心来接待我们。
落ち着いた頃に向かいましょう。
等事情平息了再过去吧。
【マキノ】
【牧野】
それならふたりとも、
那两位,
ちょっと私に付き合ってくれない?
陪我一下好吗?
【マキノ】
【牧野】
(ふふ……これは、またとないチャンスだわ。)
(呵呵……这可是千载难逢的机会呢。)
【マキノ】
【牧野】
久々に来たかったのよ、ゲームセンター。
我一直想来游戏中心呢。
時間つぶしにはちょうどいい場所だし、
正好可以消磨时间,
ちょっと遊んでいきましょ。
我们去玩会儿吧。
【マキノ】
【牧野】
(謎に包まれたのあさん、一歩引いて見守ることが多い泉……
(谜一般的诺亚、常常退后一步观望的泉……
ふたりがプライベートでどんな風に遊ぶのか、
正好可以调查你们私下是怎么玩的,
調べるいい機会。活用させてもらうわよ。)
这可是个好机会。让我好好利用吧。)
【泉】
【泉】
いいですね !
好啊!
じゃあ、何します?
那么,我们玩什么呢?
私はせっかくだから、普段しないゲームがしたいです。
既然难得来,我想玩平时不玩的游戏。
【のあ】
【诺亚】
馴染みのない場所だわ。
真是个陌生的地方呢。
光と音に溢れているのね……退屈はしなさそう。
充满了光和声音……看起来不会无聊。
【のあ】
【诺亚】
マキノのオススメは、何?
牧野推荐什么呢?
あるのでしょう、やらせたいものが。
应该有你想让我们玩的吧。
【マキノ】
【牧野】
そうね、いろいろ見たいものはあるのだけど、
是啊,虽然有很多想看的,
今日は……ガンシューティングゲームをしましょう。
但今天……我们来玩射击游戏吧。
【泉】
【泉】
いいですね !
好啊!
筐体は……あ、あそこですね。
游戏机……啊,在那边吧。
【マキノ】
【牧野】
とりあえず、ふたりが先にプレイしてちょうだい。
总之,两位先玩吧。
【泉】
【泉】
いいんですか?
可以吗?
じゃあ、お先に……。
那么,我先来……。
お金を入れて……あ、結構この銃重いんですね。
投币……啊,这把枪还挺重的呢。
【のあ】
【诺亚】
シューティング……ここから弾が?
射击……子弹从这里出来?
【マキノ】
【牧野】
画面に向けて撃つと、画面の中で銃弾が発射されて敵を倒せるの。
朝屏幕射击的话,屏幕上就会发射子弹打倒敌人。
とにかく敵を撃ちたかったら、トリガーを引いてちょうだい。
总之想打敌人的话,就扣动扳机吧。
【泉】
【泉】
あ、勝手に歩いていくんですね……
啊,它自己走呢……
って、きゃあ !
哇,呀!
いきなり出てきた…… !
突然冒出来了……!
【泉】
【泉】
えいっ…… ! えいっ…… !
嘿……!嘿……!
わわっ、そんなところからも ! ?
哇,从那里也出来了!?
ちょ、ちょっと待って…… !
等、等一下……!
【のあ】
【诺亚】
……そこね。
……就是那里。
【ゲームの中のゾンビ】
【游戏中的僵尸】
グアアア…… !
嘎啊啊……!
【マキノ】
【牧野】
さすがのあさんね……的確なヘッドショット。
不愧是诺亚呢……精准的爆头。
本当に初めて?
真的是第一次玩?
【のあ】
【诺亚】
初めてよ。
是第一次哦。
だから新鮮で、興味深いわ。
所以很新鲜,很有趣。
……そこと、そこ。
……那里,还有那里。
【泉】
【泉】
画面が赤くなってよく見えな……
屏幕变红了看不清……
あっ、ああ~……ゲームオーバー……。
啊,啊啊~……游戏结束……。
【泉】
【泉】
うぅ……難しかったです。
呜……好难啊。
のあさん初めてなのに、すごいなぁ。
诺亚明明是第一次玩,真厉害啊。
【のあ】
【诺亚】
落ち着けば、貴女もでき……。
冷静下来的话,你也能……。
っ…… ! ?
呃……!?
クッ…… ! ?
咳……!?
【泉】
【泉】
わっ、大きいゾンビ……あれ、一撃でやられちゃった? なんで?
哇,大僵尸……咦,一下就被干掉了?为什么?
のあさん、被弾してなかったですよね?
诺亚,你没有被击中吧?
【マキノ】
【牧野】
ボスに不意打ち判定もらったわね。
被判定为被BOSS偷袭了呢。
【泉】
【泉】
おしいです…… !
好可惜……!
そうだ、マキノさんもやりますよね?
对了,牧野也要玩对吧?
はいっ。
来吧。
【マキノ】
【牧野】
え? いえ、私は見てるだけで……
诶?不,我看看就行……
ちょっ、もう始まって…… ! ?
哇,已经开始了吗……!?
【マキノ】
【牧野】
きゃっ、ど、どうして倒れないの…… !
呀,为、为什么打不倒……!
やだ、そんなところから出てきたら…… !
讨厌,从那种地方出来……!
あっ、右半分が赤く……あぁっ。
啊,右半边变红了……啊啊。
【泉】
【泉】
あぁ、ゲームオーバー……。
啊,游戏结束……。
やっぱり難しいんですね、これ。
果然很难呢,这个。
【マキノ・のあ】
【牧野・诺亚】
…………。
…………。
【のあ】
【诺亚】
もう一度、やるわ。
再来一次吧。
【マキノ】
【牧野】
こんな序盤でやられてなんて、終われないわね。
在这么早的阶段就被干掉,可不能就这样结束呢。
【泉】
【泉】
…… !
……!
そうですよね、クリアしないでなんて帰れません !
说得对,不清关怎么能回去!
【マキノ】
【牧野】
食らいなさい…… !
吃我一枪……!
よし、右腕は潰したわ…… !
好,右臂打掉了……!
【泉】
【泉】
頭を削れば……あっ、弾切れ ! ?
瞄准头部……啊,子弹没了!?
【のあ】
【诺亚】
大丈夫。
没关系。
これで……おしまいよ。
用这个……结束吧。
【ボスゾンビ】
【BOSS僵尸】
ギ、ギギァアアアアア…… !
嘎、嘎嘎嘎啊啊啊……!
【のあ】
【诺亚】
……ゲームクリア、ね。
……游戏通关了呢。
【泉】
【泉】
や、やった !
太、太好了!
ボス、倒せました…… !
BOSS,打倒了……!
【マキノ】
【牧野】
ふぅ……中々、骨の折れる敵だったわね。
呼……真是个棘手的敌人呢。
お疲れさま、ふたりとも。
辛苦了,两位。
【のあ】
【诺亚】
刺激的なゲームだったわ。
真是个刺激的游戏呢。
……別のステージもあるのね。
……还有别的关卡啊。
【泉】
【泉】
別のステージは難易度上がるみたいですね。
其他关卡好像难度更高呢。
なるほど、これのために通い詰める人の気持ち、
原来如此,我能理解那些为此一直来玩的人的心情了。
わかる気がします。
【マキノ】
【牧野】
今なら難しいステージもこなせそうね。
现在的话,应该也能挑战难的关卡了。
どうする?
怎么样?
【のあ】
【诺亚】
この3人でさらに力を合わせて、というのも悪くないけれど……
三人一起再努力一下也不错……
時間は、いいの?
时间,没问题吗?
【泉】
【泉】
時間?
时间?
……あっ、撮影 !
……啊,拍摄!
マキノさん、入り時間は……?
牧野,入场时间是……?
【マキノ】
【牧野】
……いけないわ。そろそろ行かないと。
……不好了。得赶紧走了。
プロデューサーからも、
制作人也发来消息,
トラブル解決の連絡が来てる。
问题已经解决了。
【マキノ】
【牧野】
ふふ……有意義な時間が過ごせたわ。
呵呵……度过了很有意义的时间呢。
ありがとう、のあさん、泉。
谢谢你们,诺亚、泉。
【マキノ】
【牧野】
(思わず熱中して、データを取るのを忘れていたわ……。
(不知不觉入迷了,忘了收集数据呢……。
まぁでも……今回は楽しかったからよしとしましょう。)
不过……这次玩得很开心,就算了吧。)
【泉】
【泉】
こちらこそ楽しかったです !
我们也很开心!
また、プレイしに来ましょう !
下次再来玩吧!
【のあ】
【诺亚】
呼んでくれれば、力を貸すわ。
如果叫我的话,我会帮忙的。
【マキノ】
【牧野】
頼もしい限りね。
真是可靠呢。
それじゃあ、心配かけないうちに行きましょう。
那么,别让制作人担心了,我们走吧。