来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。可惜夜月のCDが、みなさんのおかげで好評発売中です !
可惜夜月的CD,托大家的福正在热卖中!
予約してくださった方、買っていただいた方、
预约的各位、购买的各位,
全部が聴きどころだと思うんですけど、
我觉得每一处都是听点,
特にここ ! っていうところがあれば教えてください。
但如果有特别推荐的地方,请告诉我。
ひとつに絞るのは難しいですね……。
很难只选一个地方呢……忍!
ただ、疾走感のある和ロックの曲を、
不过,我们以疾驰感的和风摇滚曲风,
わたくしたちなりに格好よく歌い上げることはできたかと。
尽力帅气地演唱出来了。忍!
あと、MVも是非見てほしいです !
还有,请务必看看MV!
歌って踊るだけでなく、演技もしていて、
不只是唱歌跳舞,还进行了表演,
ラジオ収録は滞りなく進んでいった……
电台录制顺利推进……
このまま旅館へまっすぐ帰る……のでもいいですが、
就这样直接回旅馆……也行,
せっかくですから、少しどこかへ寄っていきませんか?
但难得来一趟,要不要顺路去个地方呢?忍!
とはいえ土地勘もありませんし、
不过我们也不熟悉这里,
旅館への道で何かあればいいのですが……。
要是去旅馆的路上有什么地方就好了……
あっ、それならあそこに行きませんか?
啊,那我们去那里吧?
わっ ! ? ひゃっ ! ? ひぅぅっ…… ! ?
哇!?呀!?呜……!?
かしこみかしこみ不浄なる者よこっちに来ないでくださ~いっ !
敬告敬告不净之物请不要来这边~!
でも……珠美ちゃんが書いた『ラジオ出演記念』って文字、
但是……珠美酱写的‘电台出演纪念’这几个字,
いえいえ、そんなことはありません。
不不,没有那回事。
珠美たちは可惜夜月……このくらい力強い文字でなくては、
我们可惜夜月……不用这么有力的字的话,
あやめ殿のおじい様に顔向けできません !
就没脸见菖蒲殿的祖父大人了!
あやめ殿、もう少し……もう少し……そこですっ !
菖蒲殿,再一点……再一点……就是那里!
よし、ぬいぐるみを掴み……あぁっ !
好,抓住玩偶……啊!
くぅっ、あと少しで取れたのに、残念です !
呜,差一点就拿到了,真遗憾!忍!
しかし……巨大貯金箱の異名は伊達ではありませんね……。
不过……巨大储蓄罐的别称不是浪得虚名呢……忍!
こうしてみんなで来ると楽しすぎて、
但这样和大家一起来太开心了,
ついつい遊びすぎてしまいますね。
不知不觉就玩过头了呢。
最後に何かひとつやったら、旅館に帰りましょうか。
最后再做一件事,就回旅馆吧。忍!
私は、やりたいものはだいたいやったかな……。
我想做的都差不多做了……
その格闘ゲームが気になるのですか?
你在意那个格斗游戏吗?忍!
み、見てください、このキャラクターを…… !
请、请看,这个角色……!
でも、このキャラクターがどうしたんですか?
但是,这个角色怎么了?
よく見てください ! このキャラクター、背が低いんです !
请仔细看!这个角色,个子很矮!
なのに剣を自由自在に操っていて……格好いい !
却能自由自在地操控剑……好帅气!
珠美はまだ背を伸ばすことを諦めたわけではありませんが……
珠美还没放弃长高……
これこそ、珠美が求めていた理想の姿です !
但这正是珠美追求的理想姿态!
おふたりとも、このゲームで遊んでいってもいいですか?
两位,可以玩这个游戏吗?
では……いざ、尋常に勝負です !
那么……来吧,堂堂正正的对决!
くっ…… ! ここをしのげばなんとか…… !
唔……!这里撑过去的话应该能……!
あ、あぁっ……ま、負けました……。
啊,啊啊……呜、输了……。
しかし、まだ1敗 ! 勝敗はまだついていません !
但是,才输了一局!胜负还没定呢!
追い詰めましたよ、ここで奥義を決めれば…… !
把他逼到绝境了,这里使出奥义的话……!
やった、勝ちました ! これで1勝1敗……さぁ、決着です !
太好了,赢了!这样就一胜一负……来吧,决胜负!
ここまではいい勝負ですが……くっ、強い…… !
到目前为止是场好对决……唔,好强……!
う、うぅ……ま、参りました……。
呜,呜呜……呜、认输了……。
わたくし、格闘ゲームに詳しくはないのですが、
在下虽不精通格斗游戏,
とてもいい勝負をしていたように見えました !
但看起来是一场非常精彩的较量呢!忍!
珠美ちゃん、惜しかったです。次にやる時はきっと勝てますよ !
珠美酱,就差一点。下次玩时一定能赢的!
では、そろそろ旅館に帰りましょうか。
那么,差不多该回旅馆了吧。忍!
そういえば旅館の温泉、源泉かけ流しだそうですよ。
对了,旅馆的温泉好像是源泉直流的。
温泉に入るの、今から楽しみです♪
泡温泉,现在就开始期待了♪
温泉といえば、先日見た時代劇でくノ一が……。
说到温泉,前些天看的时代剧里女忍者……。
えーっと……あ、まだあの格闘ゲームのところにいます。
嗯……啊,还在那个格斗游戏那里。
珠美ちゃーん、もう旅館に…………
珠美酱~,该回旅馆了…………
え? 今、お金入れませんでした……?
诶?刚才,没投钱吗……?
入れました……間違いなく入れました……。
投了……确实投了……。
まだ……まだ終わっていません……。
还没……还没结束……。
珠美たちの戦いは、まだ始まったばかりです…… !
我们的战斗,才刚刚开始……!
珠美たちの勇姿をどうか見届けてください !
请务必见证我们的英姿!
いざ……尋常に勝負です…… !
来吧……堂堂正正的对决……!
うぅ……こ、こんなはずでは……。
呜……这、这不该是这样的……。
こんなはずじゃ、なかったんです……。
不该是这样的啊……。
お財布が、すごく軽いです……。
钱包,变得好轻了……。
いくら使ったか、覚えています……?
花了多少,还记得吗……?忍!
うぅ……お小遣い、使いすぎました……。
呜……零花钱,用太多了……。
いっぱい使ったのに、ゲームクリアできませんでしたし……。
花了好多,却没能通关游戏……。
えーっと……。い、いつかまた、勝負に挑みましょう !
嗯……。总、总有一天再挑战吧!
最初に比べたら、珠美ちゃんが操るキャラクターの動き、
比起一开始,珠美酱操控的角色动作,
ですが……負けてしまっては、意味がぁ……。
但是……输了的话,就没意义了……。
ふたりにも、格好悪いところをお見せしてしまいましたし……。
还让两位看到了我丢人的样子……。
いくら負けてもめげずに戦うその姿、
无论输多少次都不气馁继续战斗的姿态,
わたくしは感銘を受けましたよ !
在下深受感动呢!忍!
ええ、リーチの差もものともせず、
嗯,不顾攻击距离的差距,
相手の懐に飛び込んでいく勇気 !
勇往直前冲入对方怀里的勇气!
珠美、そんなに格好よかったですか?
珠美,有那么帅气吗?
え、えへへ……そんなに言われると、照れてしまいます……♪
诶,嘿嘿……被这么说,有点害羞呢……♪
珠美の武士の心が、こんなところで発揮されてしまって……。
珠美的武士之心,在这种地方发挥出来了……。
プレイしていくなかで、わかりました。
在玩的过程中,我明白了。
たとえ短所があれど、鍛練と戦い方、そして勇気があれば、
即使有缺点,只要通过锻炼和战斗方式,再加上勇气,
どんな相手にだって勝てるチャンスはあるのだと !
就有机会战胜任何对手!
あ、あはは……ゲームに熱中してて気づきませんでしたけど、
啊,哈哈……沉迷游戏没注意到,
お腹が空いていたみたいです……。
好像肚子饿了……。
珠美殿、腹が減ってはなんとやら、ですよ !
珠美殿,肚子饿了就不能打仗了!忍!
遠い剣の高みもいいですけど、
追求遥远的剑道高峰也好,
今は、スイーツ屋さんでも目指しましょう♪
但现在,还是先去甜品店吧♪
次の戦いに備え、スイーツへ !
为下一场战斗准备,去甜品店!