十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/私はあなたで、あなたは私。

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔ラジオドラマ収録中〕
〔广播剧录制中〕
【文香・茜】
【文香・茜】
……私たち、
……我们、
入れ替わってますっ ! ?
互换身份了!?
【文香】
【文香】
ど、どうしてこんなことになったんでしょう ! ?
为、为什么会变成这样啊!?
私が、文香ちゃんになっているなんて !
我居然变成了文香酱!
【茜】
【茜】
…………。
…………。
【文香】
【文香】
どうしましたか、文香ちゃん !
怎么了,文香酱!
どこか痛いところが?
哪里疼吗?
【茜】
【茜】
いえ、すみません。
不,抱歉。
驚きすぎて……言葉が見つからなかっただけです。
太惊讶了……只是找不到话说。
まさかこんな、本の中のような出来事が……。
没想到会发生这种、像书里一样的事情……。
【文香】
【文香】
私もです ! とても驚いています !
我也是!非常惊讶!
こんな時は、そう ! 深呼吸です !
这种时候,对!深呼吸!
すぅ~……はぁ~……。文香ちゃんも是非 !
呼~~……吸~~……。文香酱也请务必!
【茜】
【茜】
すぅ~……はぁ~……。
呼~~……吸~~……。
すぅ~……はぁ~……。
呼~~……吸~~……。
ふぅ……おかげで、少し落ち着いてきたみたいです。
呼……托您的福,好像稍微冷静下来了。
【茜】
【茜】
どうして入れ替わってしまったのか、気になるところですが……
为什么会互换,虽然很在意……
まずは体の具合を確かめませんか?
但首先确认一下身体状况吧?
茜さん、どこか調子が悪かったりしませんか?
茜桑,哪里不舒服吗?
【文香】
【文香】
そうですね……。
是啊……。
文香ちゃんのほうが背が高いので、いつもより視点が高いです !
文香酱个子比较高,所以视点比平时高呢!
いつもこんな世界を、文香ちゃんは見ていたんですね !
文香酱平时就是看着这样的世界啊!
【茜】
【茜】
はい、そうですね。
嗯,是啊。
茜さんの体は……とても温かいです。
茜桑的身体……很温暖呢。
いつもより、体温が高い気がします。
感觉比平时体温高。
【茜】
【茜】
茜さんの、その……心の温かさが、
茜桑的那个……内心的温暖,
体温の高さに繋がっているのかもしれませんね。
或许和体温高有关吧。
【文香】
【文香】
つまり、問題ないということですね?
也就是说,没问题对吧?
よかったです !
太好了!
【茜】
【茜】
……お仕事は、どうしましょう?
……工作怎么办?
ふたりともアイドルですから、
两人都是偶像,
なんとかなる部分も多いとは思います。ですが……。
我想总会有办法的部分也很多。但是……。
【文香】
【文香】
たしかに、心配ですね !
确实,很担心呢!
心は私のままでも、体は文香ちゃんのものですから !
心还是我,但身体是文香酱的!
【文香】
【文香】
文香ちゃんのように、お、落ち着きがありつつも、
像文香酱那样,有、有沉着,
……か、可愛らしくいられるのか、不安です !
……还、还能可爱吗,很不安!
【茜】
【茜】
私もです。茜さんのように元気いっぱいで、
我也是。像茜桑那样元气满满,
……その、太陽のような笑顔ができるのか、とても不安で……。
……那个,能否做出太阳般的笑容,非常不安……。
【文香】
【文香】
ふ、文香ちゃん、
文、文香酱,
私のことを、そんな風に思っていてくれたんですね。
原来你是那样看我的啊。
【茜】
【茜】
茜さんこそ……
茜桑才是……
なんだか、照れてしまいますね。
总觉得,有点害羞了呢。
【文香】
【文香】
えっと、その、そうです !
嗯、那个、对!
これからのことを考えて、
考虑今后的情况,
文香ちゃんは私になる練習をしましょう。
文香酱来练习变成我吧。
【茜】
【茜】
それは必要なことかもしれません。
那或许是必要的。
茜さんも、私になる練習が必要でしょうし。
茜桑也需要练习变成我吧。
【茜】
【茜】
よければ、まずは、私が茜さんになれるよう、
如果可以的话,首先,为了我能变成茜桑,
教えてくれませんか?
能教我吗?
【茜】
【茜】
元気のない茜さんを周りの人が見たら、
如果周围的人看到没精神的茜桑,
きっと心配させてしまいます。
一定会担心的。
なので……。
所以……。
【文香】
【文香】
なるほど !
原来如此!
そういうことでしたら、任せてください !
如果是那样的话,交给我吧!
ではまずは、発声練習からいきましょう !
那么首先,从发声练习开始吧!
【文香】
【文香】
ボ……ボンバー。
Bo……Bomber。
……すみません、少し噛んでしまったので、
……抱歉,有点咬字了,
やり直させてください。
请让我重来。
【文香】
【文香】
ボンバー !
Bomber!
【茜】
【茜】
……ボ、ボンバー。
……Bo、Bomber。
【文香】
【文香】
声が小さいです。もう一度 !
声音太小了。再来一次!
ボンバー !
Bomber!
【茜】
【茜】
ボンバー。
Bomber。
【文香】
【文香】
もっとできます !
还能更好!
次は一緒にいきましょう !
下次一起来吧!
せーのっ !
预备~!
【文香・茜】
【文香・茜】
ボンバー !
Bomber!
【文香】
【文香】
今のはとてもよかったです。
刚才非常好。
……ふぅ。どうしたんでしょう?
……呼。怎么回事?
なんだかいつもより疲労を感じます。
总觉得比平时更疲劳。
【茜】
【茜】
それは……心は茜さんでも、体が私だからかもしれません。
那或许……因为心是茜桑,但身体是我的。
私は、茜さんほど体力はありませんので。
我,没有茜桑那样的体力。
【文香】
【文香】
なるほど、納得です。
原来如此,明白了。
あ、あれ……なんだかふらふらします……。
啊、啊咧……总觉得摇摇晃晃的……。
あっ…… !
啊……!
【茜】
【茜】
危ない !
危险!
どんがらがっしゃーん !
咚嘎啦哐当!
【茜】
【茜】
す、すみません文香ちゃん !
对、对不起文香酱!
文香ちゃんの体なのに無理をしてしまって !
明明是文香酱的身体,我却勉强了!
【文香】
【文香】
私は大丈夫です。
我没事。
それより怪我は……あれ?
比起那个伤……咦?
……茜さん。私たち、元に戻っていませんか?
……茜桑。我们,不是恢复原状了吗?
【茜】
【茜】
え?
诶?
……ほ、本当ですっ ! 私が私になってます !
……真、真的!我变回我自己了!
でも、どうして?
但是,为什么?
【文香】
【文香】
先ほどのふたりで転んだ時の衝撃が、原因かもしれません。
或许是因为刚才两人摔倒时的冲击。
……今思い出したのですが、最初に入れ替わる前に、
……现在想起来,最初互换之前,
茜さんと頭をぶつけましたよね。
和茜桑头撞到了吧。
【茜】
【茜】
そういえば立ち上がる時に、軽く頭をぶつけましたよね。
说起来站起来的时候,轻轻撞到头了吧。
こんな風に……コツンって。
像这样……咚的一声。
【文香】
【文香】
……あ。
……啊。
【文香・茜】
【文香・茜】
またですか ! ?
又来!?
〔収録終了後〕
〔录制结束后〕
【茜】
【茜】
お疲れさまでした、文香ちゃん !
辛苦了,文香酱!
いやー、今日の収録は大変でしたね !
呀~,今天的录制真是辛苦了呢!
【文香】
【文香】
はい。
是的。
入れ替わってしまったお芝居は、複雑でしたね。
扮演互换身份的戏,很复杂呢。
茜さんのように話すのも、なかなかに大変でした。
像茜桑那样说话,也相当辛苦。
【茜】
【茜】
「私になってしまった文香ちゃん」の演技、でしたからね !
因为是扮演“变成了我的文香酱”的戏嘛!
正直、台本をいただいたときはなにがなにやら !
说实话,拿到剧本的时候都搞不清什么是什么了!
【文香】
【文香】
ふたりで、何度も練習しましたね。
两人一起,练习了好多次呢。
ボンバーの特訓、付き合ってくださってありがとうございました。
Bomber的特训,谢谢你陪我。
【文香】
【文香】
……とはいえ、本番でもやはり、
……不过,正式演出时还是,
少しだけ詰まってしまいましたが。
稍微卡了一下。
【茜】
【茜】
いえいえ、すごく頑張っていましたよ !
不不,非常努力了呢!
【茜】
【茜】
私はアレですね、自分でその、
我啊,自己说那个,
太陽のような笑顔だなんて言うのが、少し恥ずかしくて……。
太阳般的笑容什么的,有点害羞……。
【文香】
【文香】
わかります。……ですが、あの台詞のために、
我明白。……但是,为了那句台词,
ふたりでお互いをどう思っているのか印象を言い合ったのは、
两人互相说出对对方的印象,
嬉しい体験でした。
是很开心的体验。
【文香】
【文香】
……茜さんは、あんな風に私のことを
……茜桑是那样看我的啊。
見てくださっているのですね。
【茜】
【茜】
私も嬉しかったです !
我也很开心!
お互いがどう思っているのかがわかるのって、
能知道彼此怎么想的,
あったかい気持ちになりますよね !
会让人感到温暖呢!
【茜】
【茜】
そうだっ !
对了!
文香ちゃん。この後は、何か用事がありますか?
文香酱。这之后,有什么安排吗?
【文香】
【文香】
……いいえ、特には。
……没有,特别没有。
【茜】
【茜】
それなら、今から遊びに行きませんか?
那现在去玩怎么样?
お互いのことをもっとよく知るために !
为了更了解彼此!
【文香】
【文香】
……それは名案ですね。
……那是个好主意呢。
是非、遊びに行きましょう。
务必,一起去玩吧。