来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。おしゃべりしてたら、あっという間ね !
聊着聊着,一眨眼就到了呢!
ほとんど瞬間移動ってKA・N・JI☆
简直像瞬间移动一样KA・N・JI☆
なんだか面白い看板があるー !
有个有趣的招牌ー!
長時間の移動直後だが、ふたりは元気いっぱいだ……
长途移动后不久,但两人还是元气满满……
ねぇねぇ、これからどうしよっか?
喂喂,接下来怎么办?
みにらいぶはとぅもろーでしょ?
迷你现场是明天对吧?
KA・N・KO・U・NE☆
KA・N・KO・U・NE☆
明日のLIVEに向けて、ご当地ネタも仕入れなきゃだし !
为了明天的LIVE,还得收集当地笑料才行!
地元のこと、知ってもらえるとはっぴーだもんね☆
能让别人了解当地的事情很开心呢☆
そういうのべりべりいんぽーたんと !
那种事情very important☆
というわけで、プロデューサーちゃん。
所以呢,制作人。
このままKA・N・KO・Uに突入してもおっけー?
就这样直接冲进KA・N・KO・U可以吗?
それじゃあ、さっそくれっつ……
那么,马上let's go……
赤西瑛梨華ちゃんと野々村そらちゃんですか……?
赤西瑛梨华酱和野野村空酱吗……?
もしかしなくても、そのMO・SHI・KA・SHI・TE☆
不必莫非,就是那个MO・SHI・KA・SHI・TE☆
ないすとぅーみーちゅー !
nice to meet you!
はいっ、そらちんと握手ぷりーず☆
来,和小空握手please☆
握手、お願いしようと思ってたんです !
我们正想请求握手呢!
あの、サインもらってもいいですか?
那个,可以要签名吗?
せっかくだし写真とかもいっちゃお !
难得的机会,干脆拍个照什么的吧!
あれって確か……いや、そっくりさんか?
那个好像是……不,是长得像的人吗?
でも、あの分かりやすいリアクションは…… !
但是,那个明显的反应是……!
もっとこっちにうぇるかーむ☆
更多人来这边welcome☆
あっという間に、人だかりができてしまった……
转眼间,就聚集了一群人……
つい目的がMA・I・GO・NI……。
不小心目的就MA・I・GO・NI……。
でもでも、瑛梨華ちんといっしょだと
但是但是,和瑛梨华一起的话,
いつもあんな感じになるよねー☆ 不思議 !
总是会变成那样呢—☆ 好神奇!
とはいえ、観光もしたいし……
话虽如此,也想观光……
O・SHI・NO・BI・YO ! !
O・SHI・NO・BI・YO!!
今日はいいお天気ですわね、そらさん。
今天天气真好啊,空小姐。
わたくしたちなら気づかれることはないでしょう。
我们应该不会被注意到吧。
まさにKA・N・PE・KI……コホン。完璧ですわ。
简直是KA・N・PE・KI……咳咳。完美啊。
あなた、そうですわね、しか
你,只说了是啊,不是吗?
あはは、えれがんと作戦しっぱーい☆
啊哈哈,elegant作战失败☆
おっ、なんだか楽しそうな子たちだなぁ……。
哦,看起来很开心呢……。
ん? あのふたり、もしかして…… !
嗯?那两个人,莫非是……!
すでに足を止める人々が現れはじめた……
已经开始有人停下脚步了……
多くのファンと交流しつつ、一日を終えた……
在与许多粉丝交流中,一天结束了……
あたしたちもすまいる、みんなもすまいる !
我们也好smile,大家也好smile!
すぺしゃるはっぴー☆
special happy☆
おすすめのお店とか教えてもらえたしね。
但得到了推荐的店什么的。
だって瑛梨華ちんって、すっごく面白いんだもん☆
因为瑛梨华酱,超级有趣的☆
一緒にいるとすまいるがのんすとっぷ !
一起的话smile就non-stop!
いっぱい笑ってくれるし、いろんなこと見つけたり飛び込んだり。
经常笑,还发现各种事情、冲进去。
一緒にいると面白さがYO・SO・U・GA・I☆
一起的话有趣度就YO・SO・U・GA・I☆
思わず気になっちゃうのもしょうがないの。
不由得在意也是没办法的。