来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。『宇宙――そこは残酷なる世界――。
『宇宙――那是一个残酷的世界――。
人類を滅びの道に進ませようとする隕石が、
试图将人类推向毁灭道路的陨石,
こ、怖がらせようとしたって無駄ですからね……。
想、想吓唬可爱的我也是没用的哦……。
隕石が降ってくるなんて、そんなこと……。
陨石掉下来什么的,那种事……。
『我々は見過ごしてはならないのだ――その時を――
『我们绝不能忽视――那个时刻――
“宇宙からのサイン”を――』
“来自宇宙的信号”――』
そ、そんなことありえません !
那、那种事不可能发生!
この地球には、カワイイボクがいるんですから !
因为这个地球上有可爱的我存在!
カワイイは滅びない、それが世界のルールです !
可爱是不会灭亡的,那是世界的规则!
……あれ? それとも、ボクのあまりのカワイさに、
……咦? 难道说,是因为可爱的我太可爱了,
隕石さえも引き寄せられてしまったとか……?
连陨石都被吸引过来了……?
た、大変です……ボクがカワイイばっかりに……ブルブル……。
糟、糟糕了……就因为可爱的我太可爱了……瑟瑟发抖……。
アメイジング・ギャラクシー?
Amazing Galaxy?
わわっ、へ、ヘレンさん ! ?
哇哇,海、海伦小姐!?
ど、どこから現れたんですか ! ?
你、你是从哪里出现的!?
ヘレンは世界とともに、世界はヘレンとともに……。
海伦与世界同在,世界与海伦同在……。
ゆえに、答えは決まりきっている……世界からよ !
因此,答案已经注定……从世界而来!
あ、あいかわらずヘレンさんのお話は、
啊,海伦小姐的话还是一如既往地,
わかるような、わからないような……。
似懂非懂……。
このヘレンに、次なる営業のオファーが届いたの。
海伦我收到了下一个工作的邀约。
へ、へえ、それはよかったですね !
嘿、嘿,那太好了呢!
ヘレンさんのことです、どんな場所でもボクは驚きませんよ。
既然是海伦小姐,无论什么地点我都不惊讶哦。
ジャングルですか? それとも、砂漠か海でしょうか?
是丛林吗? 还是沙漠或大海呢?
ヘレンの次なる営業先、そこは……。
海伦我的下一个工作地点,那里是……。
宇宙って、あの宇宙ですか ! ?
宇宙,是那个宇宙吗!?
私は旅立つ……紺碧の果てに。
我将启程……前往蔚蓝的尽头。
そして生まれるのよ……ギャラクティカ・ヘレンが !
然后诞生……银河海伦!
幸子、その顔はもしかして……フフ、心配は無用よ。
幸子,你的表情难道是……呵呵,不用担心哦。
心はすでに、無重力ダンサブル !
我的心已经,无重力舞动!
心配というか……あっけにとられているんですが……。
与其说是担心……不如说是惊呆了……。
ヘレンさんの、いつも体を張るところは尊敬していますけど……
我很尊敬海伦小姐总是拼命的样子……
しかし、どうしてまた、そんな突拍子もないお話に……?
但是,为什么又会有这么离谱的事情……?
そして、こうも言った。「宇宙のサイン」と !
而且,还说了。“宇宙的信号”!
もしかして、それはつまり……。
难道说,那就是……。
ま、まさかこんなことには……。
难、难道会这样……。
ヘレンは星の大海原へと漕ぎだす。
海伦我将驶向星辰大海。
この世界の守護者……ガーディアンとして…… !
作为这个世界的守护者……Guardian……!
それは本当に、アイドルのお仕事なんでしょうか……?
那真的是偶像的工作吗……?
世界レベルのミッションに挑むには、
要挑战世界级的任务,
もうひとりの世界レベルが必要。
就需要另一个世界级的人。
すなわち、ヘレンズ・パートナー !
那就是,海伦的伙伴!
それって、その、まさかとは思いますが、
那个,虽然难以置信,
ボクも一緒に宇宙に行くってことですか ! ?
难道我也要一起去宇宙吗!?
ま、待ってください ! ど、どうしてボクなんですか ! ?
等、等一下!为、为什么是我!?
なにがなんだか、さっぱりわからないんですけど ! ?
完全搞不懂是怎么回事啊!?
オーケー。わかるように説明するわ。
好的。我会解释清楚。
あなたが過去に出演したVTRのすべて。体を張った芸の数々……。
你过去出演的所有录像。那些拼命的表演……。
あの、芸をしているつもりはないんですけど……。
那个,我并不是在表演……。
そして、響いたの。響きあったの。
然后,产生了共鸣。心心相印。
つまり、そういうことよ !
也就是说,就是这么回事!
あなたは、このヘレンのパートナーに相応しいと感じていた。
我觉得你适合成为海伦我的伙伴。
そしてタイム・ハズ・カム ! その時がきたわ !
而且时机已到!那个时刻来了!
い、いやいやいや、待ってください !
不、不不不,等一下!
勝手に話を進めるのはやめましょう ! ?
不要擅自推进话题!?
そもそも、ボクはカワイイアイドルなんです !
首先,我是可爱的偶像啊!
世界がどうとか言いますけど、ボクは世界に必要な存在なんです !
虽然说什么世界,但我是世界需要的存在!
全世界がボクをカワイがってるんですよ !
全世界都在宠爱可爱的我啊!
宇宙なんかに行って、ボクの身に何かあったらどうするんですか。
如果去了宇宙,可爱的我出了什么事怎么办。
この世界からボクという輝きが失われてしまうなんて……
这个世界失去了像我这样的光芒……
そんなの、世界の損失ですよ ! ああ……かわいそうな世界 !
那简直是世界的损失啊!啊啊……可怜的世界!
心が躍るとは、まさにこのことね。
心跳加速,正是如此呢。
ヘレンのパートナーたりえる者は、
能成为海伦伙伴的人,
世界のパートナーたりえる者でなければならない。
必须能成为世界的伙伴。
宇宙のサインに気づいたとき……
当我注意到宇宙的信号时……
私は、私の心のダンサブルに耳を澄ませた。
我倾听了自己内心的舞动。
私の中の私は、こうささやいたわ。
我内心的我这样低语道。
……たとえどんな困難でも、私はそれを為しにいくだろう。
……无论多么困难,我都会去完成它。
幸子。あなたもまた、耳を澄ませるべき。
幸子。你也应该倾听。
あなたの中のあなたは、何をささやく?
你内心的你在低语什么?
ヘレンさんは、この世界を守ると言いましたが……
海伦小姐说守护这个世界……
それはつまり、ヘレンさんが世界レベルだから……?
那也就是说,海伦小姐是世界级的……?
そのヘレンさんが、ボクをパートナーに……
那样的海伦小姐选我做伙伴……
それはつまり、ボクも世界レベルということ…………はっ。
那也就是说,我也是世界级的…………啊。
わかりましたよ、ヘレンさん…… !
我明白了,海伦小姐……!
この世界で、一番カワイイのはボクなんだと !
在这个世界上,最可爱的就是我!
世界の真実はつねにシンプル。
世界的真相总是简单的。
ゆえに、その輝きはプリンシパル !
因此,那光芒是首要的!
フフーン ! さすがはヘレンさんです !
哼哼!不愧是海伦小姐!
世界一カワイイボクだからこそ、世界を救う役目にある !
正因为是世界第一可爱的我,才有拯救世界的使命!
つまりそういうことですね !
也就是说这么回事呢!
ボクはこの星に収まる器ではないと…… !
我不是能待在这个星球上的存在……!
遅かれ早かれ、ボクは旅立つべきだったんです。宇宙へ !
迟早,我应该启程的。前往宇宙!
ボクのカワイさに、ついに宇宙が気づいてしまったんですね。
宇宙终于注意到了可爱的我的可爱。
ボクの宇宙レベルのカワイさで、銀河系を救いましょう !
用我宇宙级的可爱,来拯救银河系吧!
いつの間にか話がスケールアップしているわね。
不知不觉话题升级了呢。
しかしオーケー ! それがあなたの世界 !
不过好吧!那就是你的世界!
幸子 ! 宇宙が、世界レベルのバディを呼んでるわ !
幸子!宇宙在呼唤世界级的伙伴!
はい ! ボクにも聞こえます !
是的!我也听到了!
ボクのカワイさを待ち焦がれる、宇宙の呼び声が !
渴望可爱的我的宇宙的呼唤声!
宇宙のサインに導かれるままに…… !
跟随宇宙信号的指引……!
サインを感じるままに…… !
跟随感觉到的信号……!
ここ、宇宙でなくて府中で……。
这里不是宇宙而是府中……。
宇宙は世界であり、世界は宇宙でもある……。
宇宙就是世界,世界也是宇宙……。
つまり、府中もまた宇宙ということよ !
也就是说,府中也是宇宙!