十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/美味しいチャーハンの作り方

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔お料理バラエティ番組・本番前〕
〔料理综艺节目・正式录制前〕
【美由紀】
【美由纪】
フェイフェイちゃん。
菲菲酱。
今日のお料理バラエティ番組、一緒にがんばろうね !
今天的料理综艺节目,一起加油吧!
【フェイフェイ】
【菲菲】
美味しいもの作って、みんなを感動させるヨ !
制作美味的食物,让大家感动哟!
けど……今日って、なにをつくるんダロ?
不过……今天要做什么呢?
ふぇいふぇい、まだ教えてもらってないヨ?
菲菲,还没被告诉呢?
【美由紀】
【美由纪】
そうなんだよねー。
是啊。
プロデューサーさんもスタッフさんも教えてくれないし。
制作人先生和工作人员都没告诉我。
でも、「ビックリするかも」ってことだけは言ってくれたね。
不过,他们只说了“可能会吓一跳”呢。
【フェイフェイ】
【菲菲】
ビックリすることカー。
会吓一跳呢。
どんなことをするのかわからないけど……
不知道会做什么……
とっても楽しみダヨ♪
但非常期待哟♪
〔お料理バラエティ番組・本番〕
〔料理综艺节目・正式录制〕
【司会者】
【主持人】
では、早速ですがルール説明 !
那么,立刻进行规则说明!
ふたつのチームがチャーハンを作り、それを審査してもらうという
两个团队制作炒饭,然后接受评审,
非常にシンプルな内容となっています。
是非常简单的内容。
【司会者】
【主持人】
番組が用意した食材・調味料は自由に使用可能。……ただし !
节目提供的食材・调味料可以自由使用。……但是!
特別に用意したサプライズ食材は、絶対に使ってください。
特别准备的惊喜食材,请务必使用。
それが何かは……もう少し後での、お楽しみ !
那是什么……稍后揭晓,敬请期待!
【司会者】
【主持人】
シンプルだからこそ試される、みなさんの料理力……
正因为简单,才考验大家的厨艺……
魅せていただきましょう ! さぁ、レッツクッキング !
请展示给我们看吧!那么,让我们开始烹饪吧!
【フェイフェイ】
【菲菲】
ミユキ、ふぇいふぇいにお任せダヨ !
美由纪,交给菲菲哟!
チャーハンなら、今までいっぱい作ってきたからネ !
炒饭的话,菲菲之前做过很多次呢!
【美由紀】
【美由纪】
フェイフェイちゃん頼もしい !
菲菲酱真可靠!
それならみゆきは、アシスタントになるね !
那美由纪就当助手吧!
【フェイフェイ】
【菲菲】
最初は、食材の用意をするヨ。
首先,准备食材哟。
一緒に美味しいチャーハンを作っていこうネ !
一起制作美味的炒饭吧呢!
【美由紀】
【美由纪】
うんっ !
嗯!
〔数十分後〕
〔数十分钟后〕
【司会者】
【主持人】
はーい、では両チーム、
好的,那么两个团队,
食材の準備も整ってきたようですので、
食材的准备似乎已经就绪,
いよいよサプライズ食材をお披露目といきましょう !
终于要揭晓惊喜食材了!
【美由紀】
【美由纪】
あ、そっか !
啊,对了!
それも使わなくっちゃいけないんだっけ。
那个也必须用呢。
あの真ん中にあるのがその食材で……。
中间那个就是那个食材……
【女の子たち】
【女孩们】
きゃっ ! ?
呀!?
え、ウソ ! ?
诶,骗人!?
こ、これを使うの…… ! ?
要、要用这个……!?
【フェイフェイ】
【菲菲】
なんダロ?
什么呀?
サプライズ食材って、そんなに変なのが入ってるのカナ?
惊喜食材,里面放了那么奇怪的东西吗?
【美由紀】
【美由纪】
とりあえず開けてみよっか。
总之先打开看看吧。
せーのっ…… !
预备……!
あ……これって……。
啊……这个是……
【司会者】
【主持人】
番組が用意したサプライズ食材は……
节目准备的惊喜食材是……
今日獲れたベニズワイガニだぁぁぁぁっ !
今天捕获的红雪蟹啊啊啊啊啊!
まだ生きてるから、気を付けて調理してね?
还活着呢,请小心烹饪哦?
【フェイフェイ】
【菲菲】
カニチャーハンだネ !
蟹肉炒饭呢!
美味しそうなのができそうダヨー♪
看起来能做出美味的哟♪
【女の子たち】
【女孩们】
生きてるカニなんて、調理したことないわよー !
活螃蟹什么的,从没烹饪过啊!
どうすればいいのー !
怎么办啊!
【フェイフェイ】
【菲菲】
そうダヨネ。
是啊呢。
ふぇいふぇいも、カニはよく食べてたけど、
菲菲也经常吃螃蟹,
調理したことはないヨー。ミユキ、どうしようカ?
但从没烹饪过哟。美由纪,怎么办啊?
【美由紀】
【美由纪】
えへへ、みゆきに任せて♪
诶嘿嘿,交给美由纪♪
カニなら捌けるから。
螃蟹的话我能处理。
それじゃ、いっくねー♪
那么,开始啦♪
美由紀は手際よくカニを捌いていく……
美由纪熟练地处理螃蟹……
【美由紀】
【美由纪】
はい、できたよー。
好,完成了。
【司会者】
【主持人】
美由紀ちゃん、すごい ! 躊躇ゼロ !
美由纪酱,好厉害!毫不犹豫!
どうしてそんなに手慣れてるの?
为什么这么熟练呢?
【美由紀】
【美由纪】
実家が水産工場なんです !
因为我老家是水产工厂!
小さい時からずっと見てて、お手伝いもしてましたから !
从小就一直看着,也帮忙过!
【司会者】
【主持人】
なるほどなるほど。
原来如此原来如此。
見事なカニ捌きの秘訣は、そこにあったんだねー。
精湛的螃蟹处理秘诀就在那里呢。
【美由紀】
【美由纪】
それじゃあフェイフェイちゃん、チャーハン作りの続きをしよう !
那么菲菲酱,继续做炒饭吧!
【フェイフェイ】
【菲菲】
わかったよ、ミユキ !
知道了,美由纪!
炎の料理人、楊菲菲の実力を見せていくヨ !
火焰料理人杨菲菲要展示实力哟!
【女の子たち】
【女孩们】
もう、これどうすればいいの……。
真是的,这该怎么办啊……。
カニを捌くなんて、いくらなんでも難しすぎるって~。
处理螃蟹什么的,无论如何都太难了~。
【美由紀】
【美由纪】
……フェイフェイちゃん。
……菲菲酱。
少しだけ向こうのチームを手伝ってきていいかな?
稍微去帮一下对面的团队可以吗?
【フェイフェイ】
【菲菲】
もちろんOKダヨ。
当然OK哟。
相手チームを手伝ったらダメなんてルール、
帮助对方团队不行什么的规则,
ふぇいふぇい聞いてないしネ♪
菲菲没听说过呢♪
【美由紀】
【美由纪】
えへへ♪
诶嘿嘿♪
それじゃ、ちょっと手伝ってくるね !
那么,我去帮一下忙!
【女の子たち】
【女孩们】
ありがとう ! 本当にありがとう !
谢谢!真的谢谢!
一応勝負なのに……私たちを手伝ってよかったの?
虽然是比赛……帮我们真的可以吗?
【美由紀】
【美由纪】
うん。いいの。
嗯。没关系的。
それより、お互い美味しいチャーハンを作っていこうね !
更重要的是,我们一起制作美味的炒饭吧!
【フェイフェイ】
【菲菲】
ミユキー !
美由纪!
そろそろチャーハンできるヨ !
炒饭快做好了哟!
お皿の用意をしてほしいネー !
请准备盘子呢!
【美由紀】
【美由纪】
はーい !
好的!
それじゃ、そっちのチームもがんばって !
那么,那边的团队也加油!
【美由紀】
【美由纪】
フェイフェイちゃん、お皿の用意できたよ !
菲菲酱,盘子准备好了!
【フェイフェイ】
【菲菲】
よーし、いくヨー ! ……ほっ、よっ !
好嘞,开始哟!……嘿,哟!
はい、できたヨ !
好,完成了哟!
ミユキとふぇいふぇいの、特製カニチャーハン !
美由纪和菲菲的特制蟹肉炒饭!
〔お料理バラエティ番組・収録後〕
〔料理综艺节目・录制后〕
【フェイフェイ】
【菲菲】
チャーハンは美味しく作れたし、料理対決にも勝てたし、
炒饭做得美味,料理对决也赢了,
相手チームの子たちとも仲良くなれたヨ。
还和对方团队的孩子们成了朋友哟。
今日はいいことがいっぱいあったネ、ミユキ。
今天发生了好多好事呢,美由纪。
【美由紀】
【美由纪】
ねー♪
是啊♪
そうだ ! フェイフェイちゃん、またふたりで、
对了!菲菲酱,我们俩再一起,
プロデューサーさんにチャーハンを作ってあげようよ !
给制作人先生做炒饭吃吧!
【フェイフェイ】
【菲菲】
それはいいアイデアだネ !
那是个好主意呢!
お腹いっぱいにしてあげよう !
让他吃个饱吧!
【美由紀】
【美由纪】
うん ! 楽しみ !
嗯!期待!