来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。塩見さーん。もっと柔らか~く、
盐见小姐~。能再柔和一点~,
可憐な感じで微笑んでみてくれる?
用可爱的感觉微笑一下吗?
小早川さん、もうちょっと強めに視線ほしいな。
小早川小姐,希望视线再强烈一点。
思いきってカメラ睨む感じで。
干脆用瞪视相机的感觉。
紗枝はんもシューコちゃんもお疲れさまー。
纱枝酱和周子酱也辛苦啦~
お疲れさんどす。今回の撮影はなかなか手強かったなぁ。
辛苦了呢。这次的拍摄还挺棘手的呢。
まさかうちらふたりで、お化粧品の広告塔になるなんて
没想到我们两个人,居然成了化妆品的代言人
ねー。セクシー系とキュート系で二種類のプロモーション展開。
就是啊。性感系和可爱系两种推广方式。
だからあたしがセクシー系で、紗枝はんがキュート系かと
所以我以为我是性感系,纱枝酱是可爱系
ま、化粧品の広告だから、変化が出たほうが面白いんだろうね。
嘛,因为是化妆品广告,有变化才有趣吧。
それに世間は、セクシー小早川とキュート塩見を
而且社会上,对性感小早川和可爱盐见
んー、あたしが勝手に思っただけ?
嗯——,只是我自己随便想的?
なんや、適当言うたらあきまへんえ。
什么嘛,随便说说可不行呢。
ははーん、さては紗枝はん……意外と乗り気だね?
哈哈~,莫非纱枝酱……意外地感兴趣呢?
たまには違う自分もおもろいと思ただけどす。
只是觉得偶尔做不同的自己也很有趣呢。
そや、さっきすたっふはんが来て、
对了,刚才工作人员来了,
お化粧品のさんぷるを置いてってくれましたえ。
放下了化妆品的样品呢。
へー、すごいね。こんなたくさんもらっていいん?
嘿~,真厉害。这么多都能收下吗?
もうこれだけでフルメイク完成しそう。
光靠这些就能完成全妆了呢。
あまったら事務所のみなはんにもどうぞ~やて。
如果有多余的,也请分给事务所的大家~呢。
事務所にも喜びそうな子いっぱいいるもんねー。
事务所里也有不少会高兴的孩子呢~。
紗枝はんは何か気になるのある?
纱枝酱有什么在意的吗?
せやなぁ……ふだんはあんましお化粧しいひんさかい。
这个嘛……平时不太化妆呢。
あ、せやけどこの薄づきの口紅とかはええかもな。
啊,不过这支淡色口红好像不错呢。
あー、紗枝はんっぽいね。似合いそう。
啊~,很纱枝酱风格呢。应该很适合。
これなら学校にもつけていけそうじゃない?
这样的话,在学校也能涂吧?
学校にお化粧していくんはあかんのちゃいます?
在学校化妆是不允许的吧?
周子はんは学生のころ、お化粧してはったん?
周子酱学生时代,有化过妆吗?
学生のころなんて遠い昔で忘れてしもたわ~。
学生时代什么的太遥远了,都忘了呢~
いやいや、そんなことないってー。
不不不,才不是呢~。
それにシューコちゃん、意外と真面目にやってたからねー。
而且周子酱,意外地很认真哦~。
高校入ってすぐ、ピアス開けたりしたけど。
高中一入学,就打了耳洞什么的。
……あ、いいこと思いついた。
……啊,想到了个好主意。
この化粧品使って、紗枝はんにメイクしてみてもいい?
用这些化妆品,给纱枝酱化个妆试试可以吗?
撮影では強めのメイクだったからさ、
因为拍摄时是浓妆,
今度は、この紗枝はん一押しのリップ使って、
这次就用纱枝酱推荐的这支口红,
ふだんっぽいナチュラルな感じで。
打造日常自然的风格。
ええけど……なんや、えらい楽しそうやなぁ。
可以是可以……不过,看起来很开心呢。
そりゃもう、紗枝はんを堂々と弄れる機会だからねー。
那当然,因为是堂堂正正捉弄纱枝酱的机会嘛~。
やっぱ紗枝はん、肌キレイだわー。
果然纱枝酱,皮肤好漂亮呢~。
周子はんも色白いし、肌綺麗やろ?
周子酱也很白皙,皮肤漂亮吧?
血色悪いって言われることもあるからねー。
但有时会被说气色不好呢~。
ま、そういうときのためにもメイクがあるんだけど。
嘛,就是为了这种时候才有化妆嘛。
せっかくお化粧品のお仕事もろたし、
难得接到了化妆品的工作,
撮影大変だったけどさ、いいお仕事もらったよね。
拍摄虽然辛苦,但接到了好工作呢。
おおきに。どきどきするなぁ……
多谢。心跳加速了呢……
あら、上品でうちの好きな感じやわぁ。
哎呀,很优雅,是我喜欢的风格呢。
でしょ。素材を活かしたスッピンふうメイクよん。
对吧。是活用素颜风格的素颜妆呢。
……あ、待って、チーク忘れてたわ。
……啊,等等,忘记腮红了。
紗枝はん、もう一回顔貸して……。
纱枝酱,再把脸借我一下……。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
そろそろ撤収だけど、準備できてる?
差不多该收工了,准备好了吗?
お、プロデューサーさん、いいところに。
哦,制作人先生,来得正好。
紗枝はん、やっぱチークやめとこ。
纱枝酱,还是算了吧腮红。
まあ、うちは別にかまへんけど……。
嘛,我倒是不介意……。
ねえ、見てよプロデューサーさん。
呐,制作人先生看看。
あたしが紗枝はんにメイクしたの。可愛くない?
我给纱枝酱化的妆。可爱吧?
うん、紗枝らしくて似合ってるね。
嗯,很纱枝风格,很合适呢。
プロデューサーはんまで、からかわんといて~…… !
连制作人先生都别捉弄我~……!
紗枝の頬にほんのりと朱が差した……
纱枝的脸颊微微泛红……
ほーら、ね。チークいらなかったでしょ♪
看吧~。腮红不需要了吧♪