十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/耳のそばで、ワンステップス

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔ラジオ番組収録中〕
〔广播节目录制中〕
【裕美】
【关裕美】
いつもの日々からもう一歩。
从日常迈出一步。
『ワンステップスラジオ』、スタートです。
『一步之遥广播』,开始。
【ほたる】
【白菊萤】
みなさんこんにちは……。
大家下午好……。
おふたりは最近、素敵なことありましたか?
两位最近,有什么美好的事情发生吗?
【乃々】
【森久保乃乃】
も……もりくぼ一番乗り、いきます。
我……森久保第一个来。
この間、電車に忘れ物をしちゃったんですけど、
前几天,我在电车上忘记东西了,
みんなとお揃いのチャームのおかげで、すぐ見つかったんです。
多亏了和大家一样的挂饰,很快就找到了。
【裕美】
【关裕美】
そうだったの? ふふ、作ってよかった。
是吗?呵呵,做出来真好。
目印がないと、忘れ物のなかから探してもらうのも大変だもんね。
没有标记的话,从忘记的东西里找也很麻烦呢。
【ほたる】
【白菊萤】
素敵な出来事ですね…… !
真是美好的事情呢……!
私は……スタジオ近くの自販機でお茶を買おうとしたら、
我……在录音棚附近的自动售货机想买茶,
おしるこが出てきちゃったんです。
结果出来了红豆汤。
【ほたる】
【白菊萤】
それはよくあることなんですけど……。
那虽然很常见……。
その自販機が当たりつきのやつで……私、当たっちゃったんです !
但那个售货机是带抽奖的……我中奖了!
【乃々】
【森久保乃乃】
す、すごいです……ちゃんと当たるんですね、あれ。
好、好厉害……那个真的会中奖呢。
【ほたる】
【白菊萤】
はい !
是的!
ただ……なぜか何本も当たっちゃうし、
只是……不知为何中了好多瓶,
なぜかどのボタンを押してもおしるこしか出なかったんです……。
而且无论按哪个按钮都只出来红豆汤……。
【裕美】
【关裕美】
さっきもらった差し入れのおしるこって、それ ! ?
刚才拿到的慰问品红豆汤,就是那个!?
【ほたる】
【白菊萤】
うん……でも、スタッフさんたちが好きだったみたいで……
嗯……但是,工作人员们好像很喜欢……
なんとか、配り終えることができて……。
总算分发完了……。
せっかくだから話の種にしようと思って、内緒にしてたんです。
我想着难得的机会可以作为话题,就保密了。
【乃々】
【森久保乃乃】
もりくぼも飲めて嬉しかったですし、素敵な幸運ですね。
森久保也喝到了很开心,真是美好的幸运呢。
棚からおしるこ……はい。
天上掉馅饼……是的。
裕美ちゃんは……?
裕美酱呢……?
【裕美】
【关裕美】
私は……そうだ、この間ね。
我……对了,前几天。
よく行くお店に私たちのポスターが張ってあるのを見つけたんだ。
在常去的店里发现了贴着我们海报。
なんだか嬉しくて、照れくさくて……しっかり見れなかったけど。
总觉得很开心,又害羞……没能好好看。
【ほたる】
【白菊萤】
わぁ……とっても素敵だね…… !
哇……真是太棒了……!
本当に、一歩ずつだけど進んできたんだ……私たち。
真的,虽然是一步一步,但我们前进过来了呢……。
【乃々】
【森久保乃乃】
その結果、みたいで……なんだか、嬉しいですね……。
像是那个结果一样……总觉得,很开心呢……。
で、では……そろそろ、ふつおたのコーナーに……。
那、那么……差不多,该进入听众来信环节了……。
【裕美】
【关裕美】
あっという間だけど、最後のコーナーです。
转眼间,但这是最后的环节了。
今日の『おねがいワンステップス』は、
今天的『请求一步之遥』,
こちらのお悩みに答えていくよ。
我们来回答这个烦恼。
【裕美】
【关裕美】
ラジオネーム、『ねむみんみん』さんから。
广播名,『睡睡喵』先生来信。
「ワンステップスのみなさん、こんにちは。
「一步之遥的各位,下午好。
私はずっと夜更かしがやめられません」。
我一直戒不掉熬夜」。
【裕美】
【关裕美】
「布団に入っても寝つけず、目が冴えてしまうんです。
「即使钻进被窝也睡不着,眼睛会变得清醒。
そこで、よく眠れるおまじないとして、ウィスパーボイスを
所以,作为能好好睡觉的咒语,请给我耳语声音,
おねがい、ワンステップス ! 」……な、なるほど。
请求一步之遥!」……原、原来如此。
【ほたる】
【白菊萤】
ウィスパーボイス……ですか……?
耳语声音……吗……?
【乃々】
【森久保乃乃】
えぇと……? 巷で噂の、ASMR……みたいなものですか……。
嗯……?像是街头巷尾流传的,ASMR……那种东西吗……。
マイクに向かって、囁くなんて……むりなんですけどぉ……。
对着麦克风,耳语什么的……不行不行啊……。
【裕美】
【关裕美】
そう言わずにさ、ちょっとやってみない?
别那么说嘛,稍微试试看?
【ほたる】
【白菊萤】
うん……私たちの声で、眠れない人たちが眠れるなら……。
嗯……如果我们的声音能让睡不着的人睡着……。
私、やってみたいです…… !
我想试试……!
【乃々】
【森久保乃乃】
ほ、本気ですかぁ~……?
真、真的吗~……?
むーりぃーーー……。
不行不行……。
【裕美】
【关裕美】
まあまあ、まずは私がやってみるから。
好了好了,我先试试看。
えっと……シチュエーションボイスみたいな感じかな。
嗯……像是情境声音的感觉吧。
寝かしつけ……イメージ、イメージして……うん、いくよ。
哄睡……想象、想象着……嗯,开始了。
【裕美】
【关裕美】
……まだ、起きてるの?
……还醒着吗?
あんまり夜更かししすぎると……体によくないよ?
熬夜太多的话……对身体不好哦?
【裕美】
【关裕美】
眠れないなら……こっち、来て?
如果睡不着的话……这边,过来?
あったかいと、だんだん眠くなってくるでしょ?
暖和的话,渐渐就会困了,对吧?
ほら…………。
你看…………。
【裕美】
【关裕美】
こ、こんな感じで、どうかな…… ! ?
这、这种感觉,怎么样……!?
【乃々】
【森久保乃乃】
ひぇえ……裕美ちゃん、すごい……。
呜哇……裕美酱,好厉害……。
本当に隣で眠ってるみたいでした……。
真的像是在旁边睡着一样……。
それに、なんだか……し、刺激的、です。
而且,总觉得……刺、刺激呢。
【裕美】
【关裕美】
し、刺激的 ! ?
刺、刺激!?
こたつに入ってね、って感じのイメージだったんだけど……
我原本是想象成钻进暖炉睡觉的感觉……
あ、でも、こたつで寝たらダメだよね。
啊,但是,在暖炉里睡觉可不行呢。
【ほたる】
【白菊萤】
想像の幅が広がって、素敵だったよ……♪
想象的范围变宽了,真棒呢……♪
じゃあ次は、私の番……ふぅ。
那么接下来,轮到我……呼。
【ほたる】
【白菊萤】
あの……もしかして、目が冴えてるんですか……?
那个……莫非,眼睛还清醒着吗……?
私が、お話に付き合わせてしまったから……すみません。
是我让你陪着说话……对不起。
責任、取らせてください……。
请让我负起责任……。
【ほたる】
【白菊萤】
眠くなるまで、見ていますから……その、あっちで……。
我会看着你直到睡着……那个,在那边……。
何かあったら、いつでも声をかけてくださいね。
如果有什么事,随时叫我哦。
それじゃあ……。
那么……。
【裕美】
【关裕美】
本当にどこかに行こうとしないで~ !
真的别走远啊~!
戻ってきて~ !
回来啊~!
【乃々】
【森久保乃乃】
あ、あうぅ……ちょっと考えてた逃げる演出、
啊,呜哇……我想好的逃跑表演,
先に使われてしまいました……。
被抢先用了……。
【ほたる】
【白菊萤】
す、すみません……やっぱり難しいですね。
对、对不起……果然很难呢。
乃々さん……大丈夫そうですか?
乃乃酱……看起来还好吗?
【乃々】
【森久保乃乃】
もう、やけくぼです……。
已经,不顾一切久保了……。
ふたりがやったなら、もりくぼも……すぅー、はぁー……。
既然两位都做了,森久保也……呼~,哈~……。
【乃々】
【森久保乃乃】
……あのぅ、眠くないなら……場所を変えたほうが、いいかなと。
……那个,如果睡不着的话……换个地方比较好。
暗くて狭いところは、とっても落ち着く……ので。
黑暗狭窄的地方,非常能让人平静……所以。
【乃々】
【森久保乃乃】
こっち……こっち、です。
这边……这边。
もりくぼと一緒に……隠れて、眠りましょう……ね?
和森久保一起……躲起来,睡觉吧……好吗?
【裕美】
【关裕美】
あっ、机の下にもぐったら、声が届かないよ~ !
啊,如果钻到桌子底下,声音就传不到了啊~!
って、あれ? スタッフさんから何か指示が……え、ストップ?
咦,等等?工作人员好像有什么指示……诶,停止?
【ほたる】
【白菊萤】
収録を止めるなんて……
停止录制什么的……
もしかして、やりすぎちゃったのかな……?
莫非,我们做得过火了……?
【スタッフ】
【工作人员】
失礼します !
打扰了!
すみません、機材トラブルが起きてしまって……。
对不起,设备出了故障……。
ちょっと確認するので、待機でお願いします。
稍后确认一下,请等待。
【3人】
【三人】
は、はい…… !
是、是……!
【3人】
【三人】
………………。
………………。
【ほたる】
【白菊萤】
……ご、ごめんなさいっ !
……对、对不起!
やっぱり私のせいで、機材トラブルが…… !
果然是因为我,设备故障了……!
【裕美】
【关裕美】
そんなことないよ。もしそうだとしても、休憩はちょっと
没那回事。即使是真的,我也想要休息一下。
欲しかったし。言い出しっぺだけど、やってみたら顔熱く
虽然是提议者,但试了一下脸就热起来了……
なっちゃって……わ、やっぱり顔、強張ってる。
哇,果然脸僵住了。
【乃々】
【森久保乃乃】
もりくぼも、限界突破……していたので……。
森久保也,突破极限了……所以……得救了……是的。
助かりました……はい。
就这样,录音消失了也好……什么的……。
このまま、収録音声が消えてもいいかな……なんて……。
【スタッフ】
【工作人员】
あ~ ! やっぱり消えてる !
啊~!果然消失了!
【乃々】
【森久保乃乃】
祈りが届いた……?
祈祷灵验了……?
【スタッフ】
【工作人员】
すみません、『ワンステップス』のみなさん。
对不起,『一步之遥』的各位。
収録はすぐに再開できるんですけど、一部音が飛んじゃって。
录制可以马上重新开始,但有一部分声音丢失了。
ちょうど、ウィスパーやってるとこなんですが……。
正好是在做耳语的时候……。
【スタッフ】
【工作人员】
もう1回、いいですか?
再来一次,可以吗?
【乃々】
【森久保乃乃】
はぇ……?
诶……?
【裕美】
【关裕美】
撮り直せるならそのほうがいいかな……。
如果能重录的话那样比较好……。
やってみたら、ちょっと違うイメージで
试了一下,听起来有点不同的感觉。
聞こえちゃったみたいだし。
【ほたる】
【白菊萤】
そうだね……私は、もう少しシチュエーションを考えたいかな。
是啊……我想再考虑一下情境。
そしたら次は、もっといいのができそうな気がするし。
那样的话,下次应该能做得更好。
【乃々】
【森久保乃乃】
……あれを、もう1回……?
……那个,再来一次……?
むりむり、むーーりぃーーー。
不行不行,不行不行……。
【裕美】
【关裕美】
じゃあ今度は3人一緒にやろうよ。
那这次三人一起做吧。
それなら大丈夫だよ、ね?
那样就没问题,对吧?
ほら、頑張ろうっ !
来,加油吧!
【乃々】
【森久保乃乃】
ううぅ……やけくぼですけどぉ~~っ !
呜呜……不顾一切久保了~~!
【ほたる】
【白菊萤】
もしかして……明日のことが、憂鬱なんですか……?
莫非……对明天的事情感到忧郁吗……?
目を開けたら、朝がきて……新しい一日が始まる。
睁开眼睛,早晨来临……新的一天开始。
それは、怖いかもしれないけど……私も、一緒にいますから。
那可能很可怕……但我也,会陪在你身边。
【裕美】
【关裕美】
ゆっくり眠ったら、明日はきっといいことあるよ。
好好睡一觉的话,明天一定会有好事的。
あと、やっぱり睡眠は大事だから、疎かにしないこと。
还有,睡眠果然很重要,不要忽视。
ほら、目を閉じて……うん、いい子。
来,闭上眼睛……嗯,乖孩子。
【乃々】
【森久保乃乃】
ホットのはちみつミルクを飲んで、お気に入りの物語を読んで……
喝热蜂蜜牛奶,读最喜欢的故事……
あなたは、だんだん眠くなる……ねむくぼ。
你会渐渐困的……睡睡久保。
……夢のなかで、また会いましょう……ね?
……在梦中,再会吧……好吗?
【3人】
【三人】
おやすみなさい。
晚安。