来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。『ワンステップスラジオ』、スタートです。
『一步之遥广播』,开始。
おふたりは最近、素敵なことありましたか?
两位最近,有什么美好的事情发生吗?
も……もりくぼ一番乗り、いきます。
我……森久保第一个来。
この間、電車に忘れ物をしちゃったんですけど、
前几天,我在电车上忘记东西了,
みんなとお揃いのチャームのおかげで、すぐ見つかったんです。
多亏了和大家一样的挂饰,很快就找到了。
そうだったの? ふふ、作ってよかった。
是吗?呵呵,做出来真好。
目印がないと、忘れ物のなかから探してもらうのも大変だもんね。
没有标记的话,从忘记的东西里找也很麻烦呢。
私は……スタジオ近くの自販機でお茶を買おうとしたら、
我……在录音棚附近的自动售货机想买茶,
おしるこが出てきちゃったんです。
结果出来了红豆汤。
それはよくあることなんですけど……。
那虽然很常见……。
その自販機が当たりつきのやつで……私、当たっちゃったんです !
但那个售货机是带抽奖的……我中奖了!
す、すごいです……ちゃんと当たるんですね、あれ。
好、好厉害……那个真的会中奖呢。
ただ……なぜか何本も当たっちゃうし、
只是……不知为何中了好多瓶,
なぜかどのボタンを押してもおしるこしか出なかったんです……。
而且无论按哪个按钮都只出来红豆汤……。
さっきもらった差し入れのおしるこって、それ ! ?
刚才拿到的慰问品红豆汤,就是那个!?
うん……でも、スタッフさんたちが好きだったみたいで……
嗯……但是,工作人员们好像很喜欢……
なんとか、配り終えることができて……。
总算分发完了……。
せっかくだから話の種にしようと思って、内緒にしてたんです。
我想着难得的机会可以作为话题,就保密了。
もりくぼも飲めて嬉しかったですし、素敵な幸運ですね。
森久保也喝到了很开心,真是美好的幸运呢。
よく行くお店に私たちのポスターが張ってあるのを見つけたんだ。
在常去的店里发现了贴着我们海报。
なんだか嬉しくて、照れくさくて……しっかり見れなかったけど。
总觉得很开心,又害羞……没能好好看。
わぁ……とっても素敵だね…… !
哇……真是太棒了……!
本当に、一歩ずつだけど進んできたんだ……私たち。
真的,虽然是一步一步,但我们前进过来了呢……。
その結果、みたいで……なんだか、嬉しいですね……。
像是那个结果一样……总觉得,很开心呢……。
で、では……そろそろ、ふつおたのコーナーに……。
那、那么……差不多,该进入听众来信环节了……。
あっという間だけど、最後のコーナーです。
转眼间,但这是最后的环节了。
今日の『おねがいワンステップス』は、
今天的『请求一步之遥』,
こちらのお悩みに答えていくよ。
我们来回答这个烦恼。
ラジオネーム、『ねむみんみん』さんから。
广播名,『睡睡喵』先生来信。
「ワンステップスのみなさん、こんにちは。
「一步之遥的各位,下午好。
私はずっと夜更かしがやめられません」。
我一直戒不掉熬夜」。
「布団に入っても寝つけず、目が冴えてしまうんです。
「即使钻进被窝也睡不着,眼睛会变得清醒。
そこで、よく眠れるおまじないとして、ウィスパーボイスを
所以,作为能好好睡觉的咒语,请给我耳语声音,
おねがい、ワンステップス ! 」……な、なるほど。
请求一步之遥!」……原、原来如此。
ウィスパーボイス……ですか……?
耳语声音……吗……?
えぇと……? 巷で噂の、ASMR……みたいなものですか……。
嗯……?像是街头巷尾流传的,ASMR……那种东西吗……。
マイクに向かって、囁くなんて……むりなんですけどぉ……。
对着麦克风,耳语什么的……不行不行啊……。
そう言わずにさ、ちょっとやってみない?
别那么说嘛,稍微试试看?
うん……私たちの声で、眠れない人たちが眠れるなら……。
嗯……如果我们的声音能让睡不着的人睡着……。
まあまあ、まずは私がやってみるから。
好了好了,我先试试看。
えっと……シチュエーションボイスみたいな感じかな。
嗯……像是情境声音的感觉吧。
寝かしつけ……イメージ、イメージして……うん、いくよ。
哄睡……想象、想象着……嗯,开始了。
あんまり夜更かししすぎると……体によくないよ?
熬夜太多的话……对身体不好哦?
眠れないなら……こっち、来て?
如果睡不着的话……这边,过来?
あったかいと、だんだん眠くなってくるでしょ?
暖和的话,渐渐就会困了,对吧?
こ、こんな感じで、どうかな…… ! ?
这、这种感觉,怎么样……!?
ひぇえ……裕美ちゃん、すごい……。
呜哇……裕美酱,好厉害……。
本当に隣で眠ってるみたいでした……。
真的像是在旁边睡着一样……。
それに、なんだか……し、刺激的、です。
而且,总觉得……刺、刺激呢。
こたつに入ってね、って感じのイメージだったんだけど……
我原本是想象成钻进暖炉睡觉的感觉……
あ、でも、こたつで寝たらダメだよね。
啊,但是,在暖炉里睡觉可不行呢。
想像の幅が広がって、素敵だったよ……♪
想象的范围变宽了,真棒呢……♪
じゃあ次は、私の番……ふぅ。
那么接下来,轮到我……呼。
あの……もしかして、目が冴えてるんですか……?
那个……莫非,眼睛还清醒着吗……?
私が、お話に付き合わせてしまったから……すみません。
是我让你陪着说话……对不起。
責任、取らせてください……。
请让我负起责任……。
眠くなるまで、見ていますから……その、あっちで……。
我会看着你直到睡着……那个,在那边……。
何かあったら、いつでも声をかけてくださいね。
如果有什么事,随时叫我哦。
本当にどこかに行こうとしないで~ !
真的别走远啊~!
あ、あうぅ……ちょっと考えてた逃げる演出、
啊,呜哇……我想好的逃跑表演,
す、すみません……やっぱり難しいですね。
对、对不起……果然很难呢。
乃々さん……大丈夫そうですか?
乃乃酱……看起来还好吗?
もう、やけくぼです……。
已经,不顾一切久保了……。
ふたりがやったなら、もりくぼも……すぅー、はぁー……。
既然两位都做了,森久保也……呼~,哈~……。
……あのぅ、眠くないなら……場所を変えたほうが、いいかなと。
……那个,如果睡不着的话……换个地方比较好。
暗くて狭いところは、とっても落ち着く……ので。
黑暗狭窄的地方,非常能让人平静……所以。
もりくぼと一緒に……隠れて、眠りましょう……ね?
和森久保一起……躲起来,睡觉吧……好吗?
あっ、机の下にもぐったら、声が届かないよ~ !
啊,如果钻到桌子底下,声音就传不到了啊~!
って、あれ? スタッフさんから何か指示が……え、ストップ?
咦,等等?工作人员好像有什么指示……诶,停止?
もしかして、やりすぎちゃったのかな……?
莫非,我们做得过火了……?
すみません、機材トラブルが起きてしまって……。
对不起,设备出了故障……。
ちょっと確認するので、待機でお願いします。
稍后确认一下,请等待。
やっぱり私のせいで、機材トラブルが…… !
果然是因为我,设备故障了……!
そんなことないよ。もしそうだとしても、休憩はちょっと
没那回事。即使是真的,我也想要休息一下。
欲しかったし。言い出しっぺだけど、やってみたら顔熱く
虽然是提议者,但试了一下脸就热起来了……
なっちゃって……わ、やっぱり顔、強張ってる。
哇,果然脸僵住了。
もりくぼも、限界突破……していたので……。
森久保也,突破极限了……所以……得救了……是的。
助かりました……はい。
就这样,录音消失了也好……什么的……。
このまま、収録音声が消えてもいいかな……なんて……。
あ~ ! やっぱり消えてる !
啊~!果然消失了!
すみません、『ワンステップス』のみなさん。
对不起,『一步之遥』的各位。
収録はすぐに再開できるんですけど、一部音が飛んじゃって。
录制可以马上重新开始,但有一部分声音丢失了。
ちょうど、ウィスパーやってるとこなんですが……。
正好是在做耳语的时候……。
撮り直せるならそのほうがいいかな……。
如果能重录的话那样比较好……。
やってみたら、ちょっと違うイメージで
试了一下,听起来有点不同的感觉。
そうだね……私は、もう少しシチュエーションを考えたいかな。
是啊……我想再考虑一下情境。
そしたら次は、もっといいのができそうな気がするし。
那样的话,下次应该能做得更好。
……あれを、もう1回……?
……那个,再来一次……?
むりむり、むーーりぃーーー。
不行不行,不行不行……。
じゃあ今度は3人一緒にやろうよ。
那这次三人一起做吧。
ううぅ……やけくぼですけどぉ~~っ !
呜呜……不顾一切久保了~~!
もしかして……明日のことが、憂鬱なんですか……?
莫非……对明天的事情感到忧郁吗……?
目を開けたら、朝がきて……新しい一日が始まる。
睁开眼睛,早晨来临……新的一天开始。
それは、怖いかもしれないけど……私も、一緒にいますから。
那可能很可怕……但我也,会陪在你身边。
ゆっくり眠ったら、明日はきっといいことあるよ。
好好睡一觉的话,明天一定会有好事的。
あと、やっぱり睡眠は大事だから、疎かにしないこと。
还有,睡眠果然很重要,不要忽视。
ほら、目を閉じて……うん、いい子。
来,闭上眼睛……嗯,乖孩子。
ホットのはちみつミルクを飲んで、お気に入りの物語を読んで……
喝热蜂蜜牛奶,读最喜欢的故事……
あなたは、だんだん眠くなる……ねむくぼ。
你会渐渐困的……睡睡久保。
……夢のなかで、また会いましょう……ね?
……在梦中,再会吧……好吗?