十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/諦めない。それ故の完璧さ

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【千奈美】
【千奈美】
こんなはずじゃ……こんなはずじゃなかったの……。
怎么会这样……不该是这样的……。
【清美】
【清美】
千奈美さん……。
千奈美小姐……。
【千鶴】
【千鹤】
どうして、こうなってしまったんでしょう……。
为什么,会变成这样了呢……。
〔数時間前……〕
〔数小时前……〕
【千鶴】
【千鹤】
みんな、今日は私たちのLIVEに来てくれて、ありがとう !
大家,今天来观看我们的LIVE,谢谢!
【清美】
【清美】
清く正しく、ルールを守って、
请清清白白、遵守规则,
この時間を楽しんでください !
享受这个时光!
【千奈美】
【千奈美】
さぁ、盛り上がっていきましょう !
来吧,让我们嗨起来!
〔LIVE後〕
〔LIVE后〕
【清美】
【清美】
うぅ、心残りができてしまいました……。
呜呜,留下了遗憾……。
練習では一度も間違えなかったあそこを間違えるなんて……。
练习中从未失误的地方居然出错了……。
【千鶴】
【千鹤】
なんで私ってこうなんだろう……。
为什么我总是这样呢……。
要領が悪いから、あんなミスしちゃうんだろうな……。
大概是因为我笨手笨脚,才会犯那样的错误吧……。
プロデューサーP】
プロデューサーP】
小さなミスはあったけど、LIVEとしては成功した。
虽然有小失误,但LIVE整体是成功的。
そんなに落ち込む必要はないよ。
没必要那么沮丧的。
【千奈美】
【千奈美】
わかっているけど、なかなか割り切れないものよね。
我知道的,但就是难以释怀呢。
LIVEとしては成功でも、ミスをしてしまったっていう
即使LIVE是成功的,失误了的事实
事実は残るもの。
还是会残留的。
【千奈美】
【千奈美】
私は完璧を目指しているからこそ、
正因为我追求完美,
その難しさだってよく知っているわ。
所以深知其中的困难。
だから、ふたりの気持ちもよくわかるの。
因此,我也很理解你们俩的心情。
【清美・千鶴】
【清美・千鹤】
はぁ~……。
唉~……。
【千奈美】
【千奈美】
……とはいえ、今日のこのふたりは、
……不过呢,今天的这两位,
くよくよしているようにしか見えないわね。
看起来只是在闷闷不乐呢。
こういう時は……。
这种时候……。
【千奈美】
【千奈美】
気晴らしに行くわよ !
去散散心吧!
〔ゲームセンター〕
〔游戏中心〕
【千鶴】
【千鹤】
ゲームセンターはあまり来ないところだから、
因为不太常来游戏中心,
ちょっとそわそわしちゃうなぁ……。
有点坐立不安呢……。
【清美】
【清美】
ゲームセンターで気晴らし……ハッ !
在游戏中心散心……哈!
不良の綱紀粛正ですかっ ! ?
是要肃清不良分子的风纪吗!?
【千奈美】
【千奈美】
いつの時代よ、それ。
那是什么年代的事了。
ゲームセンターに不良なんかいないから。
游戏中心里可没有不良分子啊。
【千奈美】
【千奈美】
それより……はい、これ。
比起那个……给,这个。
【清美】
【清美】
……お金、ですね。
……是钱呢。
【千奈美】
【千奈美】
そのお金使い切るまで、ここから出るの禁止ね。
在用完这些钱之前,禁止从这里出去哦。
【千鶴】
【千鹤】
えぇっ?
诶?
【千奈美】
【千奈美】
ここに誘ったのは私だし、そうでも言わないと、
因为是我邀请你们来的,不说这样的话,
全部使い切ろうとしないだろうからね、あなたたちは。
你们是不会打算全部用完的吧。
【千鶴】
【千鹤】
それは、確かに……。
那倒是,确实……。
【千奈美】
【千奈美】
というわけで……さっさとゲームで遊んで来なさーい !
所以说……赶紧去玩游戏吧!
【清美・千鶴】
【清美・千鹤】
は、はい~…… !
好,好的~……!
プロデューサーP】
プロデューサーP】
面倒見がいいね。
你很会照顾人呢。
【千奈美】
【千奈美】
ん~、そういうのとは、少し違うわね。
嗯~,和那种有点不同呢。
実は私も、LIVEでは失敗してたの。
其实我,在LIVE中也失败了。
誰も気づかないような、でも自分だけは気づいた失敗を。
是那种没人注意到,但只有我自己知道的失败。
【千奈美】
【千奈美】
ふたりのための気晴らしだけど、私のためでもあるの。
虽然是帮你们散心,但也是为了我自己。
あと……マジメな子たちがはしゃいでるのを見たかった、
还有……想看看认真孩子们开心玩耍的样子,
っていうのもあるけどね♪
这也是原因之一呢♪
【千奈美】
【千奈美】
それじゃあ……遊ぶわよ !
那么……玩起来吧!
まずは、あのゲームを一緒にやりましょう !
首先,一起玩那个游戏吧!
【清美】
【清美】
千鶴さん、次はこのゲームで遊んでみたいです !
千鹤小姐,接下来想玩这个游戏!
【千鶴】
【千鹤】
うん !
嗯!
そのあとは、あっちのをやってみよう !
之后,试试那边的吧!
【千奈美】
【千奈美】
ふふっ、ふたりとも楽しんでるみたいね。
呵呵,你们俩好像很开心呢。
私たちは……クレーンゲームをやらない?
我们……要不要玩抓娃娃机?
あれ、あんまりやったことないし。
那个,我很少玩过呢。
【千奈美】
【千奈美】
くっ、どうして……どうして取れないの ! ?
啧,为什么……为什么抓不到啊!?
【千奈美】
【千奈美】
や、やった……取れた ! 取れたわよ、プロデューサーさん !
啊,太好了……抓到了!抓到了哦,制作人先生!
ようやくこのゲームの攻略法がわかったかもしれないわ…… !
可能终于明白这个游戏的攻略法了……!
もう1回…… !
再来一次……!
【千鶴】
【千鹤】
すみません、プロデューサー !
对不起,制作人!
ちょっと難しそうなゲームを見つけたので、
发现了一个好像有点难的游戏,
手を貸してもらえないでしょうか?
能来帮个忙吗?
《わかった》
《知道了》
クレーンゲームを楽しんでいる千奈美を置いて、
留下正在享受抓娃娃机的千奈美,
千鶴たちの手伝いに向かった……
去帮千鹤她们了……
この時、千奈美をひとりにしたのが悪かったのかもしれない……
这时,把千奈美一个人留下或许是错的……
プロデューサーP】
プロデューサーP】
こ、これは……。
这、这是……。
【千奈美】
【千奈美】
違うの、プロデューサーさん……
不对的,制作人先生……
こんなはずじゃなかったの……。
不该是这样的……。
【清美】
【清美】
どうしてこんなことに……。
为什么会这样……。
【千鶴】
【千鹤】
ぬいぐるみとお菓子が山盛り……。
玩偶和零食堆成山……。
これ全部、千奈美さんがクレーンゲームで取ったんですよね……。
这些全是千奈美小姐用抓娃娃机抓到的吧……。
【千奈美】
【千奈美】
最初は全然取れなかったんだけど、コツがわかってきたの……。
一开始完全抓不到的,但掌握了窍门……。
それで、面白いくらい取れちゃうから、
然后,有趣到抓个不停,
あれもこれもってやってたら……。
这个那个地试了试……。
【清美】
【清美】
持ち帰るのも大変な量になってしまった、と……。
结果变成了难以带回去的数量呢……。
【千奈美】
【千奈美】
ふふっ……。
呵呵……。
私の完璧を追い求めるスタイルが災いしたわね。
是我追求完美的风格惹的祸呢。
《千奈美……》
《千奈美……》
プロデューサーP】
プロデューサーP】
反省して?
反省了吗?
【千奈美】
【千奈美】
はい、ごめんなさい……。
是的,对不起……。
その後、大量のぬいぐるみとお菓子を、
之后,大量的玩偶和零食,
4人で協力して、持ち帰ったのだった……
由四人合作带回去了……