来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ワンステップスの3人が、旅番組の撮影をしている……
One Steps的三人正在进行旅行节目的拍摄……
と、いうわけで……私たち3人が、伝統ある温泉街を紹介だよ。
那、那么……由我们三人来介绍这个历史悠久的温泉街。
……じゃなくって、紹介します……。
……不对,是介绍……。
うぅっ、いきなり間違えちゃった……。
呜,一上来就说错了……。
観光中のみなさんが、珍しそうにもりくぼたちを眺めてて……
观光中的大家,好奇地盯着森久保们看……
ど、動物園状態ぃぃ…………あうぅぅ……。
动、动物园状态…………啊呜……。
の、乃々さん……、緊張するなら、
乃、乃乃小姐……如果紧张的话,
観光客さんたちのほうじゃなく、湯畑の方を見れば……わぷっ !
不要看观光客那边,看汤畑那边的话……哇噗!
い、いきなりものすごい湯気がっ…… !
突、突然好大的蒸汽……!
って……湯気が、目に沁みる~っ !
啊……蒸汽,刺眼睛~!
うーん……面白いハプニングもあったし、
嗯……也有有趣的意外发生,
明日の撮影後半は、もっと笑顔で頼むよ ! 3人とも !
明天的拍摄后半部分,请多笑一点哦!三位!
上手く、できませんでしたね……。
没能做好呢……。
私が緊張して、空回りしちゃったから……。
因为我太紧张,搞砸了……。
何回か、思わずカメラ睨んじゃった気がするし……。
感觉好几次,不小心瞪了镜头……。
い、いえ……それを言うなら、もりくぼなんて……
没、没有……要说的话,森久保才……
常にカメラを避けようとしていたわけですし……。
一直在试图避开镜头呢……。
私も、思ったように笑えなくて……
我也没能像想的那样笑出来……
明日は、どうなっちゃうんでしょうか。
明天,会变成什么样呢。
も、もりくぼは……もう、帰りたいです……
森、森久保……已经,想回家了……
さ、さすがにそういうわけには……。
那、那样说就……。
……ねぇ、ふたりとも。私この前、事務所で見たんだ。
……喂,两位。我之前在事务所看到。
加蓮さんや美嘉さんたちが、
加莲小姐和美嘉小姐她们,
足の裏をくすぐりあって笑顔の練習してるところ。
互相挠脚底练习笑容的地方。
美嘉さんや加蓮さん、いつもキラキラしててすごいなって
美嘉小姐和加莲小姐,我一直觉得她们总是闪闪发光好厉害……
思ってましたけど……陰では、そんな努力を…… ! ?
暗地里,居然在做这样的努力……!?
付け焼刃かもしれないけど……何もしないよりは、いいはずだよ。
可能只是临时抱佛脚……但总比什么都不做好。
あの笑顔の練習、私たちもやってみよう !
那个笑容练习,我们也来试试吧!
じゃあまずは、言いだしっぺの私から……お願い !
那么首先,从提议的我开始……拜托了!
そ、それじゃ……失礼しますっ…… !
那、那么……失礼了……!
いつもより、大きな笑い声が出てるよっ。
比平时,笑的声音更大呢。
あ、あの、これ、ほんとに、笑顔の練習なんですか……?
啊、那个,这个,真的是,笑容练习吗……?
次はほたるちゃんの番だよ !
接下来是萤酱的回合了!
こ、こしょこしょ……こしょこしょ……。
咯、咯吱咯吱……咯吱咯吱……。
……あっ、あは、あははははっ !
……啊,啊哈,啊哈哈哈!
ほたるちゃんが、こんなに声をあげて笑うなんて……
萤酱居然笑得这么大声……
こ、これはすごい練習かもっ…… !
这、这可能是很棒的练习呢……!
さ、さすが、加蓮さんたちがやっていた
果、果然,不愧是加莲小姐她们做的
ほ、ほんとに、ほんとにそうなんですか……?
真、真的,真的是这样吗……?
足の裏、くすぐってるだけでは……?
只是挠脚底而已……?
順番的にも、次は乃々さんの番です…… !
按顺序,接下来是乃乃小姐的回合了……!
あ、あの……もりくぼは、笑顔以前の問題なので……
啊、那个……森久保是笑容之前的问题了……
辞退させていただければと……わっ?
请允许我辞退……哇?
私が後ろに立ってたせいで、ぶつかって…… !
因为我站在后面,撞到了……!
ほたるちゃん、そのまま乃々ちゃんを押さえてて。
萤酱,就那样按住乃乃酱。
っていうか裕美さん、目がこわ……むひゃぁっ !
话说裕美小姐,眼神好可怕……唔呀啊!
こちょこちょ、こちょこちょ……。
咯吱咯吱,咯吱咯吱……。
こちょこちょ、こちょこちょ……。
咯吱咯吱,咯吱咯吱……。
3人の過酷な練習は、旅館の人に注意されるまで続いたという……
三人的艰苦练习,据说一直持续到旅馆的人来提醒为止……