十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/高みを目指すアズールブルー

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔レッスンルーム〕
〔练习室〕
【肇】
【肇】
翠さん、笑顔ですよ !
翠小姐,要微笑哦!
にーっと !
咧——嘴!
【翠】
【翠】
に、にー……っ♪
咧、咧——……♪
【穂乃香】
【穗乃香】
うぅ……。
呜……。
これ、けっこう表情筋を使いますね…… !
这个,挺锻炼表情肌呢……!
【翠】
【翠】
ですが、これもアイドルとして成長するため。
但是,这也是为了作为偶像的成长。
もう一回……にーっ……♪
再来一次……咧——……♪
〔昨日・LIVE終了後〕
〔昨天・LIVE结束后〕
【翠】
【翠】
ふぅ……。
呼……。
LIVE、無事終わりましたね……。
LIVE、顺利结束了呢……。
お疲れさまでした。
辛苦了。
【穂乃香】
【穗乃香】
本当に、あっという間の時間でしたね。
真的,时间过得好快呢。
みなさんが楽しんでくださってるのがよく見えて……
看到大家玩得很开心……
本当にありがたいです。
真的很感激。
【肇】
【肇】
私、今日歌ってて音程が安定してないところが
我啊,今天唱歌的时候有几个地方音准不稳。
いくつかあったんです。
得趁现在记下来才行。
今のうちにメモしておかなきゃ。
【穂乃香】
【穗乃香】
私も何ヶ所か、指先の表現が甘くなってしまいました。
我也是,有几处手指尖的表现不够到位。
気持ちが乗ってくると体が流れ気味になるのは
情绪一高涨身体就容易松懈……
気をつけないと……。
得注意才行……。
【翠】
【翠】
……。
……。
【肇】
【肇】
翠さん?
翠小姐?
【翠】
【翠】
え? ……あっ、すみません。
诶? ……啊,抱歉。
私も今日のLIVEを思い返していたんです。
我也在回想今天的LIVE。
その、もう少し明るい笑顔ができたほうがいいかもと思って。
那个,我觉得应该能做出更明亮的笑容。
【翠】
【翠】
素敵な笑顔を見せるだけがアイドルではありません……とはいえ、
偶像不只是展现美丽的笑容……虽然这么说,
表情を上手く使えれば、表現にも幅が出るはず。
如果能熟练运用表情,表现力应该会更广。
ただ、どう練習したものかと……。
只是,该怎么练习呢……。
【穂乃香】
【穗乃香】
たしかに、笑顔の特訓ってどうすればいいんでしょう?
确实,笑容特训该怎么做呢?
ビジュアルレッスン、でしょうか……?
视觉训练,是吗……?
【肇】
【肇】
うーん……あっ、そうだ。
嗯……啊,对了。
なら、3人で一緒に特訓してみませんか?
那么,要不要三个人一起特训试试?
〔現在〕
〔现在〕
【翠】
【翠】
穂乃香さん、肇さん。
穗乃香小姐、肇小姐。
昨日の今日で私に付き合ってくださって……
昨天才结束今天就陪我……
本当にありがとうございます。
真的非常感谢。
【穂乃香】
【穗乃香】
気にしないでください、翠さん。
别在意,翠小姐。
私たち、同じユニットじゃないですか。
我们不是同一个组合吗?
【肇】
【肇】
そうですよ。
是啊。
それに、私も元気な笑顔で、とかはあまり得意じゃないので、
而且,我也不太擅长元气满满的笑容之类的,
一緒に特訓ができて嬉しいです。
能一起特训很开心。
【肇】
【肇】
それで、昨日のLIVE中に撮った写真を借りてきたのですが……
然后,我借来了昨天LIVE中拍的照片……
やっぱり私たち、表情が硬いときが多いように見えます。
果然我们看起来表情僵硬的时候很多。
【穂乃香】
【穗乃香】
クールな……というか、真剣な表情に関しては、
酷的……或者说认真的表情方面,
トレーナーさんにいつも褒められるのですが。
经常被训练师夸奖呢。
【翠】
【翠】
そもそも顔の筋肉の問題かもしれませんね。
可能根本上是脸部肌肉的问题。
表情筋が硬い、というべきでしょうか。
应该说是表情肌僵硬吧。
【穂乃香】
【穗乃香】
では必要なのは、笑顔というより、
那么需要的不是笑容,而是锻炼表情肌的特训……是吗?
表情筋を鍛える特訓……でしょうか?
【肇】
【肇】
かもしれません。
可能是。
さっそく、やってみましょう !
马上,来试试吧!
【翠】
【翠】
あー ! いー ! うー ! えー ! おー !
啊——!咿——!呜——!诶——!哦——!
あー ! いー ! うー !
啊——!咿——!呜——!
……うぅ、ずっとやってると頬が疲れてきます……。
……呜,一直做的话脸颊会累……。
【肇】
【肇】
自分がいかに表情筋を上手に使えていないかがわかりますね……。
能明白自己有多不擅长使用表情肌呢……。
ですが、まだまだ !
但是,还远远不够!
【穂乃香】
【穗乃香】
翠さん、いきますよ…… !
翠小姐,我要来了……!
こねこねこね……。
揉揉揉……。
【翠】
【翠】
うむ、むむむ……っ !
嗯,呜呜呜……!
……ぷはっ。
……噗哈。
【穂乃香】
【穗乃香】
ど、どうですか?
怎、怎么样?
思いっきり頬をこねてみましたけど……
我试着用力揉了脸颊……
痛くなかったですか?
不痛吗?
【翠】
【翠】
大丈夫ですよ、穂乃香さん。
没事的,穗乃香小姐。
遠慮はなしでとお願いしたのは私ですから。
因为是我拜托不要客气的。
むしろ、おかげで柔らかくなった気がします。
反而,托你的福感觉变软了。
【穂乃香】
【穗乃香】
よかった。
太好了。
では、次は私の番ですね。
那么,下次轮到我了。
おもいっきりこねてください。どうぞ !
请用力揉吧。请!
〔数時間後〕
〔几小时后〕
【肇】
【肇】
いろいろやってみましたが、
尝试了各种方法,
やっぱり簡単に成果が出るものではありませんね。
果然不是那么容易出成果呢。
【翠】
【翠】
割り箸をくわえたり、目を大きく開くのもやりましたし。
咬着筷子、睁大眼睛也都做了。
あと何かできることは……。
还有什么能做的呢……。
【穂乃香】
【穗乃香】
……変顔、とか?
……做鬼脸,之类的?
【翠】
【翠】
変顔……?
鬼脸……?
【穂乃香】
【穗乃香】
はい。
是的。
あの、変顔って表情筋を思いっきり使ってる
那个,鬼脸不是要尽情使用表情肌吗?
イメージがありませんか? こう、ぐにーっと。
像这样,扭——曲曲的。
【肇】
【肇】
そ、それは……
那、那是……
言われてみれば、確かにそうですけど……。
说起来,确实是这样……。
【穂乃香】
【穗乃香】
翠さんと肇さんの気持ちは、わかります。
我理解翠小姐和肇小姐的心情。
私も本気の変顔となると、経験がなくて……。
我也没做过真正的鬼脸……。
躊躇してしまいますし、うまくいくかどうかも……。
会犹豫,也不知道能不能做好……。
【翠】
【翠】
……やりましょう、ふたりとも。
……来做吧,你们两个。
【肇】
【肇】
み、翠さん?
翠、翠小姐?
【翠】
【翠】
確かに気恥ずかしさはあります。
确实很害羞。
ですが、これもアイドルとしてより成長するため。
但是,这也是为了作为偶像更好地成长。
背に腹は代えられません。
顾不了那么多了。
【翠】
【翠】
第一、その顔を見るのは私たち3人だけです。
第一,看到那张脸的只有我们三个人。
そう思えば、勇気が湧いてきませんか?
这么想的话,不会涌起勇气吗?
【肇】
【肇】
翠さん……。
翠小姐……。
そうですよね。
是啊。
己の殻を破らないと、成長はできませんよね。
不打破自己的壳,就无法成长呢。
【穂乃香】
【穗乃香】
じゃあ、肇さん…… !
那么,肇小姐……!
【肇】
【肇】
やりましょう、変顔を。
来做吧,鬼脸。
いえ、やらせてください !
不,请让我来做!
【穂乃香】
【穗乃香】
それじゃあ、3人で、せーのでいきますよ。
那么,三个人一起,喊一二三开始哦。
……せーのっ !
……一二三!
【穂乃香・翠・肇】
【穗乃香・翠・肇】
ふん……っ !
哼……!
【穂乃香】
【穗乃香】
………………っ、ふふっ。
………………噗嗤。
【肇】
【肇】
ふふっ…………っ。
噗嗤…………。
【翠】
【翠】
…………ぷっ。
…………噗。
【穂乃香・翠・肇】
【穗乃香・翠・肇】
あはははははははははっ !
啊哈哈哈哈哈!
〔事務所〕
〔事务所〕
プロデューサーP】
プロデューサーP】
あとはこの資料をまとめて、と……
接下来整理这份资料,然后……
あぁ、3人ともお疲れさま。
啊,三位辛苦了。
自主練は終わった……え?
自主练习结束了……咦?
【翠】
【翠】
お、おつかれさまれす、プロデューサーさん……。
辛、辛苦了,制作人先生……。
【肇】
【肇】
か、かおとおなかが……。
脸、脸和肚子……。
【穂乃香】
【穗乃香】
ふ、ふふっ……いたた……。
噗、噗嗤……痛痛……。
プロデューサーが目にしたのは、
制作人看到的,
なぜか満身創痍な3人の姿だった……
是不知道为什么遍体鳞伤的三人……