十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/魔王と姫の邂逅 〜共鳴〜

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔番組収録〕
〔节目录制〕
【蘭子】
【兰子】
我が名は……神崎蘭子。
吾名……神崎兰子。
私こそ、この黄昏の現世に舞い降りし堕天使にして魔王。
吾正是,于这黄昏现世降临之堕天使兼魔王。
【蘭子】
【兰子】
下僕たちよ、巡る星は幾日を数え、今日を迎えたわ。
仆人们啊,流转的星辰已历数几日,今日终至。
さて……今宵の宴の前に、まずは我が同胞を迎え入れましょう。
那么……在今夜的盛宴之前,首先迎接我们的同胞吧。
来たれ。魔女よ。
来吧。魔女啊。
【ちとせ】
【千岁】
こんばんは。魔女です。
晚上好。我是魔女。
【ちとせ】
【千岁】
今宵も、みなさんのお相手を務めます。
今夜也将为大家作陪。
黒埼ちとせだよ。よろしくね。
我是黑埼千岁。请多关照。
それでは、魔女たちの……じゃないか。
那么,魔女们的……不对呢。
【蘭子】
【兰子】
【ちとせ】
【千岁】
私と蘭子ちゃんがお送りする
由我和兰子酱带来的
「魔王と魔女の黄昏」
「魔王与魔女的黄昏」
今宵、幕を開けます。
今夜,拉开帷幕。
【蘭子】
【兰子】
……うむ !
……嗯!
いざ、闇の祭礼の始まりよ !
来吧,黑暗祭典的开端!
【AD】
【AD】
あーい、オッケーでーす。
好嘞,OK啦。
オープニングパート、いただきやしたー。
开场部分,收工啦。
【ディレクター】
【导演】
おふたりとも、ちょっと硬いかな !
两位都有点紧张吧!
いい感じですけどね !
感觉还不错!
もうちょっとくだけて、リラックスしてやってきましょう !
再放松一点,轻松点来吧!
【番組P】
【节目P】
で、ゲストがまだ来てなくてですね……
那个,嘉宾还没到……
しばらく待ちになりそうです。すいません。
可能得等一会儿。抱歉。
【番組P】
【节目P】
てことで、プロデューサーさん、ちょっと作戦会議、いいですか。
所以,制作人先生,能开个作战会议吗?
お願いします。
拜托了。
《よろしくお願いします》
《请多关照》
プロデューサーP】
プロデューサーP】
じゃあ、ふたりはゆっくり話していて。
那,两位慢慢聊着。
【AD】
【AD】
おふたりは、控え室へどうぞー。
两位请去休息室吧。
あーい、神崎さん黒埼さんはけまーす。
好嘞,神崎小姐黑埼小姐请走。
〔控え室〕
〔休息室〕
【蘭子】
【兰子】
……。
……。
【ちとせ】
【千岁】
……。
……。
【蘭子】
【兰子】
…………。
…………。
【ちとせ】
【千岁】
…………。
…………。
【蘭子】
【兰子】
………………。
………………。
【ちとせ】
【千岁】
………………。
………………。
【蘭子・ちとせ】
【兰子・千岁】
あの。
那个。
ねえ。
喂。
【蘭子・ちとせ】
【兰子・千岁】
あっ。
啊。
ごめんね。
对不起。
【蘭子】
【兰子】
あ……えっと……。おほん。
啊……呃……嗯哼。
砂時計の星屑が同じくして落ちきったようね。
沙漏的星尘似乎一同落尽了。
【ちとせ】
【千岁】
お先にどうぞ。
您先请。
【蘭子】
【兰子】
風の便りを聞いたわ……下僕たちから。
听闻风声……来自仆人们。
あなたは……人為らざるものだ、と。
说你……是非人之物。
魔女……というのは、真実なの?
魔女……是真的吗?
【ちとせ】
【千岁】
蘭子ちゃんのファンって、闇の情報網とか持ってそうだものね。
兰子酱的粉丝们,似乎有黑暗情报网呢。
あはっ♪
啊哈♪
【蘭子】
【兰子】
その反応……やはり偽りか。
那反应……果然是虚假吗。
真実の鏡には、何も映らない……か。
真实之镜中,什么也映不出……吗。
【ちとせ】
【千岁】
そうだね。私はたしかに魔女たちから託宣を授かったけど……
是啊。我确实从魔女们那里获得了托宣……
魔女だけではなくて、
但不止是魔女,
私は……吸血姫なの。秘密だよ?
我……是吸血公主哦。是秘密?
【蘭子】
【兰子】
 ! ?
!?
【ちとせ】
【千岁】
蘭子ちゃんは天より堕ちた魔王でしょ。
兰子酱是从天堕落的魔王吧。
【蘭子】
【兰子】
ん……うん。
嗯……嗯。
【ちとせ】
【千岁】
私は魔女にして吸血姫。似たもの同士だね。
我是魔女兼吸血公主。我们是同类呢。
闇に潜む者同士、仲良くしようね。よろしく♪
同为潜藏于黑暗者,让我们好好相处吧。请多关照♪
【蘭子】
【兰子】
よろしく……?
请多关照……?
【ちとせ】
【千岁】
なにか、変なこと言ったかな?
我说了什么奇怪的话吗?
あ、闇に潜んでたらアイドル活動ができないとか?
啊,是说潜藏在黑暗里的话偶像活动做不了吗?
それはたしかにそうなんだけど、そうじゃなくって。
那确实是这样,但不是那个意思啦。
【蘭子】
【兰子】
あなたは……本物?
你是……真的?
【ちとせ】
【千岁】
蘭子ちゃんは『本物』なんでしょう?
兰子酱是『真的』吧?
【蘭子】
【兰子】
う……うん !
唔……嗯!
【ちとせ】
【千岁】
なら、私も。
那,我也是。
【蘭子】
【兰子】
闇の……眷属…… ! ?
黑暗的……眷属……!?
【AD】
【AD】
すいませーん、ゲストの方がトラブってまして、
不好意思~,嘉宾那边出了点问题,
もうちょっと時間がかかりそうでしてー。
可能还要等一会儿~。
ほんとすいませー……って、あれ?
真的很抱歉……咦?
【蘭子】
【兰子】
魔女の託宣とは……?
魔女的托宣是指……?
【ちとせ】
【千岁】
私が育った東欧の森には、本物の魔女が住んでいたの。
在我长大的东欧森林里,住着真正的魔女。
幼いころは、よく話したんだよ。魔女のお婆ちゃんとね。
小时候,常常聊天呢。和魔女奶奶。
【蘭子】
【兰子】
本物の、魔女…… !
真正的,魔女……!
黒いローブに身を包み、杖を持ち、タロットで占う、あの…… !
身披黑袍,手持魔杖,用塔罗牌占卜的那个……!
【ちとせ】
【千岁】
そう。今となっては懐かしいなぁ。
是的。现在想来很怀念呢。
魔女に託宣の言葉をかけられなかったら、
如果没有魔女给予的托宣之语,
きっとここに来ることもなかったかも……。
我可能就不会来到这里了……。
【蘭子】
【兰子】
……?
……?
【ちとせ】
【千岁】
ねえ、私は蘭子ちゃんのことも知りたいな。
呐,我也想知道兰子酱的事。
教えて? あなたの瞳でこの世界はどう見えてるの?
告诉我?你的眼中这个世界是什么样子?
小難しいのが苦手なら……好きなものとかでもいいよ。ね?
如果不擅长深奥的话……喜欢的什么东西也可以哦。好吗?
【蘭子】
【兰子】
くっ……その「瞳」はまるで選ばれし者のみがもつ……魔眼……。
唔……那双「瞳」宛如只有被选中者才拥有的……魔眼……。
見つめられると……嘘がつけない……。
被注视的话……就无法说谎……。
好きなもの……は、ハンバーグ……。
喜欢的东西……是汉堡肉饼……。
【ちとせ】
【千岁】
美味しいよね。ハンバーグ。私も好きだよ♪
很好吃呢。汉堡肉饼。我也喜欢哦♪
それから?
然后呢?
【蘭子】
【兰子】
うん !
嗯!
好きなことは……絵を、描くこと。
喜欢的事情是……画画。
まだ、あんまりうまくないけど……好きなの。
还不太擅长……但很喜欢。
【ちとせ】
【千岁】
楽しければ、それでいいじゃない。
开心不就好了吗。
うまくなるために描くだけが絵じゃないでしょ?
又不是只有为了画得好才画画?
かわいい♪
可爱♪
【蘭子】
【兰子】
えへへ……あっ……。
嘿嘿……啊……。
くっ。闇の眷属たる私としたことが……。
唔。身为黑暗眷属的我竟……。
絵を描くのは、その、魔道書に、禁断の術式を……。
画画是为了,那个,在魔导书上,绘制禁断术式……。
【ちとせ】
【千岁】
うん♪ 蘭子ちゃんが好きなように話してね。
嗯♪ 兰子酱就按喜欢的方式说吧。
私だって、好きなように話してるんだから♪
我也是按喜欢的方式说的嘛♪
【蘭子】
【兰子】
…… !
……!
【ちとせ】
【千岁】
ねぇ、蘭子ちゃん。占いは好き?
呐,兰子酱。喜欢占卜吗?
私、得意なの。魔女に教わったタロット占い、やってあげる。
我很擅长的。魔女教的塔罗占卜,给你做。
【蘭子】
【兰子】
うん !
嗯!
プロデューサーP】
プロデューサーP】
いままで、どこへ?
刚才,去哪了?
【ちとせ】
【千岁】
んー……蘭子ちゃん風に言うなら、闇の会合?
嗯——……按兰子酱的风格说,是黑暗集会?
【蘭子】
【兰子】
光閉ざされし薔薇の園にて。
于光被封锁的蔷薇之园中。
《?》
《?》
【蘭子】
【兰子】
然り。私もちとせさんも、ともに闇の眷属。
正是。我和千岁小姐,同为黑暗眷属。
秘密の定めを占うには、術式による結界が施されていなければ。
要占卜秘密的命运,必须施加术式结界。
【ちとせ】
【千岁】
魔法使いさんも、闇の眷属なら……結界には入れるかもね。
魔法使先生也是黑暗眷属的话……或许能进入结界呢。
《? ?》
《??》
【蘭子】
【兰子】
「瞳」持つ者ならば、我らの会合にも召喚されるでしょう。
若是持有「瞳」之人,或许会被召唤至我们的集会。
さらなる資格を手にするかは、運命のみが知る……。
能否获得更深层的资格,只有命运知晓……。
【ちとせ】
【千岁】
魔法使いさんがその手にするカードは『運命』かな?
魔法使先生手中的卡是『命运』吗?
その名の通り『魔術師』? それとも『恋人』? 『悪魔』?
正如其名是『魔术师』?还是『恋人』?『恶魔』?
『吊された男』にならないことを祈るね。
祈祷不要变成『吊人』呢。
《? ? ?》
《???》
【つかさ】
【司】
おいおい……こいつらこんなに仲良かったっけ?
喂喂……她们什么时候这么要好了?
なんだこの独特な世界観は。
这什么独特的的世界观啊。
どうなってんだ? プロデューサー。
怎么回事?制作人。
《それが……》
《那个……》
プロデューサーP】
プロデューサーP】
何があったのか……。
发生了什么……。
【つかさ】
【司】
急遽来た代役としては、やりづれーなおい。
作为紧急来的代演,真难搞啊。
蘭子はともかく、ちとせはもうちょい普通だったろ?
兰子就算了,千岁不是更正常点吗?
【蘭子】
【兰子】
闇の眷属の集いへようこそ。
欢迎来到黑暗眷属的集会。
私は堕天使にして魔王。
我是堕天使兼魔王。
『審判』を持つわ。
持有『审判』。
【ちとせ】
【千岁】
私は魔女にして吸血姫。
我是魔女兼吸血公主。
『死』を待ってる。
等待着『死亡』。
あなたは何を持ってる?
你持有的是什么?
【つかさ】
【司】
知らねーよ ! ?
谁知道啊!?
【蘭子】
【兰子】
くっくっく……。
呵呵呵……。
闇の眷属たちの笑い声が、夜空に響いた……
黑暗眷属们的笑声,在夜空中回荡……
【蘭子・ちとせ】
【兰子・千岁】
あーはっはっは !
啊哈哈!
あははははっ !
啊哈哈哈哈哈!