来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。〔バラエティー番組撮影 数日前〕
〔综艺节目拍摄 数日前〕
絶対に、季節のフルーツ盛り
绝对要吃到季节水果满满的
次のお仕事、ロリータ衣装だから……
下次工作要穿洛丽塔服装……
今だけ10代に戻りたーい !
真想趁现在变回十几岁ー!
うんっ、みんなイイ感じです !
嗯嗯,大家感觉都不错呢!
気持ちが乗ってる声が出せましたね♪
声音都充满干劲了呢♪
トークショーの応援のお仕事も、気持ち良くできそうです !
谈话节目的助威工作,也能愉快地完成呢!
フフッ……たまにはみんなと、
呵呵……偶尔和大家一起,
一緒に大きな声を出すのも気持ちイイわ。
大声喊出来也挺舒服的。
オチだから何か言わなきゃって焦ってたら……
因为是压轴所以得说点什么就慌了……
自分の名前を叫んじゃったよぉ~。はずかし~。
结果喊了自己的名字哟~。好害羞~。
でも、そんな雅ちゃんも、とても可愛らしかったわよ?
不过,那样的雅酱,也很可爱呢?
愛嬌があると、お客さんも笑って許してくれちゃったりしますし !
有可爱之处的话,观众也会笑着原谅的!
それじゃあ本番でも笑顔で、
那么正式演出时也要面带笑容,
おっきい声を出せるようにしてみるねぇ♪
试着大声喊出来哟♪
撮影本番まで、はりきっていきましょうっ !
直到正式拍摄,都要干劲满满地前进!
智香ちゃん、すごい気合だわ。
智香酱,真是气势十足呢。
さすがチアリーダーさんですね !
不愧是拉拉队员呢!
でも、みんなに元気になってもらいたい気持ちなら、
不过,如果想让大家打起精神的心情,
次の走り込み特訓で、ひと勝負といきましょう !
在接下来的跑步特训中,来一决胜负吧!
志保ちゃんっ、やりますねっ !
志保酱,真厉害呢!
これでもっ、体力は自信ありますからっ !
毕竟我对体力很有自信嘛!
朝のエネルギーも補充してきてますし♪
早上的能量也补充好了♪
ふたりとも、がんばれがんばれー♪
两位,加油加油ー♪
みやびぃ、応援してるよー !
小雅在为你们加油哟ー!
パフェエネルギーが、切れちゃいました……。
芭菲能量,耗尽了……。
フレー、フレー、志保ちゃんっ !
加油、加油,志保酱!
智香ちゃんたちに付き合って走ったら、汗かいちゃった。
陪智香酱她们跑了一圈,出汗了呢。
ねぇ雅ちゃん、お姉さんとお茶しにいかない?
呐雅酱,要不要和大姐姐去喝茶?
みやびぃ、礼子さんからセクシー教わりたぁーい♪
小雅,想跟礼子小姐学性感哟ー♪
それじゃあオトナのお勉強、しましょうか。
那么就来学习大人的东西吧。
カフェのスイーツでもいただきながら、ね。
一边享用咖啡馆的甜点,一边哦。
運動のあとのパフェは最高です~っ !
运动后的芭菲是最棒的~!
そのクリームの山を食べるのが、
想象自己吃那座奶油山的话……
もし自分だったらと想像すると……なかなか怖いものがあるわ。
还挺可怕的。
山盛りパフェが最高の応援団なんだねぇ♪
堆得满满的芭菲是最棒的啦啦队呢♪
パフェを食べて得たエネルギーを笑顔に変換して、
把吃芭菲获得的能量转化为笑容,
みんなに届ける……そういう応援がしたいです♪
传递给每个人……我想做那样的助威♪
アイドルなので、元気で明るく ! は、もちろんですが……
作为偶像,当然要元气满满!
自分の個性にあった応援ができると、もっといいですよね♪
但如果能用自己的个性来助威,那就更棒了呢♪
アタシは出演者さんだけじゃなく、
我不仅要为表演者加油,
司会の人も、観客の人も、スタッフさんたちも !
主持人、观众、工作人员们也要!
みーんな応援して、トーク会場を盛り上げますよ♪
为所有人助威,炒热谈话会场哟♪
ならみやびぃは、い~っぱいキュートに !
那小雅就要超~可爱地!
女子力マシマシで、みんなのことぉ、
用满满的女子力,
ふんわりかわいく応援しちゃうよ♪
轻轻松松可爱地为所有人加油哟♪
だったら今回の私は、貴婦人のような優雅さで魅せるわ。
那么这次的我,就用贵妇般的优雅来展现魅力吧。
さりげないセクシーさも、こっそり忍ばせて……ね♪
还要不经意地流露出性感……呢♪
ふふっ、なんだか盛り上がってきましたね !
呵呵,感觉越来越热烈了呢!
この勢いのまま、打ち合わせしましょう♪
趁这个势头,去开会吧♪
〔バラエティー番組撮影 本番〕
〔综艺节目拍摄 正式〕
はいっ♪ じゃあ私から……。
好哟♪ 那我来开头……
打ち上げはチョコレート増し増しパフェ食べるー !
庆功宴要吃巧克力加倍的芭菲ー!
ロリ系も、パーフェクトに着こなしてみせるわーっ !
洛丽塔风也要完美驾驭ー!
みやびぃ、もうオチはやらないよぉーっ !
小雅,这次不会再搞砸压轴了哟ー!
パステルロリータ・チアーズ、ファイトー♪
Pastel Lolita Cheers,加油ー♪