十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/BRIGHT:LIGHTSの過ごし方

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔空港〕
〔机场〕
【文香】
【文香】
大阪から岩手まで、
从大阪到岩手,
約1時間半といったところでしょうか。
大概要一个半小时左右吧。
【ありす】
【爱丽丝】
大阪のお仕事から直接向かえて良かったですね。
从大阪的工作直接过去真是太好了。
東京から岩手の直行便がないとは知りませんでした。
我都不知道从东京到岩手没有直飞航班。
《まもなく搭乗だからね》
《差不多该登机了》
【文香】
【文香】
……わかりました。
……明白了。
書店へ寄っている時間は無さそうですね……。
看来没时间去书店了呢……。
【ありす】
【爱丽丝】
あ、本屋さん私も行きたかったです。
啊,书店我也想去来着。
【ありす】
【爱丽丝】
そういえば、文香さんは普段新幹線や飛行機での移動中、
说起来,文香小姐平时在新干线和飞机上移动时,
何をして過ごしているんですか?
都在做什么度过时间呢?
【文香】
【文香】
私は……そうですね。駅や空港の書店に行って、
我……嗯。我会去车站或机场的书店,
移動中に読めるような軽い読み物を探します。
找些能在移动中读的轻松读物。
短編集などの小説が多いでしょうか……。
大多是短篇小说集之类的吧……。
【ありす】
【爱丽丝】
私も一緒です ! 出発前は本屋さんに行って、
我也是这样的!出发前会去书店,
私はミステリーの短編集を選んだり、
我会选一些推理的短篇小说集,
ロジック系のパズルも見てみたりするんです。
或者看看逻辑类的谜题。
【文香】
【文香】
パズルはなんだかありすちゃんらしいですね。
谜题还真是很爱丽丝风格呢。
頭の体操を常に心がけているなんて、感心します。
总是想着锻炼头脑,真令人佩服。
【ありす】
【爱丽丝】
ゲーム性があるものは楽しいので……
有游戏性的东西很有趣……
あ、読書だけじゃなくてゲームをしたりもするんですけど。
啊,不只是读书,我也会玩游戏的。
【文香】
【文香】
ゲーム……どういったゲームですか?
游戏……是什么样的游戏呢?
【ありす】
【爱丽丝】
そのときの気分によって、アクションとかRPGとか、
根据当时的心情,会玩动作类啊RPG啊,
パズルゲームもしたりします。
或者谜题游戏之类的。
【文香】
【文香】
アクション……あーる、ぴー、じー……。
动作……啊-尔、皮-、吉-……。
【ありす】
【爱丽丝】
あっ、そういえばこの間、面白いノベルゲームをやったんです。
啊,说起来前几天我玩了个有趣的小说游戏。
探偵による推理ものなんですけど、
是侦探推理类的,
展開が斬新で、全体的に新鮮でした。
剧情很新颖,整体感觉很新鲜。
【ありす】
【爱丽丝】
実は今日も持ってきているんですが、
其实我今天也带来了,
良かったら文香さん、やってみませんか?
文香小姐要不要试试看?
【文香】
【文香】
私が、ゲーム……。
我、玩游戏……。
ありすちゃんのおすすめですし、興味は湧いたのですが、
既然是爱丽丝推荐的,我也挺感兴趣的,
その……私でも出来るでしょうか?
那个……我能做到吗?
【ありす】
【爱丽丝】
もちろんです !
当然可以!
操作は説明しますし、基本的には文字の羅列を
操作我会说明的,而且基本上就是
目で追う作業ですから、読書に似ていると思います。
跟着文字阅读的工作,和读书很像的。
【文香】
【文香】
……そうですね。
……嗯。
せっかくですし、挑戦してみます…… !
难得的机会,我试试看……!
《そろそろ行こうか》
《差不多该走了吧》
【ありす】
【爱丽丝】
えぇと……これが登場人物たちですね。
嗯……这些是登场人物呢。
主人公はこの女の子です。
主角是这个女孩子。
【文香】
【文香】
綺麗な絵……。
好漂亮的画……。
登場人物それぞれの設定も凝ってますね。
每个人物的设定也很精致呢。
【ありす】
【爱丽丝】
そうなんです。これは簡素なミステリーゲームとは
是的。这不同于简单的推理游戏,
一線を画していて、ひとつの読み物として
作为一个读物,
非常に読み応えのある作品だと思います。
我觉得非常有阅读价值。
【ありす】
【爱丽丝】
これが主に使うボタンなのですが、
这是主要使用的按钮,
基本的にはストーリーをオート再生で一緒に読み進めて、
基本上故事会自动播放我们一起读下去,
たまに選択肢が登場するので、そこは相談しましょう。
偶尔会出现选项,那时我们再商量吧。
【文香】
【文香】
はい、ありす先生。
好的,爱丽丝老师。
ご指導よろしくお願いします。
请多指教。
【CA】
【空乘】
あら……ふふっ。
哎呀……呵呵。
【文香】
【文香】
ありすちゃん、また選択肢です…… !
爱丽丝,又有选项了……!
……私は、まだ証拠が足りないと思うのですが、
……我觉得证据还不够,
ありすちゃんはどうですか?
爱丽丝你怎么看?
【ありす】
【爱丽丝】
私もそう思います。
我也这么觉得。
なので、Bの【女主人に話を聞きに行く】にしましょう !
所以,选B的【去和女主人说话】吧!
【文香】
【文香】
はい…… !
好……!
【ありす】
【爱丽丝】
あっ、協力者が現れましたね。
啊,出现协助者了呢。
協力者というのは選択肢によって稀に現れるのですが、
协助者是根据选项偶尔出现的,
「自称」協力者ですので、惑わされないよう注意が必要です。
但他们是“自称”协助者,所以要注意别被迷惑了。
【文香】
【文香】
捜査を攪乱するのが目的の場合もある、と。
有时目的是扰乱搜查呢。
き、気をつけます…… !
我、我会小心的……!
【文香】
【文香】
あ……そういえば、
啊……说起来,
私けっこうはしゃいでしまっていますが、
我有点兴奋过头了,
うるさくないでしょうか?
会不会太吵了?
《大丈夫だよ》
《没关系》
【文香】
【文香】
それなら良かったです……。
那就好……。
なかなか手に汗握る展開で、それに、誰かと話し合いながら
剧情相当紧张刺激,而且和别人一边讨论
読み物を進めるのは、初めての経験で……。
一边推进读物,还是第一次经历……。
【ありす】
【爱丽丝】
楽しんでもらえているみたいで嬉しいです !
看起来你玩得很开心,我很高兴!
【CA】
【空乘】
失礼します。お飲物お持ちしました。
打扰了。我送饮料来了。
【ありす】
【爱丽丝】
えっ、あ、ドリンクサービスですか。
咦、啊、是饮料服务啊。
すみません、ありがとうございます。
不好意思,谢谢您。
【CA】
【空乘】
おふたり、ずいぶん熱心に画面を見つめていらっしゃったので、
看两位那么专注地盯着屏幕,
ひと息つかれてはいかがかなって。
想请你们休息一下。
【文香】
【文香】
あ、ありがとうございます、
啊,谢谢您,
いただきます……。
我开动了……。
【CA】
【空乘】
ふふっ、とっても仲良しなんですね。
呵呵,你们感情真好呢。
本当の姉妹みたいで、素敵です。
像真正的姐妹一样,真美好。
それでは、よい旅を……。
那么,祝旅途愉快……。
【文香】
【文香】
…………。
…………。
【ありす】
【爱丽丝】
し、姉妹……。
姐、姐妹……。
なな、なんということでしょう…… !
这、这算什么啊……!
《見守る》
《默默看着》
【文香】
【文香】
ありすちゃんが、妹……。
爱丽丝是妹妹……。
その……少々驚きましたが……嬉しい、です。
那个……虽然有点惊讶……但很开心。
【ありす】
【爱丽丝】
わっ、私も嬉しいですっ !
哇,我也很开心!
【文香】
【文香】
お仕事、頑張ろうね、ありすちゃん。
工作,一起加油吧,爱丽丝。
……ふふっ。
……呵呵。
【ありす】
【爱丽丝】
は、はいっ、文香おねえちゃん…… !
好、好的,文香姐姐……!
……えへへっ♪
……嘿嘿♪