来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。〔人類統制塔B.A.B.E.L.〕
〔人类统治塔B.A.B.E.L.〕
侵入者ヲ排除シマス。排除シマス。
正在排除入侵者。正在排除。
さて、そろそろ一番上か。
那么,差不多到最顶层了吧。
懐かしい顔を、拝みに行くとしよう。
去拜访一下那张熟悉的脸吧。
ずいぶんとボロボロになって、ご苦労様。
变得破破烂烂了呢,辛苦了。
望み? おかしなことを言うね。
愿望?说些奇怪的话呢。
アスカちゃんは、この塔を壊しに来たんでしょ?
飞鸟酱是来破坏这座塔的吧?
この塔は、あたしが作ったんだよ?
这座塔是我建造的哦?
人類というシステムを最適化することが、あたしの望み。
优化人类这个系统,就是我的愿望。
この美しい整然とした世界を、キミは壊そうとしているんだよ?
你却要破坏这个美丽而井然有序的世界吗?
この退廃……この諦念を、認めてはならない。
这种颓废……这种绝望,不能认可。
そう、ボクの心が叫んでいるんだ。
是的,我的心在呐喊。
人間なんて有機化合物でできた機械に過ぎないと知りながら、
明明知道人类不过是有机化合物构成的机器,
それでも『人間の本質は感情だよ』と嘯いていた、
却还高喊着『人类的本质是感情啊』,
そんなキミの祈りを、ボクはまだ信じているんだよ。
那样的你的祈祷,我还相信着呢。
露悪的に振る舞って、否定されることを望んでいる……
故意表现得邪恶,希望被否定……
つくづく不器用なやつだな、キミは。
真是个笨拙的家伙啊,你。
……その銃、まだ使ってくれてるんだね。
……那把枪,还在用着呢。
生憎、これ以外は合わなくてね。
很不巧,只有这个合适呢。
この塔は崩壊する。キミの絶望と共にね。
这座塔会崩溃。连同你的绝望一起。
ふぅ……またキミと演劇とはね。
呼……又是和你一起演戏呢。
飛鳥ちゃんも、ノリノリだったし?
飞鸟酱也玩得很嗨吧?
しかし……当て書きとは聞いていたが、
但是……虽然听说是指定剧本,
にしてもなかなか、キミの内面に踏み込んだ役じゃなかったか?
但即便如此,不也是相当深入你内心的角色吗?
そう? あたしは飛鳥ちゃんに撃たれたいとは思わないけどー?
是吗?我可不希望被飞鸟酱枪击哦~?
それに、飛鳥ちゃんが言ったことじゃない。
而且,不是飞鸟酱说的吗?
人間は多面的。飛鳥ちゃんが見たあたしだって、
人类是多面的。飞鸟酱看到的我,
あたしの一部でしかないんだよ。
也只是我的一部分而已。
多面的とはまた、便利な言葉だ。
但多面性还真是个方便的词呢。
まぁでも、ひとつ言えることがあるとしたら……
嘛,不过,如果说有什么可以说的……
識っていることと望んでいることは違う、ってことかな。
那就是知道的事和希望的事是不同的吧。
世界を狭める既知を破壊する何かを、
我们总是期待着能破坏那些束缚世界的已知的事物。
それは、ボクにとってのキミであり、
那对我来说是你,
そしてもちろん、ボクたちにとっての――。
当然,对我们来说的――。
……相変わらず、図ったようなタイミングで現れるな。
……还是老样子,在恰到好处的时候出现呢。
なんでもないよ。しいて言うなら……。
没什么。硬要说的话……。