Cinderella Girls Number One!!! The Stage of Starlight Is Forever!!!随EVERAFTER活动剧情提交完成,Bwiki已完成CGSS正常运营期内页面撰写既定规划,暂定仅进行日常维护工作;Legend frog将沉眠至2026年11月CG十五周年,有事请Q群找或B站私信,欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/GALS Talk !

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔セクシーギャルズ・単独地方LIVE〕
〔SEXY GALS 单独地方LIVE〕
【唯】
【唯】
みんなーっ !
大家~!
今日はゆいたちと盛り上がってくれてありがとーっ☆
今天和我们一起嗨起来,谢谢啦~☆
【里奈】
【里奈】
みんなの声、ちゃんとステージまで届いてるぽよーっ !
大家的声音,都传到舞台上了ぽよ~!
【美嘉】
【美嘉】
最後まで駆け抜けるから、ちゃんとついてきてね★
我们会冲刺到最后的,所以请好好跟上哦★
それじゃ、次はこの曲 !
那么,下一首歌!
【里奈・唯・美嘉】
【里奈・唯・美嘉】
おつかれちゃーん !
辛苦了~!
おつかれ~☆
辛苦了~☆
おつかれ~★
辛苦了~★
【唯】
【唯】
はぁ~……歌った~ !
哈啊~……唱完了~!
LIVEではしゃぎすぎたー !
LIVE上玩得太嗨了~!
ゆい、もう動けなーい !
唯,已经动不了啦~!
【里奈】
【里奈】
ねー !
喂~!
みんなめっちゃ一緒に歌ってくれたし、
大家都一起唱得超嗨的,
テンションめちゃ上がっちった♪
情绪超高涨了♪
【美嘉】
【美嘉】
撮影のお仕事も好きだけど、やっぱLIVEってサイコー★
我也喜欢拍摄的工作,但果然LIVE最棒了★
ファンのみんなと盛り上げてくとか、
能和粉丝们一起嗨起来,
他のお仕事だとなかなかないし。
其他工作很少有这种感觉。
【里奈】
【里奈】
うんうん !
嗯嗯!
えっと、このあとは……片付けてー、
那个,接下来……收拾一下,
プロデューサーの打ち合わせ終わったら、即帰るカンジ?
制作人开完会就立刻回家吗?
【美嘉】
【美嘉】
そうそう。
对对。
だから荷物とか、もう全部まとめちゃっていいと思うよー。
所以行李什么的,我觉得可以全部收拾好了哦~。
【里奈】
【里奈】
おっけー☆
OK☆
【唯】
【唯】
う~、家が遠い……。
呜~,家好远……。
やっぱさー、アイドルって体力要るよねー。
果然啊,当偶像需要体力呢~。
【里奈】
【里奈】
あー、わかる。
啊~,我懂。
アタシも体力はけっこー自信あったけど、
我也对体力挺有自信的,
力仕事と変わんなくない? みたいな。
但感觉和体力活没啥区别?之类的。
【美嘉】
【美嘉】
今日の後半、けっこうキツかったし……
今天后半段还挺辛苦的……
基礎トレの量、増やすかなー。
基础训练的量,是不是该增加呢~。
【唯】
【唯】
基礎トレ……基礎トレか~。
基础训练……基础训练啊~。
でもさー、ただ走ったり筋トレって、つまんなくない?
但是啊,光是跑步或健身,不是很无聊吗?
【美嘉】
【美嘉】
まぁ……ずっとだと、ちょい飽きてはくるよね。
嗯……一直做的话,是会有点腻的吧。
【唯】
【唯】
だよねー ! ?
对吧~!?
どーせなら、楽しくトレーニングしたーい !
反正,想开心地训练啊!
【唯】
【唯】
とゆーわけで……セクギャル作戦会議 !
所以说……辣妹作战会议!
今日の議題 ! トレーニングを楽しくやる方法 !
今天的议题!让训练变得有趣的方法!
いえーい☆
耶~☆
【里奈】
【里奈】
いえーい !
耶!
【唯】
【唯】
やっぱトレーニングも、
果然训练呢,
やっててアガるのが一番いいと思うんだよねー。
做着做着嗨起来才是最好的吧~。
【美嘉】
【美嘉】
アガるかぁ……。
嗨起来啊……。
そういえば、踊りながら体力つけるジムとかあるよね。
说起来,有那种边跳舞边锻炼体力的健身房吧。
【里奈】
【里奈】
あ ! それアタシもテレビで見たー !
啊!那个我也在电视上看到过~!
なんか、真っ暗にしてやるヤツ?
就是那种,弄得很暗来做的?
【美嘉】
【美嘉】
そうそう !
对对!
ノれる曲がずっとかかってて、それに合わせて筋トレすんの !
一直放着很嗨的歌,然后跟着做健身的!
【里奈】
【里奈】
でも、それっぽいカンジなら自分たちでもいけそーぢゃん?
但是,那种感觉的话我们自己也能做吧?
真っ暗にしてー、踊りながら筋トレとか !
弄得很暗~,边跳舞边健身什么的!
【唯】
【唯】
あ、それいいじゃん !
啊,那个不错嘛!
好きな曲かけてー、筋トレもできてー、いいことばっか !
放喜欢的歌~,也能健身~,全是好事!
【美嘉】
【美嘉】
確かに……あ、でも待った。
确实……啊,但是等等。
その感じで筋トレしていったら、
那样健身下去的话,
ノリすぎて筋肉つけすぎちゃうかも。
嗨过头了可能会练出太多肌肉哦。
【唯】
【唯】
え ! それはやだ !
诶!那可不行!
じゃ、次の案 !
那,下一个方案!
【唯】
【唯】
ん~……あ、はいはーい !
嗯~……啊,嗨嗨!
走ってるときに、かけ声いれるのは?
跑步的时候,喊口号怎么样?
前にはぁとさんが言ってたみたいな、楽しーやつ !
就像之前哈特桑说的那种,开心的!
【美嘉】
【美嘉】
あ、それアタシも聞いた !
啊,那个我也听过!
「いっちにっ、スウィーティー ! 」ってやつでしょ?
是「一二,甜蜜!」那种吧?
アタシたちなら……「ワン・ツー・セクシー」?
我们的话……「一二,性感」?
【里奈】
【里奈】
あははっ、なんか体育会系っぽい !
啊哈哈,有点体育系的感觉!
んー……でもそのかけ声、ちょい違くない?
嗯~……但是那个口号,有点不对吧?
【美嘉】
【美嘉】
あ、やっぱ?
啊,果然?
となると……ヤバ、これけっこうムズくない?
那么……糟了,这个还挺难的?
【唯】
【唯】
てゆーかゆい、前から思ってたんだけど……
话说唯,我一直这么觉得……
美嘉ちゃんって、キツイ練習でもけっこー楽しそうじゃない?
美嘉酱,即使是辛苦的训练,看起来也挺开心的不是吗?
【里奈】
【里奈】
あ、確かに !
啊,确实!
あんまツラいとかしんどいとか言わないよねー。
不怎么喊累啊辛苦啊的~。
【美嘉】
【美嘉】
いや、アタシもキツいし、しんどいけど。
不,我也辛苦的,也累的。
【里奈】
【里奈】
そうなん?
是吗?
【美嘉】
【美嘉】
そりゃねー。元々すっごい運動できるほうでもないし。
那是啊。我本来也不是特别擅长运动的。
でも、それでしんどいとかツラいとかばっか言ってるのって、
但是,老说累啊苦啊的,
なんかカッコ悪いし、空気悪くなったりもするじゃん?
感觉有点难看,气氛也会变差不是吗?
【里奈】
【里奈】
わかるー !
我懂~!
それに、ダルいってずっと言ってると、マジでダルくなるし !
而且,一直说好烦的话,真的会变得好烦的!
【唯】
【唯】
うんうん、たしかにー。
嗯嗯,确实~。
だったら、楽しくなるよーにしたほうがずっといい☆
那还不如让它变得开心起来☆
さっすがカリスマー !
不愧是魅力偶像!
【美嘉】
【美嘉】
あははっ、褒めてもなんもでないぞー★
啊哈哈,夸我也没好处哦~★
てか、アタシのこと言うなら、リナも同じじゃない?
话说,要说我的话,里奈不也一样吗?
【唯】
【唯】
あ、そうかも !
啊,可能是呢!
里奈ちゃんもいっつもニコニコだもんね !
里奈酱也总是笑眯眯的嘛!
【里奈】
【里奈】
え、アタシ?
诶,我?
いやいや、アタシはなんてーか、
不不,我只是觉得,
笑ってるほうがいーなってだけだし?
笑着比较好而已?
【里奈】
【里奈】
てゆーかアタシたち、みんなそゆとこない?
话说我们,大家不都有这点吗?
【唯】
【唯】
ゆいも?
唯也是?
んー……そうかも !
嗯~……可能呢!
【美嘉】
【美嘉】
雑 !
敷衍!
【唯】
【唯】
へへー☆
嘿嘿~☆
【里奈】
【里奈】
あ、そーいえば !
啊,说起来!
最近コンビニでめちゃウマなスイーツみっけたの !
最近在便利店发现了超好吃的甜点!
カロリー低いのに、クリームめちゃ甘でサイコーだったん !
卡路里低,但奶油超甜超棒的!
【美嘉】
【美嘉】
マジ?
真的?
それ、ちょい詳しく聞かせて !
那个,让我详细听听!
【唯】
【唯】
みんなで買って帰ってパーティーしよっか !
大家一起买回去开派对怎么样!
【唯】
【唯】
でさー、そこのアトラクションがちょーすごくて !
然后啊,那里的游乐设施超厉害的!
めっちゃ高いし、橋揺れるし !
超级高,桥还摇晃!
風吹くと、ぐらぐらーってなんの☆
风一吹,就嘎啦嘎啦的什么的☆
【里奈】
【里奈】
それ絶対ヤバいって !
那个绝对很危险吧!
【美嘉】
【美嘉】
うっわー、ここバンジーもすごいじゃん !
哇~,这里的蹦极也好厉害啊!
唯、これやった?
唯,你玩过吗?
《そろそろ移動するよ》
《差不多该移动了》
【唯】
【唯】
プロデューサーちゃん、おかえりー☆
制作人酱,欢迎回来~☆
プロデューサーP】
プロデューサーP】
盛り上がってるね。
挺热闹的嘛。
なにか面白いことでもあった?
有什么有趣的事吗?
【唯】
【唯】
それはねー……って、あーっ !
那个啊~……啊!
セクギャル作戦会議 ! 忘れてた !
辣妹作战会议!忘记了!
【里奈】
【里奈】
いつの間にか、全然違う話しちゃってたねー。
不知不觉间,聊到完全不同的话题了呢~。
でも、ちょうどよくない?
不过,正好不是吗?
プロデューサーに聞いちゃお♪
问问制作人吧♪
【美嘉】
【美嘉】
ねぇ、プロデューサー !
喂,制作人!
戻りながらでいいから、ちょっと相談にのってよ !
边走边说也行,稍微给点建议吧!
アタシたちのためだと思って、ね★
就当是为了我们,好吗★