十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/Hand/Sociality

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔握手会会場〕
〔握手会会场〕
【飛鳥】
【飞鸟】
今日は来てくれてありがとう。
今天能来谢谢你。
ボクたちの旋律を、楽しんでくれているかい?
我们的旋律,你可有在享受?
【ファン】
【粉丝】
はい ! もう毎日曲聴いてます !
是的!我已经每天都在听你们的歌了!
【飛鳥】
【飞鸟】
フフ、嬉しいよ。
呵呵,真开心。
ボクたちという存在を、キミの中に刻み込んでくれ。
请将我们的存在,铭刻在你的心中。
【ファン】
【粉丝】
志希ちゃん ! きたよー !
志希酱!来了哦!
【志希】
【志希】
志希ちゃんもきたー♪
志希也来了~喵♪
大ファンでーす ! 曲、毎日聴いてまーす !
我是大粉丝!每天都在听你们的歌喵!
【ファン】
【粉丝】
ありがとう ! って、逆じゃない ! ?
谢谢!不对,反了吧!?
ふたりの握手会は、順調に進んだ……
两人的握手会进展顺利……
〔握手会終了後〕
〔握手会结束后〕
【飛鳥】
【飞鸟】
ふぅ……。
呼……。
《お疲れさま》
《辛苦了》
【志希】
【志希】
キミこそお疲れさま~。
你才辛苦了~。
ナイス裏方だったよ。見てなかったけどー。
幕后工作做得不错哦。虽然我没看到啦~。
【飛鳥】
【飞鸟】
大きな商業施設だけあって、なかなかにぎわっていたね。
不愧是大型商业设施,相当热闹呢。
老若男女いろいろ来てくれて、嬉しい限りだ。
男女老少都来了,真让人开心。
【志希】
【志希】
もしやあたしたち、大ブレイク中?
莫非我们正处于大热中?
ブレイクタイム?
休息时间?
【飛鳥】
【飞鸟】
それはたしか、「休憩」という意味じゃなかったか……?
那确实,不是「休息」的意思吗……?
【飛鳥】
【飞鸟】
む……?
嗯……?
どうにも、スタッフが騒がしいな。
总觉得,工作人员很吵闹呢。
【志希】
【志希】
なになに? 行ってみよー !
什么什么?去看看呗喵~!
【女の子】
【小女孩】
あ、あすかちゃん、しきちゃん……。
啊、飞鸟酱、志希酱……。
【飛鳥】
【飞鸟】
おや、キミは……。
哦呀,你是……。
さっき、握手会に来てくれていた……。
刚才,来握手会的……。
【志希】
【志希】
ん~……これはアレかな、迷子ってやつ?
嗯~……这该不会是,迷路的小孩?
【女の子】
【小女孩】
お母さん、いなくなっちゃった……。
妈妈不见了……。
こわいよぅ……。
好害怕……。
《迷子センターにいこうか》
《去迷路儿童中心吧》
〔数分後〕
〔数分钟后〕
【飛鳥】
【飞鸟】
さて……プロデューサーたちは
那么……制作人们
対応してくれているが……。
正在处理……。
【志希】
【志希】
ねーねー、飛鳥ちゃん。
喂喂,飞鸟酱。
この子の話し相手、お願いするね?
陪这个孩子聊天,拜托你了?
飛鳥ちゃんのファンみたいだし。
看起来像是你的粉丝喵。
【志希】
【志希】
あたし、子どもは嫌いじゃないけど、
我虽然不讨厌小孩,
ちゃんと相手をするのはあんまり自信なくてさー。
但好好陪他们玩没什么自信啦~。
どーしてもテキトーになっちゃうし?
不知不觉就随便应付了?
【飛鳥】
【飞鸟】
ふむ……。
嗯……。
だがボクも、ただ握手会として接するならともかく、
但我也是,如果是握手会那样接触还好,
不安がってるのを元気づけるとなると……あまり自信は……。
但要鼓励不安的孩子……没什么自信……。
【飛鳥】
【飞鸟】
しかし、かといって……。
但是,即便如此……。
【女の子】
【小女孩】
うぅ……。
呜……。
【志希】
【志希】
んー……悲しい不安の匂い……。
嗯~……悲伤不安的味道……。
放っておくわけにはいかないねー。
可不能放着不管呢~。
【飛鳥】
【飞鸟】
そうだな……。
是啊……。
ここはひとつ、お互いフォローしあいながらいこうじゃないか。
这里我们就互相支持着来吧。
【志希】
【志希】
オッケー。
OK喵。
Dimension-3、オンステージ♪
维度3,登台♪
【飛鳥】
【飞鸟】
……やぁ。
……哟。
今日は、握手会に来てくれてありがとう。小さなお姫様。
今天,谢谢你来到握手会。小小公主。
【志希】
【志希】
ぶふっ。
噗嗤。
【飛鳥】
【飞鸟】
おい。
喂。
【志希】
【志希】
ごめんごめーん♪
抱歉抱歉~喵♪
はろはろ、志希ノ瀬一ちゃんでーす。
哈喽哈喽,我是志希一濑酱哦~。
【女の子】
【小女孩】
あすかちゃん、しきちゃん……。
飞鸟酱、志希酱……。
【飛鳥】
【飞鸟】
安心してくれ。ボクたちがついている。
安心吧。有我们在。
【志希】
【志希】
そーそー。
对对喵。
志希ちゃんたちと楽しくおしゃべりして、待ってよっかー。
和志希酱们开心聊天,等着吧~。
〔数十分後〕
〔数十分钟后〕
【母親】
【母亲】
このたびは、どうもありがとうございました……。
这次,非常感谢……。
【飛鳥】
【飞鸟】
なんとか、切り抜けられたか……。
总算,撑过来了……。
《助かったよ》
《得救了》
【志希】
【志希】
一件落着だね~。
事情解决啦~。
……おや?
……咦?
【女の子】
【小女孩】
あすかちゃん、しきちゃん、ありがとう !
飞鸟酱、志希酱,谢谢!
【志希・飛鳥】
【志希・飞鸟】
どういたしまして♪
不客气喵♪
どういたしまして。
不客气。