十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/Passion with Fire !

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔バラエティ番組撮影中〕
〔综艺节目拍摄中〕
【茜】
【茜】
さぁ、焼きますよっ !
好,开始烤喽!
【未央】
【未央】
美味しそうなお肉と野菜、
美味的肉和蔬菜,
そして晴れ渡った空……まさに、バーベキュー日和 !
还有晴朗的天空……真是烧烤的好天气!
【藍子】
【蓝子】
番組の企画でバーベキューをさせてもらえるなんて。
节目企划能让我们烧烤,真是惊喜。
びっくりですけど、楽しもうねっ。
虽然有点吃惊,但一起开心地享受吧。
【未央】
【未央】
うん ! 日頃の私たちの頑張りを労って……って
嗯!好像是为了慰劳我们平日的努力……
企画らしいし、ぞんぶんに食べつくそう !
既然是企划,就尽情吃个够吧!
【藍子・茜】
【蓝子・茜】
おおーっ !
哦哦——!
【茜】
【茜】
はい、はい、はい、はい !
好,好,好,好!
お肉の準備、どんどんできてますよっ !
肉的准备,正快速进行中哦!
【藍子】
【蓝子】
お野菜も適当な大きさに切っておきました !
蔬菜也切成合适的大小了!
【未央】
【未央】
食器もオッケー !
餐具也OK!
飲み物もいくつか持ってきたから、好きなの選んで !
饮料也带了几种,选自己喜欢的吧!
【茜】
【茜】
よーしっ ! では、焼きますよーっ !
好——!那么,开始烤——喽!
【茜】
【茜】
お肉 ! お肉 ! お肉 ! お肉 !
肉!肉!肉!肉!
【茜】
【茜】
そして……お肉 ! ! ! !
然后……肉!!!!
【茜】
【茜】
栄養バランスはもちろん大切ですが、
营养均衡当然重要,
やはり最初は景気よくお肉 !
但一开始还是要气势十足地吃肉!
うぅ~、お肉の焼ける匂い、いいですねぇ~ !
呜~,肉烤着的香味,真棒啊~!
【未央】
【未央】
おおう、あかねちん。
哦哦,茜酱。
その方針は私も賛成大賛成なんだけどさ……。
这个方针我也超赞成的说……。
【藍子】
【蓝子】
脂身の多そうなお肉を、こんなに置いたら……。
放了这么多肥肉多的肉的话……。
【茜】
【茜】
置いたら……?
放了的话……?
【未央】
【未央】
火が……って。
火会……咦。
うわっ ! やっぱり !
哇啊!果然!
【藍子】
【蓝子】
も、燃えてるっ !
烧、烧起来了!
火がついちゃってますよっ !
着火啦!
【未央】
【未央】
あかねちんっ、水っ ! バケツっ !
茜酱,水!水桶!
【カメラマン】
【摄影师】
おお、めちゃくちゃ火が出てるっ !
哦哦,火势超大的!
【茜】
【茜】
うわぁ ! お、お水、もってきましたっ !
哇啊!水、水拿来了!
【未央】
【未央】
さすが速いっ ! 消火活動、はじめっ !
不愧是你,真快!开始灭火活动!
【藍子】
【蓝子】
ふぅー……。
呼——……。
なんとか火を消せましたね。
总算把火扑灭了呢。
【茜】
【茜】
せっかくのお肉が、びしょびしょになってしまいました……。
好不容易准备的肉,变得湿漉漉的了……。
【未央】
【未央】
びしょびしょっていうか、そもそも黒焦げじゃん。
湿漉漉?根本就是焦黑了好吧。
これは濡れてなくてもどうにもなんないって、あかねちん。
就算没湿也没法吃了啦,茜酱。
【藍子】
【蓝子】
すっごく燃えてましたからね。
因为烧得太旺了嘛。
【未央】
【未央】
だね。あんなにおっきな火、久しぶりに見たよ。
是啊。那么大的火,好久没见了呢。
【藍子】
【蓝子】
……ふふっ。
……呵呵。
【茜・未央】
【茜・未央】
あははっ。
啊哈哈。
【未央】
【未央】
いやー、すごかったね。
哎呀—,真是厉害呢。
普通にお肉焼いただけで、あんなに燃えるなんて !
只是普通地烤肉,居然烧得那么旺!
【藍子】
【蓝子】
ね。びっくりしちゃった !
是啊。吓了一跳!
でも、なんだか、ちょっと楽しかったかも……。
不过,总觉得,有点开心呢……。
【茜】
【茜】
もう一度やってみますか?
要再试一次吗?
【未央】
【未央】
あかねちん、攻めるねー。
茜酱,真有干劲呢—。
どうする? やっちゃう?
怎么办?要干吗?
【藍子】
【蓝子】
お肉に申し訳ないですよ、ふたりとも。
对肉太不好意思了吧,你们两个。
【茜】
【茜】
はっ ! それもそうですね !
哈!说得也是呢!
じゃあなしでっ !
那就放弃吧!
【未央】
【未央】
だねっ。
是啊。
図らずも、番組に美味しいシーンを提供してしまったし……。
无意中给节目提供了精彩的画面呢……。
次は私たちが美味しい思いをする番かなっ。
下次该轮到我们享受美味的时刻了吧。
【藍子】
【蓝子】
ですね ! 改めて、焼きましょっか !
是啊!重新开始烤吧!
【茜・未央】
【茜・未央】
おーっ !
哦——!