来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あれー、どうしたの? だいじょうぶー?
咦ー,怎么了?没事吧ー?
そんなとこにしゃがんで……おなかでもいたいのー?
蹲在那种地方……是肚子疼吗ー?
よかったー ! おなかいたいんじゃないんだね !
太好了ー!不是肚子疼呢!
あ、でも、どうしたの? だんごむしのマネ?
啊,但是,怎么了?是在模仿西瓜虫吗?
……そっかー、おしごとのしょるいを落としちゃったんだ。
……这样啊ー,把工作的文件弄掉了啊。
……じゃあ、かおるもさがすのてつだってあげよっかー?
……那,薰也来帮忙找吧ー?
じゃあ、かおる、おうえんしてあげるね !
那,薰来给你加油吧!
がんばれー、がんばれー、スーツの人ーっ !
加油ー,加油ー,穿西装的人ー!
でも落し物なんて、オトナなのにおっちょこちょいなんだね !
但是会掉东西,明明是大人却这么冒失呢!
『げーのーじむしょ』の人なのにだいじょうぶなの?
是『游戏事务所』的人却没关系吗?
あのね、かおる、前にテレビでたことあるんだ !
那个啊,薰以前上过电视哦!
ママといっしょに、こどもばんぐみとか、インタビューとか !
和妈妈一起,上过儿童节目啦、采访啦!
そのときに、このめいしの人、みたことあるよ !
那个时候,见过这张名片上的人哦!
えー、アイドルー? ホントにホントー ! ?
诶ー,偶像ー?真的真的ー!?
あ、でもかおる、アイドルのこと知らないし……。
啊,但是薰,对偶像的事情不了解呢……。
《元気に応援するお仕事です》
《是元气地加油的工作哦》
そうなんだー。じゃあ、かおるにぴったり?
这样啊ー。那,薰很适合?
あ、じゃあ、かおるにもっとアイドルのこと教えてくれる?
啊,那,薰再多教点偶像的事好吗?
だってスーツきたオトナの人って、せんせぇってかんじじゃない?
因为穿西装的大人,不就像老师一样吗?
じゃあ、家に帰ってママにそうだんしてみるね !
那,薰回家和妈妈商量一下!
せんせぇ、よろしくおねがいしまー♪
老师,请多关照ー♪
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。わーい、せんせぇ、せんせぇ ! ここ、ここー !
哇~老师、老师!这里、这里ー!
おっはようございまー ! うん、かおるは今日も元気だよーっ !
早上好ー!嗯,薰今天也很有精神哟ー!
かおる、レッスンでね、いっぱいがんばったよ !
薰在训练中,很努力了哟!
えっとね、かおる、アイドルって何やるかよく知らなかったの。
那个呢,薰之前不太知道偶像要做什么。
歌ったり踊ったり……えんぎとか、イロイロ……
唱歌啊跳舞啊……还有演技啊、各种事情……
そんなこと習うなんて、思わなかったんだぁー。
没想到要学这些呢ー。
でもトレーナーさんもやさしかったし、
但是训练师也很温柔,
かおる、学校の体育とか音楽の時間、大好きだから、
而且薰很喜欢学校的体育课和音乐课,
ぜんぜんへっちゃら ! だから、すっごく楽しかった !
所以完全没问题!因此,超级开心!
いっぱい歌ったり、体動かしたりして、つかれちゃったかも……。
唱歌啊、活动身体啊,做了好多,可能有点累了……。
ふあぁ……なんだか、眠くなっちゃっ……たぁ……。
呼啊……总觉得,有点困了……啊……。
ここで、きゅうけいしてもいーかなぁ……
在这里休息一下可以吗……
ねぇ……せんせぇ……おねがい……
呐……老师……拜托了……
かおるをお家まで送ってー……?
送薰回家好不好……?
このまま……寝ちゃうよー……。
就这样……睡着了哦ー……。
ふぁい……わかってまー……。
好~……薰知道了ー……。
……でも……もう……げんかい……
……但是……已经……极限了……
おやすみなさー……すぅ……すぅ……すぅ……。
晚安……呼……呼……呼……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。今日はせんざい写真? のさつえい、
今天是要拍照片?的拍摄,拜托了ー!
かおる、うまくニコニコできなくて。
薰,没能好好笑出来。
ホントにだるまさんがころんだするのー ! ?
真的要做木头人游戏ー!?哇~耶♪ 薰要当鬼哦!那么,开始吧ー!
だーるまさんがころんだっ ! うーん、みんなうごかないねー。
一~二~三木头人!嗯~大家都没动呢~。那么……再来一次!一二三~……木头人!嘿嘿♪
じゃあ……もういっかい ! だるまさんがー……ころんだ !
楽しそうな表情の薫ちゃん、いただきました !
薰酱开心的表情,我拍到了!
おおー ! そういうことー !
哦~!原来是这样啊~!但是,老师和摄影师动了,所以你们被抓了哦~!老师要和薰手牵手哦~!来吧!
でも、せんせぇとカメラマンさんうごいたから、こっちだよー !
せんせぇはかおると、手つなぐんだよー ! はいっ !
みーんなでかくれんぼー ! !
大家一起玩躲猫猫ー!!
せんせぇとカメラマンさーん、どこにいますかー !
老师和摄影师先生ー,你们在哪里ー!
カメラマンさんとせんせぇ、見ーっけ !
摄影师先生和老师,找ー到了!
いきいきした表情の薫ちゃん、いただきました !
薰酱充满活力的表情,我拍到了!
おおー ! すごーい ! かおる、いまニコニコしてた !
哦ー!好厉ー害!薰,刚才在笑呢!
あ ! ……でも、つぎは二人がオニだからねー !
啊!……但是,下次轮到你们当鬼了哦ー!
じゃあ、のこりのスタッフさん見つけるのてつだってー♪
那么,帮忙找剩下的工作人员先生们吧ー♪
しばらく、みんなで遊んだ……
过了一会儿,和大家一起玩了……
今日はみんなと遊べて、すっごく楽しかったなー !
今天和大家一起玩,超级开心啊ー!
それに、写真も、ちゃんととってもらえたよー。
而且,照片也好好地拍到了哦ー。
楽しいとニコニコになっちゃうんだねっ !
开心的时候就会忍不住笑出来呢!
せんせぇはいろんなこと知ってて、すごいなぁ !
老师知道各种各样的事情,好厉害啊!
せんせぇに教えてもらうと、かおる、ニコニコになっちゃうよ。
老师教薰的时候,薰就会忍不住笑出来哦。
もっといろんなこと教えてね、せんせぇ !
再多教薰一些事情吧,老师!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。かおるのはじめてのお仕事、ぶたいのお仕事なのー ! ?
薰的第一次工作,是舞台工作吗~!?
すっごいすごーい ! かおる、何役ー?
超~厉害的!薰,是什么角色~?
子どもC ! せりふは……いっこかぁ。
孩子C!台词……只有一个啊。
ぶたい、ぶたーい ! たのしみだなー !
舞台、舞~台!好期待啊~!
うん ! かおる、がんばりまー !
嗯!薰,会加油的~!
ちゃんとできたら、いっぱいほめてね !
如果做得好,要好好夸奖薰哦!
あ、あの人、知ってる ! かおる、テレビでみたよ !
啊,那个人,薰认识!薰在电视上见过哟!
おはようございまー ! 龍崎薫です !
早上好~!我是龙崎薰!
今日は一日よろしくおねがいします !
今天一整天请多多关照!
こっちまで元気になるなぁ。
连我们都变得有精神了呢。
かおる、すっごくたのしみにしてたんだ !
薰,超级期待的!
せりふもね、ひとつだけど、せんせぇとたっくさん練習したの !
台词虽然只有一个,但和老师一起练习了很多次呢!
かおる、みなさんといっしょに、がんばりまー !
薰,和大家一起,加油的~!
がんばるから、見ててね。せんせぇ !
薰会加油的,要看着薰哦。老师!
…………………………………………。
…………………………………………。
ほら。この笑顔が全てを語っているわ !
看啊。这个笑容说明了一切!
こんなふうに笑う子が、嘘をつくと思うの ! ?
会这样笑的孩子,你觉得会说谎吗!?
共演者のアドリブで、事なきを得た……
多亏了共演者的即兴发挥,事情才得以平息……
かおる、わかんなくなっちゃったぁ……。
薰,不知道了啦……。
たくさん練習したのに、いえなかったよぉ……。
明明练习了很多次,却说不出来呜……。
せんせぇに言われたことは、思い出せたの。
薰想起了老师说过的话。
いつもどおりのかおるでって……。
说要像平常的薰一样……。
笑わなくちゃって……そう思って……。
也要笑才行……薰这么想着……。
みんな、かおるのこと、見てるから……。
因为大家,都在看着薰……。
でもね、かおるが元気になれるのは、
但是呢,薰能打起精神来,
せんせぇがいて、ほめてくれるからだよ。
是因为有老师在,夸奖薰的缘故哦。
いつもせんせぇのすきなかおるでいたいなぁ。
薰想一直做老师喜欢的薰啊~。
せんせぇにほめてもらえるように、
为了能让老师夸奖,
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。かおるの作ったおにぎり、おいしかった?
薰做的饭团,好吃吗?
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
あのね、せんせぇ ! かおるね、お料理の勉強がんばってるの !
那个呢,老师!薰啊,正在努力学料理呢!
もっと上手になりたいなーって思って !
薰想变得更厉害ー!
おいしいって言ってもらえると、うれしいし……あとね?
听到说好吃,薰就好开心……还有呢?
上手になったら、きっとお料理のお仕事もできるでしょ?
如果变厉害了,肯定也能做料理的工作吧?
だから、ママといっしょにがんばってるんだー♪
所以,薰和妈妈一起在努力ー♪
せんせぇは、いろーんなこと知ってるよね?
老师知道好多好多事情呢?
もしかして、お料理が上手になる方法も、知ってる?
说不定,也知道怎么才能变得更擅长料理?
かおる、しょくざいの勉強したいな~……。てつだってくれる?
薰啊,想学习食材知识呢~……。能帮薰吗?
美味しいおにぎりのお礼もあるしね。
这也是对你美味饭团的答谢哦。
じゃあじゃあ、こんどのお休みの日にしよっ !
那就那就,下次休息日做吧!
薫と一緒に農園の収穫体験へとやってきた……
和薰一起来到农园参加收获体验……
どれも新鮮だからね。そのままでも食べられるくらいさ。
都很新鲜呢,直接吃都没问题哦。
たとえば……ほら、そこのピーマンなんかも食べごろだよ。
比如……看,那边的青椒也正好是吃的时候呢。
かおる、にがいお野菜はあんまり……。
薰啊,苦的蔬菜不太……。
よし、わかった。ちょっと待っててね。
好,明白了。稍等一下哦。
スタッフは立派なピーマンをいくつか収穫すると、
工作人员采摘了几个漂亮的青椒后,
農園の奥にある建物の中へ入っていった……
进入了农园深处的建筑物里……
食べやすいように、ピーマンを切ってきたよ。
为了方便吃,我把青椒切好了。
ドレッシングも何もかけてない。ためしに食べてごらん。
什么酱料都没加。尝尝看吧。
一切れでいいから、食べてごらん。
就吃一小片试试看吧。
それなら、かおるも食べてみる !
那样的话,薰也吃吃看!
最初は、ちょっとにがかったの !
一开始,有点苦呢!
でも、あんまりにがくないかもって思って……
但是,薰觉得可能没那么苦……
でもでも、やっぱりにがいかんじもしてて !
可是可是,果然还是有点苦的感觉!
よくわかんないから、もうちょっと食べてみるね。
不太明白,所以再多吃点试试看。
もうひとつ食べたら、わかるかな……あれ?
再吃一个的话,能明白吗……咦?
苦手な野菜なのに、よく食べられたね。
虽然是不喜欢的蔬菜,但吃得很好呢。
こんなにピーマンだけ食べたの、はじめてだもん !
只吃青椒吃这么多,还是第一次呢!
あんまりよくわかんなかったけど……
虽然不太明白……
たぶん、おいしかったんだと思います !
但薰觉得,大概很好吃吧!
ははは、素直ないい子だ !
哈哈哈,真是个坦率的好孩子!
たくさん食べてくれて嬉しいよ !
吃这么多我很开心哦!
こっちも作った甲斐があったってもんさ !
我们种得也有价值了呢!
かおるもね、作ったお料理をたくさん食べてもらうと、
薰啊,如果做的料理被吃光光,
作ったお野菜がおいしいお料理になるのは?
种出来的蔬菜变成好吃的料理,
野菜のこと、もっと知りたくなった?
关于蔬菜,想了解更多了吗?
かおる、お野菜のこといっぱい知りたい !
薰,想了解很多关于蔬菜的事情!
そしたら、きっとお料理もおいしくなるし……
那样的话,料理也一定会更好吃……
お野菜を作ってくれた人たちだって、よろこんでくれるもん !
而且种蔬菜的人们也会开心的!
よーし、やるぞーっ ! えいえい、おー !
好~,加油吧~!嘿咻嘿咻,哦~!
《いろいろな料理を食べてみる》
《尝试品尝各种料理》
ファッションはね、いろんなコーデ?
时尚啊,如果不知道各种搭配的话……嗯,就不能灵活运用呢!
を知らないと……えっと、おうよう? ができないんだって !
工作人员说的!和那个一样吗?
美味しいものをたくさん知っておけば、きっと役に立つよ。
知道很多美味的东西,肯定会有用的。
今度のオフ、どこかへ食べにいこうか。
下次休息日,我们去哪里吃吧。
えへへっ、どこにいくのかな~? 楽しみだなーっ♪
嘿嘿,会去哪里呢~?好期待啊~♪
薫と一緒にフードフェスへとやってきた……
和薰一起来到美食节……
せんせぇ、見て見て ! いろんなお店があるよ !
老师,快看快看!有好多店铺哦!
けばぶでしょ? とるてぃーやでしょ? あと、ふぉかっちゃ !
是烤肉吧?是土耳其烤肉吧?还有,是河粉吧!
時間はあるから、ゆっくり回ってみよう。
时间还多,我们慢慢逛吧。
食べたいものはどれでも食べていいよ。
想吃什么都行。
座って食事ができる場所へ移動した……
移动到可以坐着吃饭的地方……
この串焼き、すっごくおいしいよ !
这个烤串,超级好吃哟!
タレがね、ジュワ~ってなるの !
酱汁啊,会滋~地渗出来呢!
わわっ、すぐにふかなくっちゃ !
哇哇,得赶紧擦掉!
せんせぇも、お口になにかついてるよ?
老师嘴边也沾到东西了哟?
じゃあ、せんせぇ ! これ食べて♪
那么,老师!这个吃吧♪
はーい、ジッとしてくださーい♪ フキフキっ♪
好~的,请乖乖待着哦♪ 擦擦擦♪
知らないお料理もたくさんあったけど、
虽然有很多没见过的料理,
かおるね、今日食べたお料理を作れるようになりたいなー♪
薰啊,想学会做今天吃过的料理呢ー♪
いろんなおいしいものを作れたら、
如果能做出各种好吃的,
いろんな人によろこんでもらえるもん !
就能让各种各样的人开心呢!
そしたら、みーんなニコニコだよ♪
那样的话,大家都会笑眯眯的哟♪
せんせぇといっしょにおいしいものを食べるのも、
和老师一起吃好吃的,
かおるはだーい好き ! えへへっ♪
薰也超级喜欢!嘿嘿♪
だから、今日はとっても楽しかったよ !
所以啊,今天超级开心哟!
また、かおるとおでかけしたい?
还想和薰一起出去玩吗?
ふたりでゆっくりと食後のおしゃべりを楽しんだのだった……
两人悠闲地享受着餐后的闲聊……