十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[お喋りチアー]キャシー・グラハム

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 凯茜·格拉汉姆 > [お喋りチアー]キャシー・グラハム
[闲聊应援]凯茜·格拉汉姆 SR
CGSS-Cathy-Puchi-1.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 なんでやねーん ! って、なんで関西弁やねーん !
搞啥啊你! 话说为啥突然冒出关西腔啊!
主页 ボケの瑛梨華とツッコミのキャシー ! 二人が揃えば無間笑い地獄 !
装傻的瑛梨华和吐槽的凯茜!两人凑一起就是无限爆笑地狱!
主页 お笑いは生涯勉強が必要なもの…だから、お笑いDVD観て勉強しよ♪
搞笑可是要终身学习的...所以我要看搞笑DVD学习啦♪
主页 笑いを取るためなら英語だって !

I am Japanese !
为了逗笑大家英语也照说不误! I am Japanese!

主页 プロデューサーさんも入れて、トリオで漫才するのもいいかも♪
加上プロデューサー先生,三个人一起说漫才也不错呢♪
主页 プロデューサーさん、あたしはアイドル界のお笑い王になるよ !
プロデューサー先生,我要成为偶像界的搞笑女王!
主页 涙が出て、お腹も痛くなるくらい、みんなを笑わせにいくから !
要让你们笑到流泪肚子疼才罢休!
主页 ツッコミといえばハリセン…衣装のどこかに仕込んどかなくっちゃ
说到吐槽就得用纸扇...得在衣服里藏一把备用
主页 芸人らしく体も張るよ !

って、あたしはアイドル でんがなっ !
要像搞笑艺人那样豁出去! 不过我可是偶像 才不是呢!

主页 よーし、漫才の次は、モノマネの練習いってみようかっ !
好嘞,漫才之后该练习模仿秀啦!
主页 プロデューサーさん、ナイスツッコミ ! 勉強になります !
プロデューサー先生的吐槽太到位了!学到了!
主页 間の取り方、プロデューサーさんはいつも完璧だね !
节奏把控这块,プロデューサー先生总是完美无缺呢!
小屋触摸 ナイスボケとかけて太鼓と解く…その心はどちらも叩かれるでしょう !
用'精彩段子'对应'太鼓'...双关在于两者都会被敲打!
小屋触摸 落とし穴は?微妙なモノマネをしたらパカッて開く落とし穴はどこ?
陷阱呢?要是模仿得微妙就会触发的地板陷阱在哪里?
小屋触摸 実は全部張りぼてで、盛大にボケたらルームが崩れる…とかはない?
其实全是纸糊道具,要是大爆笑的话房间会塌...没这种设定?
小屋触摸 アレやりたい、パイ投げ ! というか投げられたい ! カモン !
想玩奶油派大战!不如说想被砸!来吧!
小屋触摸 キャシートーーク ! 今日のテーマはプロデューサーさん !
凯茜脱口秀!今天主题是プロデューサー先生!
小屋触摸 プロデューサーさんと対決 ! 激苦茶を飲むのはどっち ! ?
プロデューサー先生对决!苦茶要进谁肚子!?
小屋触摸 いきなりアイマスクとヘッドフォンを付けさせられるとか…憧れるな~♪
突然被蒙眼戴耳机什么的...好憧憬这种桥段~♪
小屋触摸 芸人さんが流行語を取ったら、来年もがんばれって密かに応援してるんだ
要是搞笑艺人拿了流行语大奖,我都在心里默默给他们加油呢
小屋触摸 漫才メインのテレビ番組が減っちゃって、あたしとしては寂しいんだよね
主打漫才的电视节目变少,作为搞笑爱好者很寂寞啊
小屋触摸 お茶の間の平和はあたしが守る ! 笑いという名の力を使ってね !
电视机前的和平由我来守护!用名为欢笑的力量!
小屋触摸 プロデューサーさん、お笑いアイドルのプロデュースもお願い !
プロデューサー先生,请务必培养我这个搞笑偶像!
小屋触摸 新ネタは、プロデューサーさんに見せてからみんなに見せるね !
新段子要先给プロデューサー先生过目再公开哦!
固有台词 って、なんでやねーん ! うん、よしよし♪これで掴みはオッケーだね ! あぁこれ?番組中にやる漫才の練習をしてたんだ ! ……え、出るのはお笑い番組じゃない?
就说怎么搞的嘛!嗯嗯不错♪这个开场效果到位!啊这个?在练习节目里要说的漫才啦...哎?上的不是搞笑节目?
亲密度上升 もう、プロデューサーさんってば冗談上手いんだから~♪

キャシーがいて瑛梨華ちゃんがいるんだよ? これでお笑い番組じゃないってほうがお笑いだよー♪
真是的~プロデューサー先生太会接梗了啦! 有凯茜和瑛梨华在的场合, 这都不做成搞笑节目才更搞笑吧~♪

亲密度全满 ……え、本当にお笑い番組じゃないの?そんなー ! ?

せっかく色々とネタを考えてきたのに、全部ボツ~ ! ?
...哎?真的不是搞笑节目?不是吧——!? 特地准备这么多段子全白费了——!?

亲密度全满 でも、トーク番組で応援するなんて楽しそうー !

瑛梨華ちゃんと漫才できないのは残念だけど、 たっくさん応援して、みんなの心をハッピーにするね♪
不过应援直播听起来也很有趣! 虽然不能和瑛梨华说漫才有点遗憾, 但我会全力应援,让大家的心都变得哈皮♪

亲密度全满 もちろん、プロデューサーさんのこともハッピーにするよ♪

みんなを笑顔にする前に、まずは身近な人を笑わせないとね ! ってなわけで、番組でやる応援を披露するから、見ていってよ !
当然也会让プロデューサー先生开心♪ 在逗笑大家之前,先要让身边人笑起来嘛! 所以现在要在节目里展示应援技巧,要好好看哦!

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Cathy-Puchi-1+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 スタジオにいるみーんなを巻き込んだ応援、していくからねーっ !
要把整个演播室的大家全都拉来一起应援哦——!
主页 一輪車であっちに行ったりこっちに行ったり…うーん、忙しいっ !
踩着独轮车这边跑那边转...呜哇忙不过来了!
主页 キャシーと一輪車にないもの…それはブレーキ ! 必要ないからね !
凯茜和独轮车缺少的东西...是刹车!根本不需要啦!
主页 みんなを笑顔にするピエロになれるなんて…感激だよっ !
能成为让大家欢笑的小丑...太感动啦!
主页 プロデューサーさんにお披露目 ! いくよ、スーパースピンッ♪
プロデューサー先生展示!看好了,超级回旋♪
主页 応援するあたしを応援する、プロデューサーさんの声がするよ !
能听到プロデューサー先生为正在应援的我加油的声音!
主页 客席からツッコミが ! いいねー、キレのあるツッコミは大歓迎だよ♪
观众席有吐槽!太棒了,犀利的吐槽大欢迎♪
主页 漫才と同じで、応援の声をかけるタイミングも大事だよね♪
和漫才一样,应援时的喊话时机也很重要呢♪
主页 ハイターッチ ! と見せかけて、キャシーと握手 !
假装要击掌,其实是和凯茜握手!
主页 イタズラするの?ならお菓子を…ってこれ、ハロウィンじゃない !
要恶作剧?那得用糖果...不对现在不是万圣节!
主页 プロデューサーさんの視線を感じる…まさか、ボケすぎた ! ?
感受到プロデューサー先生的视线...难道我装傻过头了!?
主页 プロデューサーさん、あまり心配をされると、逆にフリかと…
プロデューサー先生要是太担心,反而会被当成搞笑梗...
小屋触摸 応援で使うネタの確認を、今のうちにしておくねー
趁现在确认下应援要用的段子吧~
小屋触摸 カラフルな衣装を着るとテンション上がって、応援にも力が入るよねー♪
穿上彩色服装就会超兴奋,应援也更有劲♪
小屋触摸 今日はボケずに応援に専念を…うん、これ、無理なヤツだね、絶対
今天要专心应援不装傻...嗯,这绝对做不到嘛
小屋触摸 一輪車に乗って傘回ししたら、一周回って新しい芸じゃないっ ! ?
边骑独轮车边转伞,转一圈就是新才艺了吧!?
小屋触摸 プロデューサーさんを笑わすためなら、いくらでもボケるよー♪
为了让プロデューサー先生笑,要多少梗都能抛!
小屋触摸 プロデューサーさんのサムライ魂を見習って、力強い応援するから
要像プロデューサー先生的武士魂看齐,做出气势十足的应援
小屋触摸 スベったボケにも笑ってくれる優しさは、むしろツラいだけなんだよね…
对冷场段子还捧场的温柔,反而让人更难受啊...
小屋触摸 ルームにある物でモノボケかぁ…よし、挑戦してみますかね !
用房间里的东西即兴搞笑吗...好,试试看!
小屋触摸 落ちるから押さないでっ ! 絶対に押しちゃダメだから !

…チラッ
要摔倒了别推!绝对不可以推哦! ...偷瞄

小屋触摸 応援のコツは…とにかく一生懸命応援することかなっ !
应援的诀窍...总之就是拼尽全力!
小屋触摸 お笑いの才能を、プロデューサーさんの手で引き出して… !
请用プロデューサー先生的手,发掘我的搞笑才能...!
小屋触摸 プロデューサーさん、一輪車の練習したいから付き合ってほしいな
プロデューサー先生,陪我练习独轮车嘛
固有台词 ヘイヘイヘーイッ ! 盛り上がるトークをしてるけど、まだまだこんなもんじゃないよねっ ! キャシーの応援でヒートアップさせちゃうから、もっともっと大騒ぎをしちゃお♪
嘿—嘿—嘿!虽然现在气氛已经很火热,但还不够对吧!凯茜的应援会让现场更加沸腾,大家一起嗨翻天吧♪
亲密度上升 あははっ、みんなのトーク面白いよっ♪その調子その調子♪

よーし、あたしもみんなのトークに負けない応援をして、 プロデューサーさんを笑わせるからねーっ !
哈哈哈,大家的谈话都超有趣♪保持这个势头♪ 好~我的应援也不能输, 一定要逗笑プロデューサー先生!

亲密度全满 おっ、プロデューサーさんがめっちゃ笑ってるーっ♪

みんなのトークとあたしの応援を、楽しんでくれてるんだね ! 客席も笑顔でいっぱいだし、今日のトーク番組は大成功~♪
哦哦プロデューサー先生笑得好开心~♪ 看来很享受大家的谈话和我的应援! 观众席也充满笑容,今天的节目大成功~♪

亲密度全满 最初はお笑い番組に出るんだって勘違いしちゃったけど、

あたしのやることは変わらなかったよ。 それは……みんなを楽しませるってこと !
虽然一开始误会要上搞笑节目, 但我的使命始终不变—— 那就是让大家开心!

亲密度全满 一輪車に乗ってフラフラしてたけど、みんなを笑顔にするって

気持ちはブレないよ ! だから、プロデューサーさん、 あたしの応援をこれからもヨロシクね♪
虽然骑着独轮车摇摇晃晃, 但让大家欢笑的心意不会动摇! 所以プロデューサー先生, 今后也请多支持凯茜的应援♪

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 活动【LIVE PARTY!!】(2017/06/12)
卡牌类型 活动卡 C技 Vocal提升 主动技 11中分数提升 属性偏向 Vocal
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【キャシー】
【凯茜】
瑛梨華ちゃんもいるのに、お笑い番組じゃないんかーい !
瑛梨华酱也在,居然不是搞笑节目吗?!
でも、違うなら違うで、しょうがないよね~。
不过,既然不是,那也没办法呢~。
よーし、気持ちを切り替えて、番組収録にレッツゴー !
好——嘞,转换心情,节目录制Let's go!
【キャシー】
【凯茜】
今日の番組は、みんなのトークを応援するんだよね?
今天的节目是要为大家的聊天加油对吧?
ワ~オ、どんなお喋りが聞けるのか楽しみだな~♪
哇~哦,能听到什么聊天内容好期待啊~♪
【キャシー】
【凯茜】
あたしとしては、やっぱり楽しかったり笑える話が聞きたいかな。
对我来说,还是想听些开心或者搞笑的话题呢。
今日は応援をするって立ち位置だけど、いっぱい笑いたいからね。
今天虽然是站在加油的立场上,但我想笑个够呢。
【キャシー】
【凯茜】
いつもは応援をされる側なのに、逆に応援をする側に
平时都是被加油的一方,现在反过来变成加油的一方
回るっていうのも面白いよね♪
也挺有意思的呢♪
う~ん、どんな応援をして盛り上げちゃおうかな~♪
嗯~,要怎样加油来活跃气氛呢~♪
【キャシー】
【凯茜】
トークにあたしも入っていっちゃったりとか、
我也要加入聊天中,
体を張ってリアクション芸を披露しちゃおう !
或者豁出去表演反应艺!
【キャシー】
【凯茜】
……とか、考えたけど、今日の主役はあたしじゃないから
……之类的想法,但今天的主角不是我,
それはボツにするね。
所以那个就否决啦。
その代わり、別の意味で体を張ってトークを盛り上げるよ♪
取而代之,我要用别的方式豁出去活跃聊天哦♪
【キャシー】
【凯茜】
この一輪車でスタジオを駆け回って、みんなを応援だー !
用这辆独轮车在摄影棚里跑圈,为大家加油——!
芸を披露して楽しんでもらって、あたしなりのやり方で
表演才艺让大家开心,用我自己的方式
お茶の間に笑顔を届けていくからね♪
给观众们送去笑容哦♪


1