来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[闪耀的开幕]松尾千鹤 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
お店の内装も、お姉さんって感じ…ダメダメ、考えないようにしないと ! 店里的装修很有成熟感...不行不行,不能胡思乱想!
|
|
主页 |
大人っぽいお客さんばっかり…でも、今は気後れなんてしてられない… ! 都是些成熟客人...但现在可不能畏缩!
|
|
主页 |
店員さん、すごく楽しそうに選んでくれたけど…着こなせてるかな… 店员帮我挑得很用心...但真的能穿出感觉吗...
|
|
主页 |
もう一着は、さすがに可愛すぎるよね…。ううん、まずは着てみる ! 另一套果然太可爱了吧...不,先试试看!
|
|
主页 |
お店までついてきてくれてありがとうございます、プロデューサー 谢谢制作人陪我逛街
|
|
主页 |
別にプロデューサーの好みがどうとかは… ! そ、それも気になるけど… 才、才不是在意制作人的喜好!...虽然也确实有点在意...
|
|
主页 |
全部口に出て…?あぁもうっ、私ってばまたそんな…恥ずかしすぎる… ! 全都说出口了?啊啊真是的...太羞耻了!
|
|
主页 |
そっか、こんな着方もあるんだ…やっぱり、お店に行くのも勉強だよね 原来还能这样搭配...逛街果然能学到东西呢
|
|
主页 |
えっ、どこか変… ! ?あ、違うの…?そっか…ならよかったですけど 哎?哪里奇怪...?啊不是?那就好...
|
|
主页 |
試着するなら他の人の意見が大事だって聞いたから。そ、それだけですっ 听说试穿时别人的意见很重要...只是这样而已!
|
|
主页 |
やっぱり、Gadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサーがいると安心できますね 果然有プロデューサー制作人在会安心呢
|
|
主页 |
言っちゃったものは、どうにもならないし…どんな感想でもどうぞっ ! 说出去的话收不回来...请尽管发表感想吧!
|
|
小屋触摸 |
普段着から意識しないと。いつファンの人に会うかわかりませんから 日常穿搭也要用心,说不定什么时候会遇到粉丝
|
|
小屋触摸 |
あっ…この雑誌、クラスの子が読んでた…。可愛い服が多いんですよね 啊...这本杂志班上同学在看...有很多可爱衣服呢
|
|
小屋触摸 |
他の子にも聞いてみようかな。アクセサリーとか、まだよくわからないし 问问其他孩子吧,饰品什么的还不太懂
|
|
小屋触摸 |
学校は制服だから悩まなくて済みますけど、それだけじゃダメですよね 学校有制服省心,但总不能一直这样
|
|
小屋触摸 |
似合ってるって、もっと言ってもらいたいのは…我儘じゃないよね 想被夸更多次合适...不算任性吧?
|
|
小屋触摸 |
ファンのみんなのためにも、可愛くなるのをためらいたくないんです 为了粉丝们也要努力变可爱
|
|
小屋触摸 |
流行のこともわかってきたつもり ! 衣装を見る目も少し変わったかも 现在懂流行趋势了!看衣服的眼光也变了
|
|
小屋触摸 |
衣装の買い取りとか、かっこいいかも…。大人になったらできるかな… 买断服装设计什么的...长大后能做到吗...
|
|
小屋触摸 |
今度はひとりでもあのお店に…でも、事務所の子とも行ってみたいかも 下次想自己去那家店...不过和事务所的伙伴去也不错
|
|
小屋触摸 |
いつか私も流行の最先端に…えへへ♪
…ハッ ! み、見てたんですか ! ? 总有一天我也要引领潮流...嘿嘿♪...啊!被看到了!?
|
|
小屋触摸 |
みんなに言ってもらえたのに…あの人からの「似合ってる」は特別、かも 虽然大家都说合适...但那个人的「很合适」格外特别
|
|
小屋触摸 |
あの、もしよかったら今度も一緒に…
一緒に、服を見に行きたいなって… 那个...下次也一起...一起去挑衣服好吗?
|
|
固有台词 |
あの…これ、いつもよりちょっと大人っぽいと思うんですけど、その…似合って、ますか?……って、言えるわけないじゃない ! 言えないけど…似合ってるって、言ってくれたら… 这件...比平时成熟些...那个...合适吗?...怎么可能问得出口!但要是被夸合适的话...
|
|
亲密度上升 |
に、似合ってますか?本当に?
……そっか、似合ってるんだ…………やった。
って、違うんです ! 別に嬉しいとかそういうんじゃ……ああっ ! 合、合适吗?真的?...这样啊...太好了。
等等!才没有开心什么的...啊啊!
|
|
亲密度全满 |
……正直、着てみたときは全然自信がなかったんです。
お仕事をして、オシャレも少しずつわかってきたつもりだけど……
新しい服は……やっぱり緊張しますから。 ...说实话试穿时完全没自信。
虽然工作上对时尚有点心得了...
新衣服果然还是紧张
|
|
亲密度全满 |
でも、プロデューサープロデューサーの言葉で
不思議と自信が持てました。
私もこの服を着て、街を歩いていいんだって。 但プロデューサー制作人的话让我莫名有了信心。
穿着这衣服走在街上也没问题
|
|
亲密度全满 |
お仕事を続けられてるのも、きっと同じ理由です。
貴方の言葉が背中を押してくれるから……
いつだって、がむしゃらに頑張れるんですよっ。 能坚持工作也是同样理由。
你的话语推动着我...
让我总能全力以赴
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
ここまで来ると、みんなの顔がもっと見えますね。すっごくいい笑顔 ! 站在这里能看到更多笑脸呢,大家笑得真灿烂!
|
|
主页 |
いつもキラキラしていてくれてありがとう ! ちゃんと見てますよ ! 谢谢大家一直闪耀!我都好好看在眼里!
|
|
主页 |
勘違いって言われてもいいんです。ここにいるみんなを信じたいから 就算被说误会也没关系,我想相信在场的大家
|
|
主页 |
開放感っていうのかな…?今なら、どこまでも気持ちを届けられそう… ! 这就是开放感吧...现在能把心意传达到任何地方!
|
|
主页 |
伝えたいこと、伝えてきます。少し恥ずかしいけど…今伝えなきゃ… ! 虽然害羞...但必须现在传达!
|
|
主页 |
みんなが笑ってくれるから…一歩ずつでも、不器用でも挑戦しますっ 因为大家在笑...就算笨拙也要一步步挑战
|
|
主页 |
わっ、すごい紙吹雪… ! ふふっ、見て ! キラキラ光って、すごく綺麗 ! 哇,好多彩纸!看!闪闪发亮好漂亮!
|
|
主页 |
手を振ってもらうと、心が近くなった気がするんです。だから私も…♪ 看到挥手就会感觉心灵贴近,所以我也要...♪
|
|
主页 |
一緒に歌ってくれますか?みんなの素敵な声を、空まで届けましょう ! 要一起唱吗?把大家美妙的声音传向天空!
|
|
主页 |
ラブリービーム…えいっ♪こ、こういう挑戦もしてみようかなって… ! 爱心光束...嘿♪想试试这种挑战!
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサー。大丈夫です。見ててください ! プロデューサー制作人。没问题,请看好了!
|
|
主页 |
まずは楽しむことですよね ! 自然な私をみんなに見てもらいたいです ! 首先要享受!想让大家看到自然的我!
|
|
小屋触摸 |
LIVE中に可愛いって声を掛けられるの、まだ慣れないけど…嬉しいですっ 演出时被夸可爱还是不太习惯...但很开心!
|
|
小屋触摸 |
頬をぐっと上げて…練習中から意識しておけば、本番もできるはず… ! 练习时就要注意提拉脸颊...正式演出就能做好!
|
|
小屋触摸 |
…うん、立ち位置は大丈夫 ! LIVEの反省は、ちゃんと活かさなきゃ ...嗯,站位没问题!要活用演出经验
|
|
小屋触摸 |
センターステージがあるなら、お客さんの顔がもっと近くで見えますね 有中央舞台的话,观众的脸看得更清楚呢
|
|
小屋触摸 |
これからも見ていてくださいね、プロデューサープロデューサー 今后也请继续守望,プロデューサー制作人
|
|
小屋触摸 |
みんなの優しさ、今ならわかるから…応えられるように頑張ります ! 现在明白大家的温柔了...要努力回应!
|
|
小屋触摸 |
素直に伝えるのって難しい…曲の合間とかで言えたらいいんだけど… 坦率表达好难...要能在间奏时说出来就好了...
|
|
小屋触摸 |
憧れちゃう気持ち、わかるんです。舞台の上はいつも輝いて見えますから 明白憧憬的心情,舞台上永远闪耀
|
|
小屋触摸 |
一曲一曲に全力で向き合います。私にできることはそれだけですから 每首歌都全力以赴,这是我唯一能做的
|
|
小屋触摸 |
後ろのリボン、見てもらってもいいですか?長さが揃ってるかとか… 后面的蝴蝶结要检查吗?长度是否整齐...
|
|
小屋触摸 |
可愛いって言われると可愛くなれてる気がするんです。自信持ちます ! 被夸可爱就会更有自信!
|
|
小屋触摸 |
何度でも立ち上がります。臆病なだけの私とは、さよならです ! 无论跌倒几次都会站起!和胆小的自己说再见!
|
|
固有台词 |
ふふっ…ありがとうございますっ ! 私がアイドルとして可愛くいられるのは、いつも見ていてくれるみんなのお陰です。今日も私の精一杯を届けますから、受け取ってくださいね ! 嘿嘿...谢谢大家!我能保持可爱都是托各位的福。今天也会全力表现,请好好收下!
|
|
亲密度上升 |
いつも、どこかで思ってた。失敗したら「誰か」に笑われるって。
でも……その「誰か」は、臆病な私自身のことだったの。
失敗は怖いけど、それ以上に、臆病な自分に負けたくないんです ! 总在害怕失败被「某人」嘲笑。
但那「某人」就是胆小的自己。
比起失败,更不想输给懦弱的自己!
|
|
亲密度全满 |
こんな私を好きでいてくれる人がたくさんいます。
みんな、私が失敗しても「頑張れ ! 」って言ってくれて……
まるで自分のことのように応援してくれてるって知ってます。 有很多人喜欢这样的我。
即使失败大家也会说「加油!」...
像是在为自己加油般支持着我
|
|
亲密度全满 |
これはきっと、昔の私じゃ気がつけなかったことですね。
不器用で素直になれない私。今も私の中にいるけど……
それでも、前よりは変われてると思うんです。 这一定是过去的我注意不到的。
笨拙不坦率的我依然存在...
但确实比过去成长了
|
|
亲密度全满 |
これからも頑張りますね、プロデューサープロデューサー。
転んだり、壁にぶつかったりすることもあるかもしれません。
でも、がむしゃらでも歩いていれば、きっと道はできますから ! 今后也会加油,プロデューサー制作人。
或许还会跌倒碰壁。
但横冲直撞地走下去,定能开辟道路!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/03/23)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Visual提升 |
主动技 |
13中全才 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサーが似合うって言うなら…… 既然制作人说很适合…… この服……これにしますっ ! 这件衣服……我就要这件了! プロデューサー、付き合ってくれてありがとうございました。 制作人,谢谢你陪我。 あのお店、前から気になってたんだけど、 那家店,我之前就一直很在意, なかなか入る勇気が出なかったの。 但一直鼓不起勇气进去。 だって、その……お店も店員さんも、みんなすごく可愛くて……。 因为,那个……店里和店员小姐都太可爱了…… テレビや雑誌に出てなくても、可愛い人はたくさんいるし。 就算不上电视或杂志,可爱的人也有很多。 私なんかが入って、変な目で見られたらどうしようって、 像我这样的人进去,要是被用奇怪的眼光看待怎么办, そう、ずっと思ってたんですけど……。 我啊,一直这么想着…… でも、それじゃあ前の私と同じ。 但是,那样就和以前的我一样了。 それどころか、今までのお仕事のことも否定しちゃう。 不仅如此,还会否定至今为止的工作。 それだけは絶対に嫌だったから。 只有这个,我是绝对讨厌的。 人がすぐには変われないことは、痛いくらいわかってます。 我知道人不是那么容易就能改变的。 でもそれを、挑戦しない言い訳にしたくもないんです。 但我不想把这个当作不挑战的借口。 たくさんの挑戦の上に、今の私があるんですから。 正是因为有了许多挑战,才有了现在的我。 自分の気持ちにも、少しずつ素直になれたらいいな。 希望我也能一点点地坦率面对自己的心情。 だってたくさんの人たちが、 因为有好多人在等着听我说话呢!
|
卡牌配套小剧场
|
第240回
|
TestPetit.js