十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[きらめきの幕開け]松尾千鶴

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 松尾千鹤 > [きらめきの幕開け]松尾千鶴
[闪耀的开幕]松尾千鹤 SSR
CGSS-Chizuru-Puchi-4.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 お店の内装も、お姉さんって感じ…ダメダメ、考えないようにしないと !
店里的装修很有成熟感...不行不行,不能胡思乱想!
主页 大人っぽいお客さんばっかり…でも、今は気後れなんてしてられない… !
都是些成熟客人...但现在可不能畏缩!
主页 店員さん、すごく楽しそうに選んでくれたけど…着こなせてるかな…
店员帮我挑得很用心...但真的能穿出感觉吗...
主页 もう一着は、さすがに可愛すぎるよね…。ううん、まずは着てみる !
另一套果然太可爱了吧...不,先试试看!
主页 お店までついてきてくれてありがとうございます、プロデューサー
谢谢制作人陪我逛街
主页 別にプロデューサーの好みがどうとかは… ! そ、それも気になるけど…
才、才不是在意制作人的喜好!...虽然也确实有点在意...
主页 全部口に出て…?あぁもうっ、私ってばまたそんな…恥ずかしすぎる… !
全都说出口了?啊啊真是的...太羞耻了!
主页 そっか、こんな着方もあるんだ…やっぱり、お店に行くのも勉強だよね
原来还能这样搭配...逛街果然能学到东西呢
主页 えっ、どこか変… ! ?あ、違うの…?そっか…ならよかったですけど
哎?哪里奇怪...?啊不是?那就好...
主页 試着するなら他の人の意見が大事だって聞いたから。そ、それだけですっ
听说试穿时别人的意见很重要...只是这样而已!
主页 やっぱり、プロデューサープロデューサーがいると安心できますね
果然有プロデューサー制作人在会安心呢
主页 言っちゃったものは、どうにもならないし…どんな感想でもどうぞっ !
说出去的话收不回来...请尽管发表感想吧!
小屋触摸 普段着から意識しないと。いつファンの人に会うかわかりませんから
日常穿搭也要用心,说不定什么时候会遇到粉丝
小屋触摸 あっ…この雑誌、クラスの子が読んでた…。可愛い服が多いんですよね
啊...这本杂志班上同学在看...有很多可爱衣服呢
小屋触摸 他の子にも聞いてみようかな。アクセサリーとか、まだよくわからないし
问问其他孩子吧,饰品什么的还不太懂
小屋触摸 学校は制服だから悩まなくて済みますけど、それだけじゃダメですよね
学校有制服省心,但总不能一直这样
小屋触摸 似合ってるって、もっと言ってもらいたいのは…我儘じゃないよね
想被夸更多次合适...不算任性吧?
小屋触摸 ファンのみんなのためにも、可愛くなるのをためらいたくないんです
为了粉丝们也要努力变可爱
小屋触摸 流行のこともわかってきたつもり ! 衣装を見る目も少し変わったかも
现在懂流行趋势了!看衣服的眼光也变了
小屋触摸 衣装の買い取りとか、かっこいいかも…。大人になったらできるかな…
买断服装设计什么的...长大后能做到吗...
小屋触摸 今度はひとりでもあのお店に…でも、事務所の子とも行ってみたいかも
下次想自己去那家店...不过和事务所的伙伴去也不错
小屋触摸 いつか私も流行の最先端に…えへへ♪

…ハッ ! み、見てたんですか ! ?
总有一天我也要引领潮流...嘿嘿♪...啊!被看到了!?

小屋触摸 みんなに言ってもらえたのに…あの人からの「似合ってる」は特別、かも
虽然大家都说合适...但那个人的「很合适」格外特别
小屋触摸 あの、もしよかったら今度も一緒に…

一緒に、服を見に行きたいなって…
那个...下次也一起...一起去挑衣服好吗?

固有台词 あの…これ、いつもよりちょっと大人っぽいと思うんですけど、その…似合って、ますか?……って、言えるわけないじゃない ! 言えないけど…似合ってるって、言ってくれたら…
这件...比平时成熟些...那个...合适吗?...怎么可能问得出口!但要是被夸合适的话...
亲密度上升 に、似合ってますか?本当に?

……そっか、似合ってるんだ…………やった。 って、違うんです ! 別に嬉しいとかそういうんじゃ……ああっ !
合、合适吗?真的?...这样啊...太好了。 等等!才没有开心什么的...啊啊!

亲密度全满 ……正直、着てみたときは全然自信がなかったんです。

お仕事をして、オシャレも少しずつわかってきたつもりだけど…… 新しい服は……やっぱり緊張しますから。
...说实话试穿时完全没自信。 虽然工作上对时尚有点心得了... 新衣服果然还是紧张

亲密度全满 でも、プロデューサープロデューサーの言葉で

不思議と自信が持てました。 私もこの服を着て、街を歩いていいんだって。
プロデューサー制作人的话让我莫名有了信心。 穿着这衣服走在街上也没问题

亲密度全满 お仕事を続けられてるのも、きっと同じ理由です。

貴方の言葉が背中を押してくれるから…… いつだって、がむしゃらに頑張れるんですよっ。
能坚持工作也是同样理由。 你的话语推动着我... 让我总能全力以赴

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Chizuru-Puchi-4+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 ここまで来ると、みんなの顔がもっと見えますね。すっごくいい笑顔 !
站在这里能看到更多笑脸呢,大家笑得真灿烂!
主页 いつもキラキラしていてくれてありがとう ! ちゃんと見てますよ !
谢谢大家一直闪耀!我都好好看在眼里!
主页 勘違いって言われてもいいんです。ここにいるみんなを信じたいから
就算被说误会也没关系,我想相信在场的大家
主页 開放感っていうのかな…?今なら、どこまでも気持ちを届けられそう… !
这就是开放感吧...现在能把心意传达到任何地方!
主页 伝えたいこと、伝えてきます。少し恥ずかしいけど…今伝えなきゃ… !
虽然害羞...但必须现在传达!
主页 みんなが笑ってくれるから…一歩ずつでも、不器用でも挑戦しますっ
因为大家在笑...就算笨拙也要一步步挑战
主页 わっ、すごい紙吹雪… ! ふふっ、見て ! キラキラ光って、すごく綺麗 !
哇,好多彩纸!看!闪闪发亮好漂亮!
主页 手を振ってもらうと、心が近くなった気がするんです。だから私も…♪
看到挥手就会感觉心灵贴近,所以我也要...♪
主页 一緒に歌ってくれますか?みんなの素敵な声を、空まで届けましょう !
要一起唱吗?把大家美妙的声音传向天空!
主页 ラブリービーム…えいっ♪こ、こういう挑戦もしてみようかなって… !
爱心光束...嘿♪想试试这种挑战!
主页 プロデューサープロデューサー。大丈夫です。見ててください !
プロデューサー制作人。没问题,请看好了!
主页 まずは楽しむことですよね ! 自然な私をみんなに見てもらいたいです !
首先要享受!想让大家看到自然的我!
小屋触摸 LIVE中に可愛いって声を掛けられるの、まだ慣れないけど…嬉しいですっ
演出时被夸可爱还是不太习惯...但很开心!
小屋触摸 頬をぐっと上げて…練習中から意識しておけば、本番もできるはず… !
练习时就要注意提拉脸颊...正式演出就能做好!
小屋触摸 …うん、立ち位置は大丈夫 ! LIVEの反省は、ちゃんと活かさなきゃ
...嗯,站位没问题!要活用演出经验
小屋触摸 センターステージがあるなら、お客さんの顔がもっと近くで見えますね
有中央舞台的话,观众的脸看得更清楚呢
小屋触摸 これからも見ていてくださいね、プロデューサープロデューサー
今后也请继续守望,プロデューサー制作人
小屋触摸 みんなの優しさ、今ならわかるから…応えられるように頑張ります !
现在明白大家的温柔了...要努力回应!
小屋触摸 素直に伝えるのって難しい…曲の合間とかで言えたらいいんだけど…
坦率表达好难...要能在间奏时说出来就好了...
小屋触摸 憧れちゃう気持ち、わかるんです。舞台の上はいつも輝いて見えますから
明白憧憬的心情,舞台上永远闪耀
小屋触摸 一曲一曲に全力で向き合います。私にできることはそれだけですから
每首歌都全力以赴,这是我唯一能做的
小屋触摸 後ろのリボン、見てもらってもいいですか?長さが揃ってるかとか…
后面的蝴蝶结要检查吗?长度是否整齐...
小屋触摸 可愛いって言われると可愛くなれてる気がするんです。自信持ちます !
被夸可爱就会更有自信!
小屋触摸 何度でも立ち上がります。臆病なだけの私とは、さよならです !
无论跌倒几次都会站起!和胆小的自己说再见!
固有台词 ふふっ…ありがとうございますっ ! 私がアイドルとして可愛くいられるのは、いつも見ていてくれるみんなのお陰です。今日も私の精一杯を届けますから、受け取ってくださいね !
嘿嘿...谢谢大家!我能保持可爱都是托各位的福。今天也会全力表现,请好好收下!
亲密度上升 いつも、どこかで思ってた。失敗したら「誰か」に笑われるって。

でも……その「誰か」は、臆病な私自身のことだったの。 失敗は怖いけど、それ以上に、臆病な自分に負けたくないんです !
总在害怕失败被「某人」嘲笑。 但那「某人」就是胆小的自己。 比起失败,更不想输给懦弱的自己!

亲密度全满 こんな私を好きでいてくれる人がたくさんいます。

みんな、私が失敗しても「頑張れ ! 」って言ってくれて…… まるで自分のことのように応援してくれてるって知ってます。
有很多人喜欢这样的我。 即使失败大家也会说「加油!」... 像是在为自己加油般支持着我

亲密度全满 これはきっと、昔の私じゃ気がつけなかったことですね。

不器用で素直になれない私。今も私の中にいるけど…… それでも、前よりは変われてると思うんです。
这一定是过去的我注意不到的。 笨拙不坦率的我依然存在... 但确实比过去成长了

亲密度全满 これからも頑張りますね、プロデューサープロデューサー。

転んだり、壁にぶつかったりすることもあるかもしれません。 でも、がむしゃらでも歩いていれば、きっと道はできますから !
今后也会加油,プロデューサー制作人。 或许还会跌倒碰壁。 但横冲直撞地走下去,定能开辟道路!

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/03/23)
卡牌类型 常驻 C技 Visual提升 主动技 13中全才 属性偏向 Visual
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【千鶴】
【千鹤】
プロデューサーが似合うって言うなら……
既然制作人说很适合……
あの、店員さん !
那个,店员小姐!
この服……これにしますっ !
这件衣服……我就要这件了!
【千鶴】
【千鹤】
はぁ……緊張した……。
哈……紧张死了……。
プロデューサー、付き合ってくれてありがとうございました。
制作人,谢谢你陪我。
【千鶴】
【千鹤】
あのお店、前から気になってたんだけど、
那家店,我之前就一直很在意,
なかなか入る勇気が出なかったの。
但一直鼓不起勇气进去。
だって、その……お店も店員さんも、みんなすごく可愛くて……。
因为,那个……店里和店员小姐都太可爱了……
【千鶴】
【千鹤】
テレビや雑誌に出てなくても、可愛い人はたくさんいるし。
就算不上电视或杂志,可爱的人也有很多。
私なんかが入って、変な目で見られたらどうしようって、
像我这样的人进去,要是被用奇怪的眼光看待怎么办,
そう、ずっと思ってたんですけど……。
我啊,一直这么想着……
【千鶴】
【千鹤】
でも、それじゃあ前の私と同じ。
但是,那样就和以前的我一样了。
それどころか、今までのお仕事のことも否定しちゃう。
不仅如此,还会否定至今为止的工作。
それだけは絶対に嫌だったから。
只有这个,我是绝对讨厌的。
【千鶴】
【千鹤】
人がすぐには変われないことは、痛いくらいわかってます。
我知道人不是那么容易就能改变的。
でもそれを、挑戦しない言い訳にしたくもないんです。
但我不想把这个当作不挑战的借口。
たくさんの挑戦の上に、今の私があるんですから。
正是因为有了许多挑战,才有了现在的我。
【千鶴】
【千鹤】
自分の気持ちにも、少しずつ素直になれたらいいな。
希望我也能一点点地坦率面对自己的心情。
だってたくさんの人たちが、
因为有好多人在等着听我说话呢!
私の言葉を待っていてくれてるんですから !


卡牌配套小剧场
第240回

CINGEKI-WIDE-240-1.JPG

CINGEKI-WIDE-240-2.JPG

CINGEKI-WIDE-240-3.JPG

CGSS-Chizuru-3D-1.png

4