来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[超能力☆之声]堀裕子 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
まずは黙っているので…。私の考えてること、当ててみてください ! 先保持沉默…请试着猜猜我现在在想什么!
|
|
主页 |
青空、土手、紙コップ…これは青春の予感 ! 甘酸っぱいですね ! ? 蓝天、堤岸、纸杯…这是青春的预感!酸酸甜甜的呢!?
|
|
主页 |
…投げられても、取りにいきませんよ。フリじゃないですからっ ! …就算投过来我也不会去捡哦。这不是表演啦!
|
|
主页 |
私のテレパシーも糸電話くらいの精度があれば…。ムム… 要是我的心灵感应能有纸杯电话的精度就好了…嗯嗯…
|
|
主页 |
大事な気持ちだからこそ、ごまかさず伝えたくて。聞いてくれますか? 正因为是重要的心意,才想不耍花招直接传达。能听我说吗?
|
|
主页 |
やっぱりGadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサーには隣にいてほしいですっ 果然还是希望プロデューサー制作人待在我身边呢
|
|
主页 |
とっておきアイテムです ! 昨夜遅くまで頑張って作ったんですよ 这是珍藏道具!昨晚熬夜制作的哦
|
|
主页 |
糸をぴーんと張って…わわっ、引っ張りすぎ~。もうちょっと近づいて~ 把线绷紧…哇啊拉太用力了~再靠近点~
|
|
主页 |
近づきすぎたら、聞こえなくなっちゃう…。この距離が一番いいですね 靠太近反而听不清…这个距离刚刚好
|
|
主页 |
このスプーンは、お守り的なものでもあって ! 語ると長くなりますがっ 这把勺子可是护身符般的存在!说来话长呢
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーの気持ちも聞きたいなー、なんて 也想知道プロデューサー制作人的心情呢~什么的
|
|
主页 |
アイテムがなくても、繋がっていられたらいいですね。えへへ… 不需要道具也能心意相通就好了呢。嘿嘿…
|
|
小屋触摸 |
みんな、お茶飲みます?紙コップ、余っちゃって ! 大家要喝茶吗?纸杯多出来啦!
|
|
小屋触摸 |
この糸電話があれば、中庭のみんなと会話できる ! おーい ! 用这个纸杯电话就能和中庭的大家通话了!喂——!
|
|
小屋触摸 |
来客用のティースプーンが曲がったら…?そう、逆に使いやすい ! 待客用的茶匙弯了的话…?反而更方便使用!
|
|
小屋触摸 |
超能力は使ってこそ伸びる ! アイドルも然り ! 超能力越用越强!偶像也是如此!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーの心の声、聞こえたような… 好像听到了プロデューサー制作人的心声…
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーへ、ありがとう…練習、練習…あっ 致プロデューサー制作人,感谢…练习、练习…啊
|
|
小屋触摸 |
可愛い声を出すにはさいきっく…あ、レッスンですか。えぇ…知ってます 要发出可爱的声音需要超能力…啊是说练习?嗯…知道的啦
|
|
小屋触摸 |
今、心の中でほめてましたね ! 何も言わないでください ! 刚才在心里夸我了吧!什么都别说!
|
|
小屋触摸 |
ポーカーフェイスって格好いいですけど、私には…難しいです~ 扑克脸虽然很酷,但对我来说…好难呀~
|
|
小屋触摸 |
ムッ…さすがですね。隠し持っていたスプーンに気づくとは… 唔…真厉害。居然发现我暗藏的勺子…
|
|
小屋触摸 |
視線が熱い…。あの、それ、どんなさいきっくですか? 视线好炙热…那个,是什么样的超能力呢?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーに出会えたこともミラクルです☆ 能遇见プロデューサー制作人也是奇迹☆
|
|
固有台词 |
これまでのお仕事で、気持ちを伝えるのは大事だと思いました。でも、テレパシーは安定しません…。だから、今日はコレで… ! ずっと伝えたかった気持ち、聞いてくださいっ 通过之前的工作明白传达心意很重要。但心灵感应不稳定…所以今天用这个…!请听听我一直想说的心情
|
|
亲密度上升 |
いつも、ついごまかしちゃって、タイミング逃しちゃって……。
でも、今日はちゃんと伝えます !
向き合って、まっすぐに、ユッコの言葉で ! 总是用糊弄蒙混过去,错过时机……。但今天要好好传达!直面内心,用裕子自己的话语!
|
|
亲密度全满 |
プロデューサープロデューサーは、
いつも近くにいてくれて、一番応援してくれる人で。
だからこそ、なかなか言えなかったんですけど……。 プロデューサー制作人总是陪在身边,是最支持我的人。所以反而更难说出口……
|
|
亲密度全满 |
でも、今日はちゃんと伝えます !
いつも、ありがとうございます !
曲がったスプーンを元に戻すの、付き合ってくれて ! 但是今天要好好传达!一直以来非常感谢!还有陪我把弯勺子复原!
|
|
亲密度全满 |
……じゃないです ! 本当に伝えたいのは……
いつもありがとうございます ! !
ユッコにミラクルをいっぱいくれて ! ……才不是这个!真正想说的是……一直以来非常感谢!!给裕子带来无数奇迹!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
さいきっくにタネも仕掛けもありません ! マジシャンじゃなーい ! 超能力没有机关也没有把戏!人家才不是魔术师啦!
|
|
主页 |
バックダンサーさんたちをテレポーテーション ! …あれ?あ、あれっ 把伴舞们瞬移过来!…咦?啊咧?
|
|
主页 |
ね…狙いどおりです ! ですよね、杏ちゃん?何か言って~っ 看…和计划一样吧?对吧小杏?说点什么嘛~
|
|
主页 |
ミラクルは待つものじゃない ! そう、起こすものなんです ! 奇迹不是等待的!是要主动创造的!
|
|
主页 |
もらった言葉が、今、ユッコの中でエナジーに ! ムムムーン ! 收到的话语正在裕子体内转化为能量!嗯嗯嗯——!
|
|
主页 |
伝えた先にある笑顔、迎えにいくんです ! 知っちゃいましたから ! 要去迎接话语传递后的笑容!因为我已经知道了!
|
|
主页 |
感謝は歌にのせて ! 聞こえなかったら…走っていきます ! 把感谢寄托在歌声里!要是听不到…我就跑过去!
|
|
主页 |
気持ちがあふれて、力が暴走しちゃったんです ! きっとそうです ! 情感满溢导致力量暴走了!肯定是这样!
|
|
主页 |
さいきっく紙吹雪、そしてさいきっく風起こし ! 上まで届け~ ! 超能力纸花雨,再加超能力起风!传到最高处~!
|
|
主页 |
ステージの上のユッコは小さく見える?じゃあ、存在感で主張しますっ☆ 舞台上的裕子看起来很小?那就用存在感来展现☆
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーって、心の中で唱えてました ! 在心里默念过プロデューサー制作人的名字呢!
|
|
主页 |
ユッコ色、灯してみせます ! プロデューサーの心にも ! 让裕子色照亮全场!也照进制作人的心里!
|
|
小屋触摸 |
エスパーの特訓はハードですよ。腹筋、腕立て、持久走 ! 超能力特训很辛苦哦。仰卧起坐、俯卧撑、长跑!
|
|
小屋触摸 |
あの~さいきっくの練習に付き合ってもらえませんか?1時間だけっ 那个~能陪我练习超能力吗?就一小时
|
|
小屋触摸 |
緊張はしません ! しても、吹っ飛ばします ! ムムーン ! 不会紧张!就算紧张也要吹飞!嗯嗯——!
|
|
小屋触摸 |
ダンサーさん、ここに来てませんか~?あ、あれ~…どこいったんだろ… 伴舞们没来这里吗~?啊咧~去哪了呢…
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーといるとミラクルばかり…まさか… 和プロデューサー制作人在一起总发生奇迹…难道…
|
|
小屋触摸 |
一緒なら、きっと出会えます。さらなるスーパーミラクルに☆ 一起的话肯定能遇见更棒的超级奇迹☆
|
|
小屋触摸 |
糸電話じゃ足りない… ! このヘッドセットマイクで ! 纸杯电话不够用…用这个头戴式麦克风!
|
|
小屋触摸 |
ファンレターって温かい ! これが、ファンのエナジーの温度… 粉丝来信好温暖!这就是粉丝能量的温度…
|
|
小屋触摸 |
テレポーテーション ! って叫んだら掴んでください ! いきますよ 喊瞬移的时候要抓住我哦!要出发了
|
|
小屋触摸 |
振り返ってみると…あれ、楽しかったことばかり? 回头看看…咦,全都是开心的事?
|
|
小屋触摸 |
仲間とも、プロデューサーとも、ファミリーみたいに繋がってますっ 和伙伴们、制作人就像家人般紧密相连
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーなしにアイドルユッコは語れません 没有プロデューサー制作人就谈不上偶像裕子
|
|
固有台词 |
この会場のみんなに、とっておきのさいきっくパフォーマンスで、私の気持ちを届けます ! 成功するかは……いえ、信じる気持ちが大事です ! 信じてください ! ムムムーンっ ! 要用珍藏的超能力表演向全场观众传递我的心意!能否成功…不,相信的心意最重要!请相信我!嗯嗯嗯——!
|
|
亲密度上升 |
聞こえてますよ、
プロデューサープロデューサーの声援 !
誰の声よりも、ユッコの心に届いてます ! 听得到哦,プロデューサー制作人的声援!比谁的声音都更深入裕子内心!
|
|
亲密度全满 |
プロデューサープロデューサーのくれた
言葉や気持ちが、ユッコのエナジーになり、
そして、ミラクルパフォーマンスとしてファンに届く。 プロデューサー制作人给予的话语和心意化作裕子的能量,再通过奇迹表演传递给粉丝
|
|
亲密度全满 |
プロデューサープロデューサーとユッコは、
もはや一心同体……。いや、それ以上の
さいきっく絆で結ばれているのでは ! ? プロデューサー制作人和裕子早已心意相通…不,是被超越常理的超能力羁绊连结着吧!?
|
|
亲密度全满 |
二人の力を合わせれば、トップアイドルまで
テレポーテーションも夢じゃない ! ?
やりましょう ! 一緒なら、大成功の未来が見えるはずっ ! 两人合力的话,瞬移成为顶级偶像也不是梦!?开始吧!一起的话一定能看到成功的未来!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【夢思ふ振袖ガシャ】(2016/12/31)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
特技提升 |
主动技 |
13高生命回复 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。私の気持ち、伝わりましたよね ! 我的心情,传达给您了吧!……哼,我不说了!回事务所,做明天LIVE的最终确认!我要跑起来啦~! 事務所に帰って、明日のLIVEの最終確認です ! 走りますよ~ !
着替えも終えて、準備万端 ! 换装也完成了,准备万全!今天为止特训的超能力,好好让您瞧瞧吧!首先,这把勺子……。 今日まで特訓してきたさいきっく、とくとご覧にいれましょう !
ムムーン ! ……あ、あれ? 嗯~!……啊,咦?嗯~嗯~!…………啊,咦咦?弯吧~弯吧~……弯不~了!? おかしいです ! 昨日までは曲がったんですよ ! 好奇怪!昨天为止都弯了的!为什么……啊,莫非,是因为跑了,能量耗尽了~!? どうしましょう ! ? 怎么办!?如果在舞台上能量耗尽了的话!会让粉丝们失望的! かわりに、テレポーテーションをやってみましょうか? 要不,试试瞬间移动吧?但是,我,瞬间移动一次都没成功过呢……。 でも、プロデューサーが言うなら、やってみます。 但是,如果制作人您说的话,我会试试。因为我相信您。……我来了! こいこいこーい☆ 来吧来吧来吧☆超能力……瞬间移动!! ババーン ! おぉっ、やったーっ ! 砰!哦哦,成功了!两个人的……会场大家的能量给了我力量!怎么样,这才是珍藏的超能力☆ ふたりの……会場のみんなのエナジーが力になった !
|
TestPetit.js