来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[ほほえみDiary]高森藍子 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
私たちの活動を集めたスクラップブック、『藍鈴ダイアリー』ですよ♪ 这是我们活动记录的剪贴本『蓝铃日记』哦♪
|
|
主页 |
ページの飾りも、ついこだわっちゃって。時間を忘れちゃいます♪ 页面的装饰不知不觉就讲究起来了。连时间都忘记了呢♪
|
|
主页 |
ミルクティーをのんびり味わいながら、これまでを振り返りましょうね 一边品味奶茶一边回顾过往吧
|
|
主页 |
最初はただの白いアルバム帖だったのに。今はとっても、愛着が湧いて… 原本只是个纯白相册。现在已经变得充满回忆了...
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんと私たちの振り返りも、していきたいですね 也想和プロデューサー先生一起回顾我们的故事呢
|
|
主页 |
次のページ、気になりますか?それじゃ、一緒にめくってください♪ 好奇下一页吗?那我们一起翻开吧♪
|
|
主页 |
眼鏡を掛けると、キリってしてみたくなりますよね。不思議です 戴上眼镜就会想摆出认真的样子。真不可思议
|
|
主页 |
ほら貝って、肺活量も要るし大変そう…芳乃ちゃん、鍛えてるのかな? 吹海螺需要很强的肺活量呢...芳乃酱平时有在锻炼吗?
|
|
主页 |
猫さんと仲良しになる方法ですか?うーん…鳴き真似とか?にゃーんっ 和猫咪亲近的方法?嗯...学猫叫怎么样?喵~
|
|
主页 |
歌鈴ちゃんが挟んでくれた押し花も、可愛いですね。私もやってみよっと 歌铃酱夹的押花好可爱。我也要试试看
|
|
主页 |
空欄に、プロデューサーさんの写真を…ペタ♪うん、いい感じです 在空白处贴上プロデューサー先生的照片...啪嗒♪嗯,感觉不错
|
|
主页 |
この先のページも、笑顔で満たしていきましょうね。2冊目、3冊目も ! 接下来的页面也要用笑容填满哦。第二本、第三本也要!
|
|
小屋触摸 |
カメラで撮ってきた思い出、ありすぎて…整理が追いつかないんですよね 相机记录下的回忆太多...都来不及整理了呢
|
|
小屋触摸 |
悠貴ちゃんのスクラップブック、女の子っぽくてすごく可愛いんですよ 悠贵酱的剪贴本充满少女心,超级可爱的
|
|
小屋触摸 |
そろそろご飯の時間かな…歌鈴ちゃん、カレーは何味が好きですか? 快到饭点了吧...歌铃酱喜欢什么口味的咖喱?
|
|
小屋触摸 |
ラジオの収録時間、前よりは守れるんですけど。話が弾むと、つい… 现在能遵守广播录制时间了。不过聊得起劲时还是会...
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんも、私と交換日記とか、しませんか? プロデューサー先生要和我交换日记吗?
|
|
小屋触摸 |
パシャッ♪プロデューサーさんの笑顔、また1枚貰っちゃいました 咔嚓♪又拍到プロデューサー先生的笑容了
|
|
小屋触摸 |
次の目標ですか?
…うーん…バイキングで、ケーキを2個食べるとか? 下个目标?嗯...在自助餐厅吃两个蛋糕之类的?
|
|
小屋触摸 |
巫女さんのお仕事も、してみたいですね。みなさんに、幸せの祈りを… 也想试试巫女的工作。为大家祈祷幸福...
|
|
小屋触摸 |
えーっと…森ガールは、エルフとは違いますよ?…違いますよね…? 森女和精灵是不一样的哦?...应该不一样吧...?
|
|
小屋触摸 |
誰かと一緒のお散歩は、いつものコースでも新しい発見があるんですよ 和别人一起散步的话,熟悉的路线也会有新发现呢
|
|
小屋触摸 |
お茶にしましょうプロデューサーさん♪パンケーキ、焼いたんです 来喝茶吧プロデューサー先生♪我烤了松饼
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんとのツーショットは…少し、緊張しちゃいます 和プロデューサー先生的双人照...稍微有点紧张呢
|
|
固有台词 |
あっ、ほら見て歌鈴ちゃん。こっちはあの時の…ふふっ♪私たちインディゴ・ベルで作る、ユニット活動を記録したスクラップブック…交換日記みたいで、とっても楽しいですね♪ 歌铃酱快看这里。这是我们Indigo Bell记录组合活动的剪贴本...像交换日记一样有趣呢♪
|
|
亲密度上升 |
次は、プロデューサーさんの笑顔だけ集めた、
特別なページ……作ってみようかな?きっと歌鈴ちゃんも
「いいアイディアですね ! 」って、言ってくれると思うんです♪ 接下来要不要做专属于プロデューサー先生笑容的特别页面?歌铃酱肯定也会说『好主意!』的♪
|
|
亲密度全满 |
ふふっ♪
見てくださいプロデューサーさん。このページも、
私と歌鈴ちゃんの笑顔でいっぱいになっちゃいました♪ 看呀プロデューサー先生♪这页也贴满我和歌铃酱的笑容了呢♪
|
|
亲密度全满 |
……不思議ですよね。最初はごく普通の、真っ白な
アルバム帖だったのに……ふたりでページを埋めていくうちに、
どんどん大切な1冊になっていくんです。 真不可思议...原本只是普通的空白相册...随着我们一起填满页面,渐渐变成珍贵的宝物了
|
|
亲密度全满 |
過去を振り返るためだけじゃなくて……
未来の白紙のページも、笑顔でいっぱいにしていきたい。
これもまた、私たちの見つけた『やりたいこと』です♪ 不仅是为了回顾过去...更想用笑容填满未来的空白页。这也是我们找到的『想做的事』♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
せーのっ、パシャッ♪…ふふっ、とってもいい画になったと思います ! 预备~咔嚓♪...呵呵,拍到了很棒的画面!
|
|
主页 |
みなさんの笑顔、1枚じゃ収まらなくて ! 何枚も撮っちゃいます♪ 大家的笑容一张照片可装不下!要多拍几张♪
|
|
主页 |
次は、2階席のみなさんも ! 指のフレームを向けて…いきますよ~っ 接下来是二楼观众!手指比框...要拍了哦~
|
|
主页 |
私たちの『やりたいこと』…叶えてくれて、ありがとうございます♪ 感谢您实现我们『想做的事』♪
|
|
主页 |
アンコールも、やらせてくださいね ! プロデューサーさんっ 安可也请交给我们吧!プロデューサー先生
|
|
主页 |
私たちの新しい曲…みなさんを、あったかい気持ちに出来たと思います♪ 我们的新歌...应该让大家感受到温暖了吧♪
|
|
主页 |
歌鈴ちゃんの帽子、可愛いなぁ♪私の髪飾りと、交換してみませんか? 歌铃酱的帽子好可爱♪要不要和我的发饰交换?
|
|
主页 |
ライトの光が、木漏れ日みたいで…いつまでも浴びていたいですね 灯光像树影婆娑...想一直沐浴其中呢
|
|
主页 |
歌鈴ちゃんの明るいパフォーマンス…私も幸せな気持ちになりましたよ♪ 歌铃酱充满活力的表演...让我也好幸福♪
|
|
主页 |
実はまだ、歌い終わった興奮が冷めなくて…どきどきしちゃってます 其实现在还没从演唱的兴奋中平复...心跳得好快
|
|
主页 |
プロデューサーさん、シャッターチャンスですよ ! ほらっ プロデューサー先生,快门时机到啦!看这里
|
|
主页 |
プロデューサーさんが、私たちみんなの笑顔を作ったんですよ♪ プロデューサー先生创造了我们所有人的笑容♪
|
|
小屋触摸 |
小さな幸せ、積み重ねれば…いつかきっと、大きな幸せになりますよね 小小的幸福积累起来...终将成为大大的幸福
|
|
小屋触摸 |
歌鈴ちゃんとは同じ目線で周りを見られるんです。そう、背も一緒ですし 和歌铃酱看世界的视角很一致呢。毕竟身高也差不多
|
|
小屋触摸 |
早口言葉に挑戦してほしい?か、噛んじゃいますから…ね?…もう… 想听我挑战绕口令?会、会咬舌头的啦...真是...
|
|
小屋触摸 |
歌鈴ちゃん、いざという時は思い切りが良くて。助けられちゃうんです 关键时刻歌铃酱总是很果断。多亏她帮忙呢
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんのこと…『先生』って呼んでみていいですか? 可以称呼プロデューサー先生为『老师』吗?
|
|
小屋触摸 |
私と、どんなことを『やってみたい』ですか?プロデューサーさん プロデューサー先生『想和我做什么』呢?
|
|
小屋触摸 |
私たちの優しさ、温かさ。特別じゃなくても…もっと、伝えたいです 我们的温柔和温暖。即使平凡...也想更多传递给大家
|
|
小屋触摸 |
ふたりなら、自分ひとりじゃ撮れない画も撮れるんですね。嬉しいな…♪ 两个人一起的话,就能拍到独自拍不到的画面呢。好开心...♪
|
|
小屋触摸 |
わ、私の手を握っても…シャッターは切れないですよ? 握、握着我的手的话...没法按快门哦?
|
|
小屋触摸 |
白紙の未来に向かって、1歩ずつ、1ページずつ…進んでいきたいですね 朝着空白的未来,一步一页...慢慢前进吧
|
|
小屋触摸 |
私たちと手と手を取り合っていきましょうね、プロデューサーさん 请继续牵着我们的手前行吧,プロデューサー先生
|
|
小屋触摸 |
えっと、プロデューサーさん…私のリズムの、確認…ですか? 那个...プロデューサー先生是要确认我的节奏吗?
|
|
固有台词 |
新曲『ほほえみDiary』…聴いてくれて、ありがとうございます♪みなさん、すごくいい表情を見せてくれて嬉しいです ! そんなみなさんを、私たちのフレームに収めて…パシャ♪ 新歌『微笑Diary』...感谢聆听♪大家的表情都这么动人!要把这样的大家装进我们的相框...咔嚓♪
|
|
亲密度上升 |
プロデューサーさんの指と、私の指がつくるフレーム……
そこには、どんな未来が映るんでしょうか?
慌てず、急がず、一緒に確かめに行きましょう♪ プロデューサー先生和我的手指比成的相框...会映出怎样的未来呢?不急不躁,一起去见证吧♪
|
|
亲密度全满 |
歌鈴ちゃんと一緒に、お散歩するみたいにステージにあがって。
みなさんの笑顔を、木漏れ日みたいにたくさん浴びて。
穏やかであったかい、幸せなLIVEが出来ました……♪ 和歌铃酱像散步一样登上舞台。沐浴着大家如林间阳光般的笑容。完成了温暖幸福的LIVE...♪
|
|
亲密度全满 |
『藍鈴ダイアリー』に、今日のことを残すのはもちろんですけど。
みなさんの心にも、LIVEの思い出がずっと残ってくれるって……
そう思うんです。これって、とってもすごいことですよね。 当然会把今天记录在『蓝铃日记』里。但更希望Live的回忆能永远留在大家心中...这才是最了不起的事呢
|
|
亲密度全满 |
これからも、私たちと手を取り合って。一歩一歩、重ねて……
素敵な思い出を、たくさん残していきましょうね。
プロデューサーさん……♪ 今后也请继续牵着我们的手。一步一脚印,积累更多美好回忆吧。プロデューサー先生...♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
活动【LIVE Groove Vocal burst】(2020/05/31)
|
卡牌类型 |
活动卡 |
C技 |
Passion X Cute |
主动技 |
9高滑条演技 |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふふっ。ふたりで力を合わせたおかげで、 呵呵。多亏我们两个人齐心协力, このページも、とっても可愛くなりましたね♪ 这一页也变得非常可爱了呢♪ それじゃあ、お茶にしましょうか。プロデューサーさんも♪ 那么,我们来喝茶吧。制作人先生也请♪ 『藍鈴ダイアリー』をはじめる、ちょっと前…… 在开始『蓝铃日记』之前不久…… 芳乃ちゃんが、私と歌鈴ちゃんのことを 芳乃告诉我们,我和歌铃 「足るを知る人たちでしてー」って、教えてくれました。 是「知足的人」呢。 足るを知る……とっても、良い言葉だなぁって思うんです。 知足……我觉得是非常好的词语呢。 それって、今が幸せってことだと思いますから。 因为它意味着现在就很幸福。 アイドルとしてやっていくには、もっと積極的というか…… 作为偶像要继续下去,或许应该更积极一些…… どん欲になったほうが、いいのかもしれません。それなら、 变得更有野心一点比较好。那样的话, 『やりたいこと』もどんどん出てくるんじゃないかなって……。 『想做的事情』也会不断涌现出来吧……。 《焦らずゆっくり、一緒に進んでいこう》 《不要着急,慢慢一起前进吧》 ……ふふ。プロデューサーさん…… ……呵呵。制作人先生…… 白紙のページを、1枚1枚笑顔で満たすみたいに……。 就像一页一页地用笑容填满空白的页面一样……。 プロデューサーさんと、歌鈴ちゃん。 制作人先生和歌铃。 みなさんと手を取り合って、小さな幸せを大切にしていけば…… 如果和大家手牵手,珍惜小小的幸福…… きっと、大きな幸せにたどり着けますよね♪ 一定能到达大大的幸福呢♪ 私と歌鈴ちゃんのステージでつくった、たくさんの幸せ。 我和歌铃在舞台上创造的,许许多多的幸福。 いつまでも残しておきたいから……お願いします♪ 想永远保留下来……所以拜托了♪ シャッターを押してください、プロデューサーさん ! 请按下快门吧,制作人先生 !
|
卡牌配套小剧场
|
第267回
|
TestPetit.js