来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Astral Sky]涩谷凛 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
どれだけ景色が変わっても、渋谷は渋谷。だから、変わることを恐れずに 无论景色如何变迁,涩谷始终是涩谷。所以不必畏惧改变
|
|
主页 |
ここからだと、街が全然違って見えるよね。視点を変えるって、面白いな 从这里看街道完全不一样呢。转换视角真是有趣
|
|
主页 |
涼、こないだはレッスンにつきあってくれてありがとう。また、よろしく 凉,上次陪我训练谢谢啦。以后也请多指教
|
|
主页 |
私がアイドルになった頃、こんなビルはなくて…時間が経ったんだなぁ… 我刚成为偶像时还没有这栋大楼...时间过得真快啊...
|
|
主页 |
ふたりで一緒に、景色を見ようよ。ずっとずっと、どこまでも遠く、さ 要两个人一起看风景哦。直到遥远得看不见的彼方
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサーとならいつまでも変わっていけるよ 和プロデューサー制作人在一起就能永远保持变化
|
|
主页 |
あのあたりは…道玄坂かな。割と好きだよ、道玄坂。賑やかでさ 那边大概是...道玄坂吧。我还挺喜欢那里的热闹
|
|
主页 |
どうしたんだろ…千夜、高い所、嫌いなのかな。苦い顔をしてるような… 千夜是不是讨厌高处?看起来表情有点僵硬...
|
|
主页 |
ああ、うん。ごめん、ちょっと街を見てた。雑多だけど、いい街だよね 啊,嗯。抱歉刚才在看街景。虽然杂乱但很棒的街道
|
|
主页 |
高い所って、なんだか少し、歌いたくなるよね。遠くまで届きそうでさ 站在高处总会想唱歌。感觉能传到很远的地方
|
|
主页 |
へっ ! ?え、あ、うん、そうだよね。街ね、街。…なんでもないったら 哎!?啊,嗯,是啊。街道嘛...没什么啦
|
|
主页 |
街も人も変わっていくけど…私たちが一緒に居るのは、変わらないよね 街道与人都在变化...但我们始终在一起这件事不会变
|
|
小屋触摸 |
高い所からは、違う景色が見える。まだまだ、登っていこうね 高处能看到不同风景。要继续攀登哦
|
|
小屋触摸 |
撮影のときも思ったけど、千夜は仕草が綺麗だよね。気品っていうのかな 拍摄时就觉得千夜举止优雅。该说是高贵气质吧
|
|
小屋触摸 |
やりたいことのために、すべてを投げ出せる…涼の生き方には、憧れるよ 能为理想放弃一切...很憧憬凉这样的生活方式
|
|
小屋触摸 |
レッスン、いれといて。叶えたいもののためには、まずは基礎だからね 记得安排训练课程。要实现目标必须打好基础
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーのやりたいことも、叶えていこうね プロデューサー制作人的梦想也要一起实现哦
|
|
小屋触摸 |
ずっと前、渋谷の街頭ビジョンで、アイドルを見たんだよ。懐かしいな… 很久前在涩谷街头大屏幕看到偶像...真怀念...
|
|
小屋触摸 |
工事で道がふさがってて迷った?……また?もう…しっかりしなよ 又被施工道路搞迷路了?...真是的...振作点啊
|
|
小屋触摸 |
わっ…びっくりした。プロデューサー、こういうことするの好きだよね 哇...吓到了。制作人总爱突然出现
|
|
小屋触摸 |
渋谷の話をされるとさ、わかっててもちょっとだけ、反応しちゃうよね… 说到涩谷话题总会忍不住有点反应呢...
|
|
小屋触摸 |
時代の変化に取り残されないようにしなきゃね。ずっと、最前線で ! 必须跟上时代变化。永远站在最前线!
|
|
小屋触摸 |
今度、一緒に渋谷を散歩しない?今の街並みを、覚えておきたくて 下次一起逛涩谷吧?想记住现在的街景
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーと喋るの、もうすっかり日常だよね 和プロデューサー制作人聊天已经是日常了呢
|
|
固有台词 |
ふぅ…撮影も一段落かな。涼も、千夜も、お疲れさま。…それでさ、プロデューサー。ちょっとだけ、いいかな?実は、相談したいことがあるんだ。これまでと、これからについて 呼...拍摄告一段落。凉、千夜辛苦了。...制作人,能聊聊吗?想商量关于过去和未来的事
|
|
亲密度上升 |
渋谷の街って、すごいよね。
時代や流行、技術の変化に合わせて、変わり続けてる。
私たちアイドルも、そうでなきゃね。 涩谷这座城市真厉害。
随着时代潮流与技术不断改变。
我们偶像也要这样
|
|
亲密度全满 |
渋谷の街は、いつもどこか、工事をしてるよね。
ビルが建ったり、駅の構内だったり……。
いつだって、変わり続けてるんだ。 涩谷永远在施工呢。
建大楼、改造车站...
永远在变化
|
|
亲密度全满 |
でもさ、毎日歩いて街を見てると、案外気づかないんだよ。
こうやって、少し高い所からふと見下ろして、やっと気づくんだ。
なんだかそれって、私たちみたいだよね。 但每天走在街上反而注意不到。
要像这样从高处俯瞰才会发现。
这和我们很像呢
|
|
亲密度全满 |
アイドルになってから、けっこうな時間が経って……
自分じゃよくわからないけど、私もだいぶ、変わったのかな。
その変化がきっと、私がアイドルになった意味なんだよね。 成为偶像这么久...
虽然自己不太清楚,但确实改变了很多。
这种变化就是我成为偶像的意义
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
ここまで、歌からいろんなものをもらったんだ。それを、返す番だね 从歌声中获得这么多,现在是回报的时候了
|
|
主页 |
千夜みたいに美しく、涼みたいに気高く、そして、私らしく本気で… ! 像千夜般优雅,如凉那样高尚,并以我的方式全力以赴!
|
|
主页 |
無駄に力強くある必要はない…あるがまま、ただ、私のすべてで… 无需刻意逞强...只需以最真实的自我...
|
|
主页 |
振り返らずに走り続けて、でも、一歩一歩を、どこまでも丁寧に… ! 永不停歇地奔跑,但每一步都要无比踏实!
|
|
主页 |
聴いて、感じてよ。私のプロデューサーなら、それで伝わるでしょ? 用心聆听吧。若是我的制作人,定能理解其中深意
|
|
主页 |
アイドルの力を、信じてる。私の輝きで、それを証明するんだ ! 相信偶像的力量。用我的光芒来证明!
|
|
主页 |
オーケストラを背負うと、さすがに緊張するね…でもこれぐらいでなきゃ 背负整个乐团果然紧张...但这才够劲
|
|
主页 |
舞台の重圧に負けないでいられるのは、これまでの成長のおかげかな 能承受舞台压力多亏了过往的成长
|
|
主页 |
向上心は、これまで通り。走り続ける意志をなくしたわけじゃないよ 进取心一如既往。从未失去奔跑的意志
|
|
主页 |
ジャケットの硬さが気持ちいいな。挑戦の舞台で、気が引き締まるよ 外套的挺括感令人振奋。挑战舞台正需要这种紧绷感
|
|
主页 |
挑戦するときには、ちゃんと見守っててくれてる。優しさ、感じてるよ 挑战时总被默默守护。感受到这份温柔了
|
|
主页 |
胸元のアストロラーベは、3人一緒。星を観るためのものなんだよね 胸前的星盘象征我们三人。是用来观测星辰的
|
|
小屋触摸 |
もう、自己満足だなんて言わせないよ。やっと、ここに辿り着いた 绝不会让人说这是自我满足。终于抵达这里了
|
|
小屋触摸 |
完璧主義ではないと思うんだよね…ただ、磨き続けるのが好きなだけ 不算完美主义者...只是喜欢不断打磨的感觉
|
|
小屋触摸 |
「走り続ける姿」と同じぐらい、「歌」が私の武器になるように… 要让「歌声」和「奔跑的身影」一样成为我的武器
|
|
小屋触摸 |
そろそろ出発だよね。軽く発声練習しとこうかな。あー、あー、あー… 差不多该出发了。先做发声练习吧。啊~啊~啊...
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーが新しい挑戦をするときは、相棒に、私を選んでよ 制作人要挑战新事物时,请选我当搭档
|
|
小屋触摸 |
ニュージェネレーションズ。この名前を背負ってるからこそ、いつまでも 背负New Generations之名,必须永远向前
|
|
小屋触摸 |
髪型、珍しい?挑戦するときは、まず見た目から気分を変えようかなって 发型少见?想从造型开始改变挑战的心情
|
|
小屋触摸 |
なに?スケジュール確認?わかった。すり合わせは大事だもんね 确认日程?明白。协调安排很重要
|
|
小屋触摸 |
いつもより、大人びて見える?そ、そうかな…だったら、嬉しいな 看起来更成熟了?真、真的吗...那就太好了
|
|
小屋触摸 |
ずっとずっと、目指す先がある。それって、なにより幸せなことだよね 永远有前进目标,是最幸福的事
|
|
小屋触摸 |
楽しそうだなって?うん。おかげさまでね。いつまでも、飽きないや 看起来很享受?嗯。托你的福,永远乐在其中
|
|
小屋触摸 |
赤い服、プロデューサーも着てみたら?なんていうか、気合が入るよ 红色外套制作人也试试?会让人干劲十足哦
|
|
固有台词 |
走り続けることを楽しめる私だからこそ、走り続ける姿は、もう見てもらわなくていい。みんなはただ、この歌声を記憶に焼き付けて…。今の私のすべてを、そこに込めるから… 正因享受奔跑,才不必再看我奔跑的模样。请将此刻的歌声铭刻心间...此刻的我会倾注所有...
|
|
亲密度上升 |
いずれは、全部のパフォーマンスを高めていきたいけど……
最初の一歩といえば、歌だよね。
やっぱり私は、歌うのが一番好き。 虽然想全面提升表演...
但第一步还是歌唱。
果然最喜欢唱歌了
|
|
亲密度全满 |
なんで歌が好きなのかって、訊かれてもちょっと困るけど……
やりたいことが何もなかった私に、走り出す衝動をくれた、
最初のステージで歌ったときの感動が、まだ残ってるからかもね。 若问为何喜欢唱歌...
大概因为初次登台时的感动,
至今仍在心中回响
|
|
亲密度全满 |
変わっていくこと、変わらないこと、いろいろあるけど。
全部の私を、ちゃんと見守っててよ。
だから改めて……この先もずっとよろしく、プロデューサー。 改变与不变的事物虽多。
但请继续守望全部的我。
所以再次...今后也请多指教,制作人
|
|
亲密度全满 |
がむしゃらに走ってきた、道の先。
いつか辿り着くステージを、見せてあげる。
その景色はきっと、他のなにより美しいから ! 在拼命奔跑的道路前方。
让你看见终将抵达的舞台。
那景色定是最美丽的!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【歩みは止まらない ! ニューアドベンチャーガシャ】(2020/05/04)
|
卡牌类型 |
主题月限 |
C技 |
(各色)齐唱 |
主动技 |
4高Cool重唱 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。渋谷の街が、時代に合わせて変わり続けるみたいに。 就像涩谷的街道随着时代不断变化一样。 アイドル渋谷凛も、挑戦して、変化して、走り続けていく。 偶像涩谷凛也在挑战、变化、不断前行。 これまでも、私たち、ずっとそうやってきたよね。 迄今为止,我们一直都是这样走过来的,对吧? 私にとって、アイドルっていうのは、 对我来说,偶像这个身份, 走り続けてていい場所、だったんだよね。 就是一个可以让我不断前行的地方,对吧? 辿り着く場所のことなんて、考えなくていい。 不必考虑到达的地方。 ただひたすらに、遠くへ遠くへ走り続けて…… 只是一味地、向远方不断奔跑…… そんな、走る姿が、見てくれる人に勇気を与えられる。 那样的奔跑姿态,能给观看的人带来勇气。 でもね、アイドルを続けてきて、思ったんだ。 但是呢,在继续做偶像的过程中,我想了想。 走り続けてる姿を、ただそれだけで褒めてもらえるのは、 只是因为我不断奔跑的姿态就受到称赞, そろそろ終わりなのかなって。 是不是差不多该结束了呢? これまでは、歌って踊る姿を通して、 迄今为止,通过唱歌跳舞的姿态, 「走り続けてる渋谷凛」を感じてもらえたら、それでよかった。 如果能让大家感受到『不断奔跑的涩谷凛』,那就足够了。 十分にやりがいがあって、楽しい毎日だったよ。 这让我很有成就感,每天都过得很开心。 でも……それだけじゃあ、もう満足できないんだ。 但是……仅此而已,我已经无法满足了。 他の誰でもない、私自身がさ。 因为不是别人,是我自己啊。 歌うことが好き。踊りや演技、アイドルの全部が好き。 我喜欢唱歌。喜欢跳舞、表演、偶像的一切。 だからこそ、それを、自分を表現する道具で終わらせたくない。 正因如此,我不想让它仅仅成为表达自己的工具。 もっともっと、目指せる高みがあるから。 因为还有更多更多可以追求的高度。 私の姿だけじゃなくて、私が紡ぎあげるモノで。 不仅是用我的姿态,还要用我编织出的东西。 誰かの心を震わせる――そのステージへ ! 去震撼某人的心灵——向着那个舞台前进!
|
卡牌配套小剧场
|
第256回
|
TestPetit.js