十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[アストラル・スカイ]渋谷凛

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 涩谷凛 > [アストラル・スカイ]渋谷凛
[Astral Sky]涩谷凛 SSR
CGSS-Rin-Puchi-11.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 どれだけ景色が変わっても、渋谷は渋谷。だから、変わることを恐れずに
无论景色如何变迁,涩谷始终是涩谷。所以不必畏惧改变
主页 ここからだと、街が全然違って見えるよね。視点を変えるって、面白いな
从这里看街道完全不一样呢。转换视角真是有趣
主页 涼、こないだはレッスンにつきあってくれてありがとう。また、よろしく
凉,上次陪我训练谢谢啦。以后也请多指教
主页 私がアイドルになった頃、こんなビルはなくて…時間が経ったんだなぁ…
我刚成为偶像时还没有这栋大楼...时间过得真快啊...
主页 ふたりで一緒に、景色を見ようよ。ずっとずっと、どこまでも遠く、さ
要两个人一起看风景哦。直到遥远得看不见的彼方
主页 プロデューサープロデューサーとならいつまでも変わっていけるよ
プロデューサー制作人在一起就能永远保持变化
主页 あのあたりは…道玄坂かな。割と好きだよ、道玄坂。賑やかでさ
那边大概是...道玄坂吧。我还挺喜欢那里的热闹
主页 どうしたんだろ…千夜、高い所、嫌いなのかな。苦い顔をしてるような…
千夜是不是讨厌高处?看起来表情有点僵硬...
主页 ああ、うん。ごめん、ちょっと街を見てた。雑多だけど、いい街だよね
啊,嗯。抱歉刚才在看街景。虽然杂乱但很棒的街道
主页 高い所って、なんだか少し、歌いたくなるよね。遠くまで届きそうでさ
站在高处总会想唱歌。感觉能传到很远的地方
主页 へっ ! ?え、あ、うん、そうだよね。街ね、街。…なんでもないったら
哎!?啊,嗯,是啊。街道嘛...没什么啦
主页 街も人も変わっていくけど…私たちが一緒に居るのは、変わらないよね
街道与人都在变化...但我们始终在一起这件事不会变
小屋触摸 高い所からは、違う景色が見える。まだまだ、登っていこうね
高处能看到不同风景。要继续攀登哦
小屋触摸 撮影のときも思ったけど、千夜は仕草が綺麗だよね。気品っていうのかな
拍摄时就觉得千夜举止优雅。该说是高贵气质吧
小屋触摸 やりたいことのために、すべてを投げ出せる…涼の生き方には、憧れるよ
能为理想放弃一切...很憧憬凉这样的生活方式
小屋触摸 レッスン、いれといて。叶えたいもののためには、まずは基礎だからね
记得安排训练课程。要实现目标必须打好基础
小屋触摸 プロデューサープロデューサーのやりたいことも、叶えていこうね
プロデューサー制作人的梦想也要一起实现哦
小屋触摸 ずっと前、渋谷の街頭ビジョンで、アイドルを見たんだよ。懐かしいな…
很久前在涩谷街头大屏幕看到偶像...真怀念...
小屋触摸 工事で道がふさがってて迷った?……また?もう…しっかりしなよ
又被施工道路搞迷路了?...真是的...振作点啊
小屋触摸 わっ…びっくりした。プロデューサー、こういうことするの好きだよね
哇...吓到了。制作人总爱突然出现
小屋触摸 渋谷の話をされるとさ、わかっててもちょっとだけ、反応しちゃうよね…
说到涩谷话题总会忍不住有点反应呢...
小屋触摸 時代の変化に取り残されないようにしなきゃね。ずっと、最前線で !
必须跟上时代变化。永远站在最前线!
小屋触摸 今度、一緒に渋谷を散歩しない?今の街並みを、覚えておきたくて
下次一起逛涩谷吧?想记住现在的街景
小屋触摸 プロデューサープロデューサーと喋るの、もうすっかり日常だよね
プロデューサー制作人聊天已经是日常了呢
固有台词 ふぅ…撮影も一段落かな。涼も、千夜も、お疲れさま。…それでさ、プロデューサー。ちょっとだけ、いいかな?実は、相談したいことがあるんだ。これまでと、これからについて
呼...拍摄告一段落。凉、千夜辛苦了。...制作人,能聊聊吗?想商量关于过去和未来的事
亲密度上升 渋谷の街って、すごいよね。

時代や流行、技術の変化に合わせて、変わり続けてる。 私たちアイドルも、そうでなきゃね。
涩谷这座城市真厉害。 随着时代潮流与技术不断改变。 我们偶像也要这样

亲密度全满 渋谷の街は、いつもどこか、工事をしてるよね。

ビルが建ったり、駅の構内だったり……。 いつだって、変わり続けてるんだ。
涩谷永远在施工呢。 建大楼、改造车站... 永远在变化

亲密度全满 でもさ、毎日歩いて街を見てると、案外気づかないんだよ。

こうやって、少し高い所からふと見下ろして、やっと気づくんだ。 なんだかそれって、私たちみたいだよね。
但每天走在街上反而注意不到。 要像这样从高处俯瞰才会发现。 这和我们很像呢

亲密度全满 アイドルになってから、けっこうな時間が経って……

自分じゃよくわからないけど、私もだいぶ、変わったのかな。 その変化がきっと、私がアイドルになった意味なんだよね。
成为偶像这么久... 虽然自己不太清楚,但确实改变了很多。 这种变化就是我成为偶像的意义

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Rin-Puchi-11+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 ここまで、歌からいろんなものをもらったんだ。それを、返す番だね
从歌声中获得这么多,现在是回报的时候了
主页 千夜みたいに美しく、涼みたいに気高く、そして、私らしく本気で… !
像千夜般优雅,如凉那样高尚,并以我的方式全力以赴!
主页 無駄に力強くある必要はない…あるがまま、ただ、私のすべてで…
无需刻意逞强...只需以最真实的自我...
主页 振り返らずに走り続けて、でも、一歩一歩を、どこまでも丁寧に… !
永不停歇地奔跑,但每一步都要无比踏实!
主页 聴いて、感じてよ。私のプロデューサーなら、それで伝わるでしょ?
用心聆听吧。若是我的制作人,定能理解其中深意
主页 アイドルの力を、信じてる。私の輝きで、それを証明するんだ !
相信偶像的力量。用我的光芒来证明!
主页 オーケストラを背負うと、さすがに緊張するね…でもこれぐらいでなきゃ
背负整个乐团果然紧张...但这才够劲
主页 舞台の重圧に負けないでいられるのは、これまでの成長のおかげかな
能承受舞台压力多亏了过往的成长
主页 向上心は、これまで通り。走り続ける意志をなくしたわけじゃないよ
进取心一如既往。从未失去奔跑的意志
主页 ジャケットの硬さが気持ちいいな。挑戦の舞台で、気が引き締まるよ
外套的挺括感令人振奋。挑战舞台正需要这种紧绷感
主页 挑戦するときには、ちゃんと見守っててくれてる。優しさ、感じてるよ
挑战时总被默默守护。感受到这份温柔了
主页 胸元のアストロラーベは、3人一緒。星を観るためのものなんだよね
胸前的星盘象征我们三人。是用来观测星辰的
小屋触摸 もう、自己満足だなんて言わせないよ。やっと、ここに辿り着いた
绝不会让人说这是自我满足。终于抵达这里了
小屋触摸 完璧主義ではないと思うんだよね…ただ、磨き続けるのが好きなだけ
不算完美主义者...只是喜欢不断打磨的感觉
小屋触摸 「走り続ける姿」と同じぐらい、「歌」が私の武器になるように…
要让「歌声」和「奔跑的身影」一样成为我的武器
小屋触摸 そろそろ出発だよね。軽く発声練習しとこうかな。あー、あー、あー…
差不多该出发了。先做发声练习吧。啊~啊~啊...
小屋触摸 プロデューサーが新しい挑戦をするときは、相棒に、私を選んでよ
制作人要挑战新事物时,请选我当搭档
小屋触摸 ニュージェネレーションズ。この名前を背負ってるからこそ、いつまでも
背负New Generations之名,必须永远向前
小屋触摸 髪型、珍しい?挑戦するときは、まず見た目から気分を変えようかなって
发型少见?想从造型开始改变挑战的心情
小屋触摸 なに?スケジュール確認?わかった。すり合わせは大事だもんね
确认日程?明白。协调安排很重要
小屋触摸 いつもより、大人びて見える?そ、そうかな…だったら、嬉しいな
看起来更成熟了?真、真的吗...那就太好了
小屋触摸 ずっとずっと、目指す先がある。それって、なにより幸せなことだよね
永远有前进目标,是最幸福的事
小屋触摸 楽しそうだなって?うん。おかげさまでね。いつまでも、飽きないや
看起来很享受?嗯。托你的福,永远乐在其中
小屋触摸 赤い服、プロデューサーも着てみたら?なんていうか、気合が入るよ
红色外套制作人也试试?会让人干劲十足哦
固有台词 走り続けることを楽しめる私だからこそ、走り続ける姿は、もう見てもらわなくていい。みんなはただ、この歌声を記憶に焼き付けて…。今の私のすべてを、そこに込めるから…
正因享受奔跑,才不必再看我奔跑的模样。请将此刻的歌声铭刻心间...此刻的我会倾注所有...
亲密度上升 いずれは、全部のパフォーマンスを高めていきたいけど……

最初の一歩といえば、歌だよね。 やっぱり私は、歌うのが一番好き。
虽然想全面提升表演... 但第一步还是歌唱。 果然最喜欢唱歌了

亲密度全满 なんで歌が好きなのかって、訊かれてもちょっと困るけど……

やりたいことが何もなかった私に、走り出す衝動をくれた、 最初のステージで歌ったときの感動が、まだ残ってるからかもね。
若问为何喜欢唱歌... 大概因为初次登台时的感动, 至今仍在心中回响

亲密度全满 変わっていくこと、変わらないこと、いろいろあるけど。

全部の私を、ちゃんと見守っててよ。 だから改めて……この先もずっとよろしく、プロデューサー。
改变与不变的事物虽多。 但请继续守望全部的我。 所以再次...今后也请多指教,制作人

亲密度全满 がむしゃらに走ってきた、道の先。

いつか辿り着くステージを、見せてあげる。 その景色はきっと、他のなにより美しいから !
在拼命奔跑的道路前方。 让你看见终将抵达的舞台。 那景色定是最美丽的!

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 卡池【歩みは止まらない ! ニューアドベンチャーガシャ】(2020/05/04)
卡牌类型 主题月限 C技 (各色)齐唱 主动技 4高Cool重唱 属性偏向 Visual
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【凛】
【凛】
渋谷の街が、時代に合わせて変わり続けるみたいに。
就像涩谷的街道随着时代不断变化一样。
アイドル渋谷凛も、挑戦して、変化して、走り続けていく。
偶像涩谷凛也在挑战、变化、不断前行。
これまでも、私たち、ずっとそうやってきたよね。
迄今为止,我们一直都是这样走过来的,对吧?
【凛】
【凛】
私にとって、アイドルっていうのは、
对我来说,偶像这个身份,
走り続けてていい場所、だったんだよね。
就是一个可以让我不断前行的地方,对吧?
【凛】
【凛】
辿り着く場所のことなんて、考えなくていい。
不必考虑到达的地方。
ただひたすらに、遠くへ遠くへ走り続けて……
只是一味地、向远方不断奔跑……
そんな、走る姿が、見てくれる人に勇気を与えられる。
那样的奔跑姿态,能给观看的人带来勇气。
【凛】
【凛】
でもね、アイドルを続けてきて、思ったんだ。
但是呢,在继续做偶像的过程中,我想了想。
走り続けてる姿を、ただそれだけで褒めてもらえるのは、
只是因为我不断奔跑的姿态就受到称赞,
そろそろ終わりなのかなって。
是不是差不多该结束了呢?
【凛】
【凛】
これまでは、歌って踊る姿を通して、
迄今为止,通过唱歌跳舞的姿态,
「走り続けてる渋谷凛」を感じてもらえたら、それでよかった。
如果能让大家感受到『不断奔跑的涩谷凛』,那就足够了。
十分にやりがいがあって、楽しい毎日だったよ。
这让我很有成就感,每天都过得很开心。
【凛】
【凛】
でも……それだけじゃあ、もう満足できないんだ。
但是……仅此而已,我已经无法满足了。
他の誰でもない、私自身がさ。
因为不是别人,是我自己啊。
【凛】
【凛】
歌うことが好き。踊りや演技、アイドルの全部が好き。
我喜欢唱歌。喜欢跳舞、表演、偶像的一切。
だからこそ、それを、自分を表現する道具で終わらせたくない。
正因如此,我不想让它仅仅成为表达自己的工具。
もっともっと、目指せる高みがあるから。
因为还有更多更多可以追求的高度。
【凛】
【凛】
その先へ、行ってみたいんだ。
我想去往那更前方。
私の姿だけじゃなくて、私が紡ぎあげるモノで。
不仅是用我的姿态,还要用我编织出的东西。
誰かの心を震わせる――そのステージへ !
去震撼某人的心灵——向着那个舞台前进!


卡牌配套小剧场
第256回

CINGEKI-WIDE-256-1.JPG

CINGEKI-WIDE-256-2.JPG

CINGEKI-WIDE-256-3.JPG

CGSS-Rin-3D-5.png

11