来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Sweet Mint]结城晴 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
手書きの手紙っていいよな。読んでると、あったかい気持ちになってさ 手写信真不错啊。读着读着心里就暖暖的
|
|
主页 |
へへっ、チョコいっぱいもらっちまったな♪…全部、食べきれるかな? 嘿嘿,收到这么多巧克力♪…能全部吃完吗?
|
|
主页 |
甘い味と、スーッてなる感じがいいんだよなぁ、チョコミントって 甜味和清凉感完美结合,薄荷巧克力最棒了
|
|
主页 |
光もあんまかわいい衣装着ないよな。似合いそうな感じはするのにさ 薰也不怎么穿可爱衣服吧?明明挺适合的
|
|
主页 |
オレもGadget-TheViewerNameプロデューサーに、手紙とか書いてみよっかな… 要不我也给プロデューサー写封信试试…
|
|
主页 |
やらねーよ。このチョコはオレのだ。アンタには…その、別のがあるから 才不给。这些巧克力都是我的。你嘛…另有准备
|
|
主页 |
応援だけでもうれしいのに、こんないいもんもらっていいのかな? 光是应援就很开心了,收这么贵重的礼物可以吗?
|
|
主页 |
えっと、こっちは…ボール型のチョコだ ! へぇ、こんなのもあるんだな 这个…是足球形状的巧克力!居然还有这种款式
|
|
主页 |
虫歯には気をつけなくちゃな。…歯医者のあの音は、どうも苦手だ 要小心蛀牙啊…最怕牙医那个钻头声了
|
|
主页 |
これは男子からだ ! へへっ…チョコ選び、がんばってくれたんだろうな 这是男生送的!嘿嘿…挑巧克力很用心嘛
|
|
主页 |
プレゼントのお礼はバレンタインLIVEで返したいから、衣装頼んだぜ ! 回礼要在情人节LIVE上送,服装就拜托你啦!
|
|
主页 |
プロデューサーは何頼んだんだ?オレのもやるから、ひと口くれよ ! 制作人订了什么?我的分你一口!
|
|
小屋触摸 |
クラスの男子より、オレのほうがチョコもらってんだぜ ! すごいだろ ! 我收到的巧克力比班上男生都多!厉害吧!
|
|
小屋触摸 |
かわいい衣装か…あんま着ないから、着てほしいって言われんのかなぁ 可爱服装啊…因为很少穿,会有人想看吗
|
|
小屋触摸 |
前に行ったスイーツカフェ、美味かったよな。また一緒に行こうな ! 之前去的甜品店超棒!下次再一起去吧!
|
|
小屋触摸 |
チョコの差し入れ持ってきたぞー。まぁ、近所の店で買ったやつだけどさ 带了巧克力来哦!不过就是便利店买的
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーはどんなオレが見たいんだ?なぁ、教えてくれよ プロデューサー想看到什么样的我?喂,告诉我啊
|
|
小屋触摸 |
甘いだけじゃなくって、ミントみたいな爽やかな衣装にしてくれよな ! 服装要像薄荷巧克力一样清爽帅气!
|
|
小屋触摸 |
な、なんだよ、急に口を触ろうとして…え、チョコ?おっと、いけね… 干、干嘛突然摸我嘴…哎?沾到巧克力了?糟…
|
|
小屋触摸 |
甘い匂いがするんだけど、オレ以外にも誰かお菓子持ってきてんのかな? 闻到甜味了,除了我还有谁带点心了?
|
|
小屋触摸 |
手紙ならちゃんとしまってあるぜ。オレの大切な、宝物のひとつだからな 信都好好收着呢。这可是我的宝贝
|
|
小屋触摸 |
チョコか…もらうことは結構あったけど、贈るのは…な、なんだよっ ! 送巧克力啊…收过不少但送人…喂你脸红什么!
|
|
小屋触摸 |
次のLIVEはかわいい衣装になるんだし、気合入れてレッスンしねーとな ! 下次LIVE要穿可爱服装,得加把劲练习了!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーも、手紙くれよ。なんでって…ほしいからだけど? プロデューサー也给我写信啊。为什么?…想要呗
|
|
固有台词 |
「カッコよく決める姿が大好きです。かわいい衣装も楽しみにしてます♪よかったら、チョコ、食べてください」…か。へへっ、ちょい恥ずかしいけど、やっぱ嬉しいな 『最喜欢你帅气的身影!期待可爱装扮♪请收下巧克力』...虽然有点害羞但超开心!
|
|
亲密度上升 |
手紙ってさ、なんかいいよな。
書いた人の気持ちが、すごい伝わってくるって感じがしてさ。
……あー、どうしよ。うれしくって、何度も読んじまうよ。 信件啊...能真切感受到写信人的心意呢。读了好几遍都停不下来...
|
|
亲密度全满 |
手紙と一緒にもらった、チョコミントも美味かったなぁ。
オレがどんなチョコが好きなのか、いろいろ考えながら用意して
くれたんだよな、きっと。……なんだよ、プロデューサー? 和信一起送的薄荷巧克力真好吃。プロデューサー肯定费心调查过我的喜好吧?
|
|
亲密度全满 |
チョコミントが好きなら、次はチョコミント風かわいい衣装で?
おいおい……そんな簡単に決めていいのかよ?まぁ、でも……
悪くないな、それ。この人以外も期待してるみたいだし……。 既然喜欢薄荷巧克力,下次出薄荷系可爱服装?虽然随便决定没问题吗...不过听起来不坏
|
|
亲密度全满 |
ま、せっかくだしな。いいぜ。
たまには、かわいい衣装ってやつも、試してやるよ。
期待されたら、それに応えるのがオレだもんな ! 既然是大家的期待...偶尔试试可爱服装也行!这才是回应期待的结城晴!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
イェーイ♪へへっ、かわいいって言われるのも、結構いいもんだなっ ! 耶——!被说可爱也挺不赖嘛!
|
|
主页 |
ご注文は、チョコミント風味のオレでよろしいですか?
…なーんてな♪ 您点的薄荷风味晴,请慢用♪
|
|
主页 |
かわいくって爽やかな感じ…うん、オーダー通りの衣装、ありがとな 又甜又清爽...服装完全符合要求,谢啦
|
|
主页 |
バレンタインLIVEだし、甘いセリフとか言ってみたほうがいいのかな… 情人节LIVE是不是该说点甜蜜台词?
|
|
主页 |
甘くて爽やかなオレを、たくさん味わっていってくれよな ! 请尽情品味又甜又飒的我吧!
|
|
主页 |
へへっ…みんなの声援が熱すぎて、オレのハートは溶けちまいそうだよ… 大家的声援太热烈,心都要融化了...
|
|
主页 |
いつものオレとは違う、かわいいオレってやつをみんなに見せたいんだ 想让粉丝看到不同以往的可爱的我
|
|
主页 |
ポーズも決まってるだろ?事務所の仲間に教わったんだ。…地獄の特訓で 姿势很到位吧?跟事务所前辈特训的...
|
|
主页 |
歓声すげぇ…もしかして、オレが思ってる以上に、この衣装似合ってる? 欢呼声这么大...难道这身比想象中还合适?
|
|
主页 |
へへっ、どうだ ! かわいい格好でカッコイイダンスってイケてるだろ ! 可爱装扮配帅气舞蹈,很搭吧!
|
|
主页 |
みんなへのバレンタインプレゼントは…オレだ ! 受け取ってくれよな ! 给各位的情人节礼物就是...我本人!收下吧!
|
|
主页 |
今日だけは調子に乗っていいぜ、プロデューサー ! へへっ♪ 今天就纵容我一次吧,プロデューサー!
|
|
小屋触摸 |
みんなにご奉仕を…って、これじゃウェイトレスじゃなくてメイドか 说要服务大家...这不像服务生像女仆装啊
|
|
小屋触摸 |
なんかわかった気がする…かわいいって言われて喜ぶ、女子の気持ち 有点理解女生被夸可爱时的心情了
|
|
小屋触摸 |
変な衣装を用意したりもするけど、やっぱセンスあんだよな、アイツ… 虽然常准备怪衣服,但那家伙品味其实不错
|
|
小屋触摸 |
ポーズの練習しとくかな。梨沙たちに教えてもらった、あのかわいいやつ 练练梨沙教的可愛姿势吧
|
|
小屋触摸 |
オレとみんなが喜ぶ衣装やLIVEを、これからもよろしく頼むな ! 今后也请多设计让大家开心的服装和LIVE!
|
|
小屋触摸 |
今回の仕事で、前よりもずっとファンタジスタに近づけたよな、オレ ! 这次工作让我离梦幻球员更近一步了!
|
|
小屋触摸 |
いらっしゃいませー♪…ハッ ! この格好は、前の仕事を思い出すな… 欢迎光临♪...这装扮让我想起打工时光
|
|
小屋触摸 |
着せ替え人形にされる気配がする…。お、おい、もう仕事行こうぜ 有要被当成换装人偶的预感...快开工吧
|
|
小屋触摸 |
私服はいいよ。かわいいのを着るのは、衣装だけで充分だって 私服就好,可爱打扮在舞台够用了
|
|
小屋触摸 |
オレのお願い、き・い・て♪……うん、甘えるセリフはオレには無理だわ 听~我~说~嘛...撒娇台词果然不适合我
|
|
小屋触摸 |
オレたちが力を合わせれば、どんな新しいチャレンジも突破できるよな ! 只要我们联手,什么挑战都能突破!
|
|
小屋触摸 |
へへっ♪プロデューサーの心にも、甘いシュート決めてやるからな 看我在プロデューサー心里射入甜蜜进球!
|
|
固有台词 |
みんな、今日はバレンタインLIVEに来てくれて、ありがとな ! 今回はウェイトレスっぽい、かわいい衣装にしてもらったんだけど…へへっ、喜んでもらえてよかったよ ! 感谢大家来情人节LIVE!这身服务生风装扮...嘿嘿,能让大家开心真好!
|
|
亲密度上升 |
どうだ ! かわいいオレも、結構決まってるだろっ !
アイドル・結城晴はカッコイイだけじゃないってところ、
もっともっと見せていってやるからなっ ! 怎么样!可爱装扮的我也很帅气吧!要让全世界知道结城晴不止有帅气!
|
|
亲密度全满 |
アイドルになったばっかの時は、かわいい衣装なんて……
とか思ってたけどさ、気持ちって変わるもんだよな。
今はまぁ、喜んでもらえるなら、悪くないって思うぜ。 刚当偶像时觉得可爱装扮...但现在觉得能让粉丝开心也不错
|
|
亲密度全满 |
あ、だからって、かわいすぎるのを用意したりするなよ !
プロデューサーはすぐ調子に乗るから、一応言っておくぞ !
まぁ、でも……この衣装を用意してくれたことには感謝してるよ。 先说好别准备太可爱的啊!不过...谢啦
|
|
亲密度全满 |
ファンも喜んでくれて、オレもいいなって思えた衣装だしさ。
だから、これからも頼んだぜ、プロデューサー !
オレたちのセンスで、これからも最高のゴールを決めてやろうな ! 粉丝开心我也满意,今后继续用我们的风格踢进精彩进球吧!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【スウィート&ドリームガシャ】(2019/01/31)
|
卡牌类型 |
主题月限 |
C技 |
公主 |
主动技 |
6中Cool集中 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。チョコミントみたいな衣装か……へへっ、どんな風になるのか、 巧克力薄荷一样的服装啊……嘿嘿,会变成什么样呢, 今から楽しみだぜ。期待してるから、みんなが喜んでくれる衣装を 从现在开始就期待着了。期待着,所以给我做出让大家都开心的服装来吧,制作人! ふぅ……いよいよ、バレンタインLIVE本番か……。 呼……终于,情人节LIVE正式开始了啊……。 緊張は……まぁ、してるよ。 紧张嘛……嗯,是有点紧张啦。 でもこれは、楽しみのほうが強い緊張だから、安心していいぜ。 不过这是兴奋多于紧张的紧张,所以放心好了。 ……手紙をもらうとさ、「結城晴のファン」っていっても、 ……收到信的时候啊,就算是说‘结城晴的粉丝’, いろいろいるんだなって思うよ。「カッコイイオレが好き」って 我也觉得有好多种呢。有说‘喜欢帅气的俺’的 人もいれば、「かわいいオレが好き」って人もいるしさ。 人,也有说‘喜欢可爱的俺’的人啊。 オレとしてはさ、やっぱカッコイイアイドルを目指してるから、 作为俺来说嘛,果然是以帅气的偶像为目标, 「カッコイイ」って言われたいって思ってる。 所以想被人说‘帅气’。 ……けど、それだけじゃダメだとも思ってたんだ。 ……不过,我觉得光这样还不够呢。 本物のファンタジスタは、どんなプレイをしても 真正的梦幻球员,无论做什么样的表演 観客の目を引くだろ? だったらオレも、そこを目指したい ! 都能吸引观众的目光吧?那俺也要以那个为目标! サッカーでもアイドルでも、ファンタジスタになりたいからさ ! 无论是足球还是偶像,都想成为梦幻球员啊! カッコイイ自分ってやつも大事だけど、本当に大事なのは、 帅气的自己固然重要,但真正重要的是, オレが将来どうなりたいかってことと、ファンがどんなオレを 俺将来想成为什么样的人,以及粉丝们想看到什么样的俺 見たいかってことだもんな。だからオレは……。 这件事啊。所以俺……。 カッコイイだけじゃなくて、かわいいだって魅せてやる ! 不光帅气,连可爱也要展现给你们看! どんな状況だって、求められてるプレーを期待以上にこなす、 无论什么状况,都要超出期待地完成被要求的表演, それがオレの求める姿だからな ! 那才是俺追求的姿态啊!
|
卡牌配套小剧场
|
第085回
|
TestPetit.js